The stated object of the Boys' Brigade is

The stated object of the Boys' Brig

The stated object of the Boys' Brigade is "The advancement of Christ's kingdom among Boys and the promotion of habits of Obedience, Reverence, Discipline, Self-respect and all that tends towards a true Christian manliness." Except for the addition of the word "obedience" in 1893, the contents of the object has remained unchanged from the beginning.[5] However, some countries, particularly those which permit girls on their membership roll, have re-worded the object for gender neutrality. For example, in Malaysia, the word "manliness" has been changed to "character".

When designing the Brigade's motto and crest, William Smith referred directly to Hebrews 6:19 in the King James Version of the Bible, "Which hope we have as an anchor of the soul, both sure and stedfast...".[2]

From this verse came the BB motto, "Sure and Stedfast", retaining the old spelling of the latter word.[5] Today, some parts of the movement (only the UK and the ROI) have adopted the modern spelling of "steadfast", whilst all others continue to use the older spelling.[3][6]

The crest was originally a plain anchor, bearing the BB motto with a capital 'B' on either side. Upon the merger between the Boys' Brigade and the Boys' Life Brigade in 1926, the red Greek cross was placed behind the anchor to form the current emblem.[3] The cross originally formed part of emblem of the Boys' Life Brigade.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Указанные объект мальчиков бригады является «Улучшение царство Христа среди мальчиков». и продвижение привычки послушания, благоговения, дисциплины, самоуважения и все, что стремится к истинно христианской мужественность С добавлением слова «послушание» в 1893 году содержимое объекта остается неизменной с самого начала. [5] Однако некоторые страны, особенно те, которые позволяют девочек на их членство ролл, было заново сформулировать объект для гендерной нейтральности. Например в Малайзии, слово «мужественности» был изменен на «символ».При проектировании бригады девиз и гребень, William Smith упоминается непосредственно к Евреям 6:19 в King James версии Библии, «Какие надежды, у нас есть как якорь души, уверен и твердокаменный...». [2]От этот стих пришел девиз BB, «Уверен и твердокаменный», сохраняя старые написание последнего слова. [5] сегодня некоторые части движения (только Великобритания и ROI) приняли современное написание «стойкий», в то время как все остальные продолжают использовать старые правописания. [3] [6]Гребень был первоначально простой якорь, принимая BB девиз с большой буквы «B» на обе стороны. После слияния между мальчиков и юношей жизнь бригады в 1926 году красный крест греческого был помещен за якорь для форме текущие эмблемы. [3 крест первоначально частью эмблема бригады жизни мальчиков.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Поставленная задача бригады Мальчиков является "продвижение царства Христа среди мальчиков и продвижение привычки Послушание, Благоговение, дисциплина, самоуважение и все, что стремится к истинной христианской мужественности». Для добавления слова "послушание" в 1893 исключением, содержание объекта остается неизменным с самого начала. [5] Однако некоторые страны, особенно те, которые позволяют девочкам на их членства ролл, повторно сформулирован объект для гендерная нейтральность. Например, в Малайзии, слово "мужественность" было изменено на "характер". При проектировании девиз и герб бригады, Уильям Смит направляются непосредственно Евреям 6:19 в переводе короля Иакова Библии, "Какой надеюсь, что мы имеем в качестве якоря души, как уверен и тверд ... ". [2] из этого стиха пришел BB девиз:" Конечно, и тверды ", сохранив старую орфографию последнем слове. [5] в настоящее время некоторые части движение (только Великобритания и ROI) приняли современную орфографию "стойкими", в то время как все остальные продолжают использовать старую орфографию. [3] [6] гребень изначально простой якорь, с девизом BB с капитал 'B' по обе стороны. При слиянии между "бригада и мальчиков для мальчиков Life бригады в 1926 году красный греческий крест был помещен за якорь для создания текущего эмблему. [3] Крест первоначально входили эмблемой Мальчиков Life бригады.





переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: