Результаты (
русский) 3:
[копия]Скопировано!
определенный артикль соответствующего украинских демонстративное местоимение.перевести эти предложения на украинский язык.I. это был человек, дориан грей ждет.(O. Wilde) 2.он встретил женщину, в прошлом - женщина, он думал, что мало, не уделяется думал о женщинах.(там же), 3.восемь на мосту на улице - это место.(j.london) 4.- и на мгновение он знал, он не знает.(там же), 5.это барни, это уродливая дочь.(W. maken) 6.« вы слышали о rancocanty?"- « я человек».(G. байрон) 7.« г - н jardyce, сэр, чья история, которую я слышал?"с диккенсом) 8.когда она улыбнулась, он видел, как он знал, пэт, пэт улыбаются ему носить фото, которые еще предстоит в Pocket Book против его сердце.(линдсей) 9.если я когда - либо видел, как мужчина безнадёжно трудно, это был человек передо мной.(н. колодцев) 10.1 воспитывали221моего отца, тетя, мисс фробишер, мисс фробишер из бартон церковь, так и мир женщины человечности движения.(там же).осуществление II.заменить определенный артикль соответствующего притяжательное местоимение.перевести эти предложения на украинский язык.1.он произнес сумасшедший бы, что он сам может оставаться молодым, и портрет старости -.(в виде), 2.это был его красоты, что разрушил его, его красоту и молодых людей, с которыми он молился.(там же), 3.« снимите этуштуку с лицом.я хотел бы увидеть это. "(там же), 4.1, узнать о возрасте лучше, чем вы, несмотря на то, что вы prate об этом tediously.(там же), 5.следующей ночью, конечно, я приехал на место снова.(там же) 6.наконец, liveried в костюме возраст, реальность вошел в номер в виде слугу сказать герцогиня, что ее перевозки ждал.(там же) 7.- а ты часто говорил мне, что это личности, не принципов, это возраст.(там же) 8.« он начал говорить о доме ".(j.fowles).9.в англии он так и не сыграл на дикие воздействие, знаменитый « черный сарказм "испанский чертежи.(там же) 10.дружба, взаимопонимание (взаємовідносини) стало понятно -.(там же).
переводится, пожалуйста, подождите..