The labor market remains stableTHE RUSSIAN LABOR MARKET WAS ABLE TO ME перевод - The labor market remains stableTHE RUSSIAN LABOR MARKET WAS ABLE TO ME русский как сказать

The labor market remains stableTHE

The labor market remains stable

THE RUSSIAN LABOR MARKET WAS ABLE TO MEET THE CHALLENGES OF THE ECONOMIC CRISIS USING ITS OWN MODEL, IN WHICH NATURAL DISADVANTAGES WERE CONVERTED INTO TEMPORARY ADVANTAGES
To summarize, the Russian labor market was able to meet the challenges of the economic crisis using its own model, in which natural disadvantages were converted into temporary advantages. Reduction of salaries, transfer of people to temporary employment, reduction of working time, the intensification of internal labor migration, transfer of people to remote employment – in principle, these processes are just temporary measures at best. Nevertheless, they do allow many workers to remain afloat, not losing their jobs and having at least some source of income during hard economic times.
Of course, the government is monitoring the situation with unemployment, including hidden unemployment. The Ministry of Labor is promising to take special measures to prevent unemployment from increasing. “Prospects for maintaining or downsizing staff are mainly related to the presence or absence of demand for products or measures of state support,” said the press service of the Ministry.
In 2016, there are plans to provide temporary employment for workers at risk of being laid off. “In addition, workers will be able to obtain a professional education and receive on-the-job training,” according to the Ministry of Labor.
The specialists at the Ministry of Economic Development also do not expect a sharp spike in unemployment in the country. According to them, this will be made possible not only by the processes in the labor market itself, but also due to demographic trends, namely the reduction of the working age population in the next few years – nearly one million people annually.
However, there is no need to be happy about the fact that the Russian labor market, during the economic crisis, has retained its stability.
“Although up to one-third of the population, according to surveys, are already talking about having problems when it comes to employment – or have already lost it, or have been transferred to part-time work, the official unemployment figures are showing only modest increases. The job search question will depend on the duration of this crisis. World practice shows that after the loss of an old job, a person needs to find a new one within two years, at maximum. Thereafter, the worker loses employment and social skills, and becomes economically inactive. Thus, for Russia, the extension of the current crisis would be doubly difficult – as it is, we already lack sufficient manpower, and now over the country hangs the threat of economically active segments of the population dropping out of the labor process,” says Tatiana Maleva.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Рынок труда остается стабильнымРОССИЙСКИЙ РЫНОК ТРУДА БЫЛ В СОСТОЯНИИ РЕШАТЬ ЗАДАЧИ ЭКОНОМИЧЕСКОГО КРИЗИСА, ИСПОЛЬЗУЯ СВОЮ СОБСТВЕННУЮ МОДЕЛЬ, В КОТОРОЙ ПРИРОДНЫЕ НЕДОСТАТКИ БЫЛИ ПРЕОБРАЗОВАНЫ В ВРЕМЕННЫЕ ПРЕИМУЩЕСТВАТаким образом, рынок труда России был в состоянии решать задачи экономического кризиса, используя свою собственную модель, в которой природные недостатки были преобразованы в временные преимущества. Сокращение зарплаты, перемещение людей на временную занятость, сокращение рабочего времени, интенсификация внутренней трудовой миграции, передача людей удаленного занятости – в принципе, эти процессы в лучшем случае являются лишь временные меры. Тем не менее они позволяют многим работникам оставаться на плаву, не потерять свои рабочие места и имеющие хотя бы какой-либо источник дохода в трудные экономические времена. Конечно правительство контролирует ситуацию с безработицей, в том числе скрытой безработицы. Министерство труда обещает принять специальные меры по недопущению увеличения безработицы. «Перспективы для поддержания или сокращения численности персонала в основном связаны с наличием или отсутствием спроса на продукцию или мер государственной поддержки,» сказал пресс-служба министерства.В 2016 году есть планы по обеспечению временной занятости для работников риску быть уволены. «Кроме того, работники будут иметь возможность получить профессиональное образование и обучение без отрыва от производства,» по данным министерства труда.Специалисты Министерства экономического развития также не ожидать резкого всплеска безработицы в стране. По их словам это будет возможным не только процессы на рынке труда сам, но и из-за демографических тенденций, а именно сокращение населения трудоспособного возраста в ближайшие несколько лет-почти один миллион человек ежегодно.Однако нет необходимости быть счастливым о том, что рынок труда России, во время экономического кризиса, сохраняет свою стабильность.«Хотя вверх на одну треть населения, по данным опросов, уже говорят о возникают проблемы, когда речь заходит о занятости – или уже потеряли его или были переведены на неполный рабочий день, показатели официальной безработицы показывают лишь незначительное увеличение. Вопрос поиска работы будет зависеть от продолжительности этого кризиса. Мировая практика показывает, что после потери старой работы, человек должен найти новый в течение двух лет, на максимум. После этого работник теряет занятость и социальные навыки и становится экономически неактивным. Таким образом, для России, продление нынешнего кризиса будет вдвойне сложно,-как это, мы уже не хватает достаточных людских ресурсов и в настоящее время над страной висит угроза экономически активных слоев населения, снижается из трудового процесса,» говорит Татьяна Малева.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Рынок труда остается стабильной

ТРУДА В РОССИИ НА РЫНКЕ Умел решать задачи ЭКОНОМИЧЕСКОГО КРИЗИСА С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ СВОЮ модель, в которой ПРИРОДНЫЕ НЕДОСТАТКИ превращались в ВРЕМЕННЫХ ПРЕИМУЩЕСТВА
Чтобы подвести итог, русский рынок труда был в состоянии решать проблемы экономического кризиса используя свою собственную модель, в которой природные недостатки были преобразованы во временные преимущества. Снижение заработной платы, передача людей к временной занятости, сокращение рабочего времени, активизация внутренней трудовой миграции, передача людей к дистанционному занятости - в принципе, эти процессы являются лишь временными мерами , в лучшем случае . Тем не менее, они позволяют многим работникам оставаться на плаву, не потерять свои рабочие места и имеющие по крайней мере , какой - то источник дохода в трудные экономические времена.
Конечно, правительство следит за ситуацией с безработицей, в том числе скрытая безработица. Министерство труда обещает принять специальные меры по предотвращению безработицы от увеличения. "Перспективы сохранения или сокращения численности персонала, в основном , связаны с наличием или отсутствием спроса на продукцию или мер государственной поддержки," говорится в сообщении пресс - службы Министерства.
В 2016 году планируется обеспечить временную занятость для работников, которые рискуют быть уволенными. "Кроме того, рабочие будут иметь возможность получить профессиональное образование и получать на обучение без отрыва» , согласно данным Министерства труда.
Специалисты Министерства экономического развития также не ожидают резкого всплеска безработицы в стране. По их словам, это станет возможным не только процессы , происходящие в самом рынке труда, но и из - за демографических тенденций, а именно : сокращение численности населения трудоспособного возраста в ближайшие несколько лет - около одного миллиона человек в год.
Тем не менее, нет никакой необходимости , чтобы быть счастливым о том , что русский рынок труда, в период экономического кризиса, который сохранил свою стабильность.
"Хотя до одной трети населения, по данным опросов, уже говорят о том , проблемы , когда речь идет о занятости - или уже потеряли его, или они были переданы на неполный рабочий день, официальные данные по безработице показывают только умеренное повышение. Поисковая работа вопрос будет зависеть от продолжительности этого кризиса. Мировая практика показывает , что после потери старой работы, человек должен найти новую в течение двух лет, на максимуме. После этого работник теряет работу и социальные навыки, и становится экономически неактивными. Таким образом, для России, продление нынешнего кризиса будет сложно вдвойне - как она есть, у нас уже не хватает достаточной рабочей силы, и в настоящее время по всей стране висит угроза экономически активных слоев населения выпадать из процесса труда, "говорит Татьяна Малева.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
рынок труда остается стабильнымроссийский рынок труда сможет решить проблемы экономического кризиса, используя свою собственную модель, в которой природные недостатки были преобразованы в временные преимуществанапомним, российский рынок труда сможет решить проблемы экономического кризиса, используя свою собственную модель, в которой природные недостатки были преобразованы в временные преимущества.сокращение заработной платы, перемещение людей с временной занятости, сокращение рабочего времени, активизации внутренней трудовой миграции, перемещения населения отдаленных занятости - в принципе, эти процессы являются лишь временные меры, в лучшем случае.тем не менее, они позволяют многих мигрантов оставаться на плаву, не потерять свою работу, и, по крайней мере, некоторые источник дохода в тяжелые экономические времена.конечно, правительство осуществляет мониторинг ситуации с безработицей, в том числе скрытая безработица.министерство труда обещает принять специальные меры в целях предотвращения безработицы роста."перспективы сохранения или сокращения численности сотрудников, в основном связаны с наличием или отсутствием спроса на продукцию или меры государственной поддержки", - сказал представитель пресс - службы министерства.в 2016 году, планируется оказание временной занятости работников под угрозой увольнения."кроме того, работники смогут получить профессиональное образование и проходить обучение на рабочем месте", по данным министерства труда.специалисты министерства экономического развития также не стоит ожидать, что резкий рост безработицы в стране.по их мнению, это будет возможно не только процессы, на рынке труда, а также вследствие демографических тенденций, а именно сокращение численности населения трудоспособного возраста в ближайшие несколько лет – около одного миллиона человек в год.однако не нужно радоваться тому, что российский рынок труда, в период экономического кризиса, сохранил ее стабильности."хотя до трети населения, согласно опросам, уже говорят о том, что проблемы, когда речь заходит о занятости - или уже потерял его, или были переведены на работу неполный рабочий день, официальная статистика безработицы демонстрируют лишь незначительное повышение.поиск работы будет зависеть от продолжительности этого кризиса.мировая практика показывает, что после потери старую работу, человек должен найти новую в течение двух лет, на максимум.после этого работник теряет занятости и социальных навыков, и становится экономически неактивными.таким образом, для россии, продление нынешнего кризиса будет вдвойне тяжело, как было, мы уже не имеют достаточных людских ресурсов, и теперь над страной нависла угроза экономически активных слоев населения, бросающих в трудовой процесс ", - говорит татьяна малева.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: