Результаты (
русский) 2:
[копия]Скопировано!
Приключения моей тети
(Вашингтона Ирвинга)
Тетя была крупная женщина, очень высокий, с сильным умом и волей. Она была то, что вы можете позвонить очень мужественный женщину. Мой дядя был тонкий, маленький человек, очень слабый, без воли на всех. Он не был матч для моей тети. Со дня их свадьбы он начал расти меньше и слабее. Мощный ум его жены было слишком много для него; это подорвало его здоровье, и очень скоро он заболел.
Моя тетя взяла все возможное заботиться о нем: половина врачей в городе побывал его и прописал лекарство для него достаточно, чтобы вылечить целый больницу. Она заставила его принять все лекарства, прописанные врачами, но все было напрасно. Мой дядя вырос хуже и хуже, и однажды она нашла его мертвым.
Моя тетя была очень расстроена смертью ее любимого мужа плохое. Может быть, теперь ей было жаль, что она сделала ему взять столько лекарства и чувствовал, возможно, что он стал жертвой своей доброты. Во всяком случае, она сделала все, что вдова могла сделать, чтобы почтить его память. Она провела очень много денег на ее траурное платье, она носила миниатюру него на шее, как большой, как маленькие часы; и она была в полный рост его портрет висит всегда в своей спальне. Весь мир оценил ее поведение. "Женщина, которая сделала так много, чтобы почтить память одного мужа, заслуживает только, чтобы получить другой, сказал друзья моего тети.
Прошло некоторое время, и моя тетя решила переехать в Дербишир, где она была большой загородный дом. Дом стоял в уединенном, диком части страны среди серых Дербишир холмов.
Слуги, большинство из которых пришли с моей тетей из города, не нравится печальный вид старое место. Они боялись ходить в одиночку о своих полупустых черных глядя номеров. Моя тетя сама, казалось, ударил с одинокой появления ее дома. Прежде, чем она пошла спать, поэтому, она сама рассматривается двери и окна и заперли их своими руками. Тогда она носила ключи от дома, вместе с небольшой коробке денег и драгоценностей, в свою комнату. Она всегда видела всех вещей сама.
Однажды вечером, после того, как она послала подальше свою горничную, она сидела ее туалетный столик, устраивая ее волосы. Ибо, несмотря на свое горе для моего дяди, она по-прежнему заботился очень о своей внешности. Она сидела на некоторое время, глядя на ее лицо в зеркале сначала с одной стороны, то с другой. Как она выглядела, она думала, что ее старый друг, богатый джентльмен по соседству, который посетил ее в тот же день, и кого она знала, так как ее девичества.
Вдруг она услышала, что она что-то шевелится у нее за спиной. Она быстро оглянулся, но ничего не было видно. Ничего, кроме окрашенных портрет ее мужа бедная на стене позади нее. Она тяжело вздохнул его памяти, как она всегда делала, когда она говорила о нем в компании, и пошел по организации ее волосы. Ее вздох был вновь повторил. Она снова оглянулась, но никого не было видно.
переводится, пожалуйста, подождите..