Rabbie, the raccoon, was snoozing in one of the ancient oak trees. The перевод - Rabbie, the raccoon, was snoozing in one of the ancient oak trees. The русский как сказать

Rabbie, the raccoon, was snoozing i


Rabbie, the raccoon, was snoozing in one of the ancient oak trees. The dragon nearly bumped into a branch with his horns! "Whew, that was close," he frowned. "I’d have woken him up and then it wouldn’t have been a surprise." He took Rabbie’s package out of his big brown bag and put it in a hole in the trunk of the tree, near Rabbie’s paw. "Hee, hee, hee. When he wakes up, he’ll see his sweets right away." He tiptoed quietly into the woods, giggling the whole time.

Harry, the hedgehog, was curled up in a ball under a bush. The sharp claws on Fraser’s huge feet nearly crunched him as he walked through the woods. "Oops! I almost didn’t see Harry sleeping down there." He bent over and heard Harry snoring. "Hee, hee, hee. I’ll just set the package down right here in the bush and when he wakes up, he’ll see his sweets." Fraser took the package out of his big brown bag, put it down in the bush and then crept away.

He had one more package in his big brown bag and went walking through Thistleberry Glen, looking for Gillian, the grouse. Gillian was in her nest, curled up. Her brown and black feathers were tucked away nicely under her body to keep her warm. She heard the noise of snapping twigs and opened her eyes. Coming towards her was a huge, black shape. "What’s that?" she gulped. Just then she saw that it was Fraser. "Och, no! It’s the purple dragon that lives in the cave? Is he coming to eat me? What should I do?" she whimpered softly. She was too afraid to move, incase the dragon saw her. She sat frozen with fear in her nest as Fraser came closer and closer. She saw him take something out of a bag. "What’s he doing?" she mumbled. His big hand with sharp claws moved towards her. "He’s going to smash me and rip me to shreds with his claws!" she sobbed, but was surprised when Fraser put a lovely package down on the ground next to her nest. He was giggling and tiptoed away. "What was that all about?" she wondered.

She climbed out of her nest and picked up the package. She took a sniff of it. "That smells lovely," she said. Gillian pulled the ribbon and took the wrapping off. "Why, the big dragon has made me some sweets." She read the tag that was attached to the package. ‘Ho! Ho! Ho! Merry Christmas! Here are some sweets from your secret friend!’ "Well, isn’t that nice of him. Maybe he’s not such a bad, scary dragon after all.

Fraser crept back to his cave and curled up in the corner. Water dripped from the ceiling and he shivered all night long.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Раббие, енот, дремлет в одном из древних дубов. Дракон почти наткнулся на ветку с его рога! «Ох, это было близко,» он нахмурился. «Я бы разбудил его и тогда бы не было сюрпризом.» Он взял Раббие в пакет из его большой коричневый мешок и положил его в отверстие в стволе дерева, вблизи Раббие в лапе. «Хи хи, Хи. Когда он просыпается, он увидит его сладости сразу.» Он тихо цыпочках в лесу, хихикая все время.Гарри, еж, был свернувшись калачиком в мяч под куст. Острые когти на огромные ноги Фрейзер почти хрустел его, как он шел через лес. «Ой! Я почти не видел Гарри спать там.» Он наклонился над и слышал храп Гарри. «Хи хи, Хи. Я просто установить пакет прямо здесь в кустах, и когда он просыпается, он увидит его сладости». Фрейзер принял пакет из его большой коричневый мешок, положил его в кустах и затем пополз прочь.Он еще один пакет в его большой коричневый мешок и пошел пешком через Thistleberry Глен, ищет Джиллиан, рябчик. Джиллиан была в ее гнездо, свернувшись калачиком. Ее коричневые и черные перья были спрятан красиво под ее тело, чтобы держать ее в тепле. Она услышала шум щелкающий веточек и открыла глаза. Ближайшие к ней был огромный, черная фигура. «Что это?» она гульбанд. Именно тогда она увидела, что Фрейзер. «Оч, нет! Это фиолетовый дракон, который живет в пещере? Он приходит съесть меня? Что делать?» она ныл мягко. Она была слишком напуганы, чтобы двигаться, упакуйте дракон увидел ее. Она сидела замороженных со страхом в ее гнездо как Фрейзер подошел ближе и ближе. Она увидела его что-то взять из мешка. «Что он делает?»,-пробормотала она. Его большая рука с острыми когтями переехал к ней. «Он собирается разбить меня и сулой меня в клочья с его когти!» она рыдала, но был удивлен, когда Фрейзер прекрасный пакет на землю рядом с ее гнездо. Он был хихикая и превозмогая прочь. «Что это было все о?» она интересуется.Она выбралась из своего гнезда и взял пакет. Она взяла понюхать его. «Что пахнет милые»,-сказала она. Джиллиан вытащил ленты и снял упаковку. «Почему, большой дракон сделал меня некоторые сладости.» Она прочитала тег, который был прикреплен к пакету. ' Хо! Хо! Хо! С Рождеством! Вот некоторые сладости из вашего тайного друга!» «Ну, разве это не мило его. Может быть он не является плохой, страшный дракон после всех.Фрейзер ползли обратно в свою пещеру и свернулся калачиком в углу. Капала вода с потолка, и он дрожал всю ночь напролет.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!

Раббие, енот, был дремлет в одном из древних дубовых деревьев. Дракон почти врезался в ветвь со своими рогами! "Уф, это было близко," нахмурился он. "Я бы разбудил его и тогда он не был бы неожиданностью." Он взял пакет Раббие в из его большой коричневый мешок и положил его в отверстие в стволе дерева, рядом с лапой Раббие в. "Хи, хи, хи. Когда он просыпается, он увидит свои сладости сразу же." Он тихо цыпочках в лес, хихикали все время.

Гарри, еж, свернувшись в комочек под кустом. Острые когти на огромных ногах Фрейзера почти хрустел его , когда он шел по лесу. " К сожалению , я почти не видел Гарри спал там." Он наклонился и услышал , как Гарри храп. "Хи, хи, хи.

Я просто установить пакет прямо здесь в кустах , и когда он просыпается, он увидит свои сладости. "Фрейзер взял пакет из его большой коричневый мешок, положил ее в кустах , а потом уполз. Он был еще один пакет в его большой коричневый мешок и пошел пешком через Thistleberry Глен, ища Джиллиан, тетерев. Джиллиан была в своем гнезде, свернувшись калачиком. ее коричневые и черные перья спрятан красиво под ее тело , чтобы держать ее в тепле. Она услышал шум щелкающий веточки и открыла глаза. Приходя к ней была огромная, черная форма. "что это?" она проглотила. Только потом она увидела , что это Фрейзер. "Оч, нет! Это фиолетовый дракон , который живет в пещере? Он идет , чтобы меня съесть? Что я должен делать? " , Она тихо заскулила. Она была слишком напугана , чтобы двигаться, упаковывают дракон увидел ее. Она села замороженная со страхом в своем гнезде, как Фрейзер подошел ближе и ближе. Она видела, как он что-то взять из сумки. "Что он делает?" пробормотала она. Его большая рука с острыми когтями переехал к ней. "Он собирается разбить меня и разорвать меня в клочья со своими когтями!" она рыдала, но был удивлен, когда Фрейзер поставил прекрасный пакет на землю рядом с ее гнездо. Он хихикал и цыпочках прочь. "О чем все это было?" она интересуется.

Она выбралась из своего гнезда и взял пакет. Она понюхал его. "Это пахнет мило," сказала она. Джиллиан потянул ленту и взял упаковку прочь. "Почему, большой дракон сделал мне несколько конфет." Она читала тег , который был прикреплен к пакету. "Хо! Хо! Хо! Счастливого Рождества! Вот некоторые сладости из вашего секретного друга! " "Что ж, не так мило с его стороны. Может быть, он не такой плохой, страшный дракон в конце концов.

Фрейзер поплелся назад в свою пещеру и свернулся в углу. Вода капала с потолка , и он задрожал всю ночь напролет.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
рабби, енот, был snoozing в одном из древних дубов.дракон почти столкнулся с властью с его рога! "ух ты, это было близко, - нахмурился. "я бы разбудить его, и тогда он бы не была неожиданностью. "он взял раббие пакет из его большой коричневый пакет и положить его в дыру в ствол дерева, вблизи раббие лапа".хи - хи - хи.когда он проснется, он будет видеть его свитс сейчас. "он тихонько прошла спокойно, в лес, хихикают все время.гарри, еж, свернулся в мяч под кустом.острые когти фрейзер - огромные ноги почти crunched его, когда он шел через лес.упс!я почти не видел гарри спит внизу. "он наклонился и слышала, гарри храп".хи - хи - хи.я буду просто установить пакет прямо здесь, в лесу, и когда он очнется, он будет видеть его свитс. "фрейзер приняла пакет из его большой коричневый мешок, положи его в кустах, а затем уполз.он был еще один пакет в его большой коричневый мешок и пошел пешком через thistleberry глен, ищет джиллиан, тетеревов.джиллиан была в ее гнездо, свернувшись калачиком.ее цветные и черные перья были спрятано красиво в ее тело, чтобы было тепло.она слышала шум ломая ветки и открыла глаза.иду к ней была огромная, черную форму ".что это? "она gulped.только тогда она видела, что это фрейзер. "och, нет!это "пурпур" дракон, который живет в пещере?он придет меня съесть?что я должен делать? "она whimpered мягко.она была слишком напугана, двигаться, на случай если дракон увидел ее.она сидела, замороженные страх в ее гнездо как фрейзер подошел ближе и ближе.она видела, как он взял что - то из сумки ".что он делает? "она всё бредил.его за руку с острыми когтями, переехал к ней ".он собирается ударить меня и рвать меня на куски с его когти! "она рыдала, но был удивлен, когда фрейзер поставил чудесный пакет на землю рядом с ней гнездо.он смеется и тихонько прошла в сторону ".что это было? "она интересуется.она вышла из своего гнезда и взял пакет.она занимает понюхать его. "пахнет замечательно ", - сказала она.джиллиан вытащил ленточку и занимает обертку от ".почему, дракон сделал мне конфеты ". она читать метки, прилагается к пакету."хо!- хо - хо!- хо - хо!с рождеством!вот конфеты из твой секрет, друг!"ну, разве это не мило с его стороны.может, он не такой плохой, страшный дракон после того, как все.фрейзер бочком обратно в свою пещеру и свернулась в углу.вода капает с потолка, и он дрожали всю ночь.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: