Результаты (
русский) 2:
[копия]Скопировано!
90
обычаев.
18
Дело здесь не возиться вопрос о языке оригинала
Евангелия, но указать на некоторые характеристики в стиле рождении рассказов, как
по сравнению с остальной частью Евангелия. Что является ярким примером кого-то писать с
иврита таможни в виду и говорю о стиле от Матфея является его использование
формулы цитат.
Есть около четырнадцати формула цитаты в Евангелии от Матфея, которое
указывает, что что-то выполнил то, что было уже предсказано в OT проход. Пять из
четырнадцати появляются в рождении повествований, которые составляют лишь два из двадцати восьми
глав! Очевидно, что использование этих формул цитат характерно писателя Евангелия
, а не только указывает на то, что стиль повествования о рождении является очень похож на
остальной части Евангелия, но и сделать их квинтэссенцией примеров формулы
цитат.
19 Винсент Тейлор указывает, что литературный стиль первых двух главах Матфея просто, как полированная остальной части Евангелия, указывая, что она всегда была частью Евангелия. Словарный запас и характеристика всего Евангелия. "Режим лечения "в первых двух главах соответствует остальной части Евангелия в том, что он описывает новую веру как выполнение старых. Выбор двенадцать цитаты, которые стоят вне (1: 22F; 2: 5f; 2:15; 2: 17F; 2:23; 3: 3, 4: 14ff; 8:17; 12: 17-21; 13:35; 21 : 4F; 27: 9), Тейлор указывает, что каждый предшествует "для того, чтобы то, что было сказано через пророков сбудется "или что-то подобное, они указаны в этом Евангелии в одиночку (за исключением 18 . Там же, 72- 73. 19 См Браун, рождение Мессии, 97-98 для списка формулы цитат в Евангелии от Матфея и их сравнение с использованием других авторов Евангелия 91. 3: 3), и большинство из них основаны на иврите, тогда как остальные котировки в Евангелии (для 11:10, кроме) взяты из Септуагинты. Эти характерные цитаты по всему Евангелию, указывая подлинность первых двух главах. 20 тщательное обследование Хокинса словаря Евангелия от Матфея является бесценным. Из девяноста пяти уникальных слов и фраз в Евангелии от Матфея (возникают по крайней мере четыре раза в Евангелии, они не нашли в Марка или Луки, или они возникают, по крайней мере в два раза чаще, Марка и Луки вместе взятые), двадцать пять в главах 1 и 2. Даже без сорок вхождений γεννάω, шестьдесят семь из 864 уникальных слов и фраз в Евангелии от Матфея появляются в первых двух главах. 21 В то время как есть много уникальных слов и фраз в течение первых двух главах Матфея, они могут быть во многом объясняется тем, что первые две главы борьбы с рождения Иисуса и его начинания редко даже упоминается в остальной части Евангелия. 22 20 -Винсент Тейлор, исторические свидетельства для Рождества Богородицы (Оксфорд: Кларендон, 1920 ), 92-95. 21 Дж С. Хокинс, Horae Synopticae: вклад в изучение синоптических Проблема, 2-е изд. (Оксфорд: Кларендон, 1968), 4-9. Двадцать пять уникальных слов включают в себя:㹓νατολή, Ჳναχωρέω, ၣ ργύρια (во множественном числе), Ჳστήρ, γεννάω, δ⯃ρον, ᭃ γερθε ᡳ ς, ㌃γεμών, ၣ δού (после поколения абсолютной), κλαυθμός, λεγόμενος, μάγος, μετοικεσία, ₃ναρ, ᦳ πως, παρθένος, πληρόω (используется в Писании), προσκυνέω, προσφέρω,䉣ηθ䉣ν, συνάγω, σφόδρα, τότε, φανο ᭃμ αι, χρυσός. 22 Использование Libronix системы цифровой библиотеки 2.0 (Libronix корпорации: 2000-2002), следующие слова стоит отметить, в рождении повествования Матфея: 92 Глядя на различных слов в Матфея 1-2, Нокс утверждает, что нет редакционная отличается, чем он сделал в остальной части Евангелия. Он указывает, что использование κυρίος (1:20, 22, 24; 2:13, 19), чтобы описать Бог не Мф так в другом месте в Евангелии, он никогда не упоминается как таковой в 28, за исключением: 2. Это указывает на то, что формула выполнение старше Мэтью, предполагая фиксированную форму, прежде чем он получил. Формула выполнение которых одинаковые или очень похож на используемый в формате 4: 14ff; 8:17; 12: 17ff; 13:35; 21: 4F; 27: 9, и все они отличаются друг от LXX. Первые четыре шоу выполнение в общую канву Иисуса министерства, а последние два центра в последние дни Иисуса. "Появление этой коллекции не без интереса, как свидетельствует общее '' биографический интерес к карьере Иисуса как исполнение пророчества, который был завален в более поздней желание более детальных пророчеств или растущего интереса к типологии. " 23 более детальный анализ формулы цитат придет позже в этой главе , но сейчас, его цель служит для демонстрации акцент на древнееврейский думал, как фокус в Евангелии от Матфея, в частности, в самом повествовании о рождении. Стиль Мэтью делает радикально не отличаются рождении рассказов от остальной его Евангелия, за исключением мест , где словарь может быть объяснено отличающимся предмету рождении нарративов. Структура Мф рождения Фантастика A ближайшем рассмотрении частей повествования о рождении в Евангелии от Матфея следует начинать с обсуждения ее общей структуре, так как структура часто играет роль в 23 Уилфред Л. Нокс, Источники синоптических Евангелий 2, Санкт-Люк и Матфею, под ред. Н. Чедвик (Кембридж: Cambridge University Press, 1957), 121-8. 93 определении назначения. Повествование о рождении, а также Евангелие, начинается с вводного заявления, описывающего следующее как Βίβλος γενέσεως Иисуса Христа. Точная природа этой фразы будет обсуждаться ниже, и оказывает влияние на то, как 1: 1 вписывается в . структуры Дэвис и Эллисон признать структурирование генеалогии соответствии с четырнадцати поколений. Они показывают, что рождение Иисуса (1: 18-25), включающий Акт I из драмы ", представляет собой сплав двух различных моделей, шаблон общего с МТ 2.13-15a и 2.19-21 и картины поделился с Gen 16 , Судей 13 и Лк 1. " 24 Акт II включает в себя шесть сцен: 2: 1-2; 2: 3-6; 2: 7-8; 2: 9-10; 2:11; 2:12. Акт III включает в себя три сцены, каждая заключенные по формуле цитирования: 2: 13-15; 2: 16-18; 2: 19-23. 25 Коричневый адаптируется и расширяется формулу Стендаль в ВОЗ (Матфея 1) и где (Матфея 2): 26 1: 1-17: The Quis (ВОЗ) Иисуса 'идентичность 1: 18-25: Quomodo (Как) из Иисуса личность 24 А. Примечание обстоятельств (1: 18b-19; 2:13; 2:19) Б. Появление ангел Господень во сне (1: 20а; 2:13; 2:19) С. Команда ангела Иосифу (1: 20b; 2:13; 2: 20а) Д. Объяснение команда (п γ◣ρ; 1: 20с; 2:13; 2: 20б) Е. Джозеф поднимается (⨓γερθε⫃ς) и послушно реагирует (1: 24-5; 2: 14-15; 2:21) А. Описание обстоятельств (Быт 16: 1-7; 13 Судей: 2; Лк 1: 5-10; 1:26; Мф 1: 18- 20) В. появляется Ангел Господень (Быт 16: 7; Судей 13: 3; Лк 1,11; 1:26 - 28; Мф 1:20) С. ангельское пророчество рождения, в том числе будущих поступков ребенка (Быт 16: 11-12; 13 Судей: 3-7; Лк 1: 13-17; 1: 30-33, 35-37; Мф 1: 20-21) Д. счет выпуска вещей (Быт 16: 13-16; Судей 13: 19-25; Лк 1: 18-25; 1:38; Мф 1: 24-25) 25 Дэвис и Эллисон, Матфей, 196-7, 224, 257. 26 Кристер Стендаль, "Quis др Unde? Анализ Mt 1-2, "в Judentum, Urchristentum, Kirche, изд. В. Eltester (Юбилейный сборник Дж Иеремия; BZNW 26; Берлин: Tцpelmann, 1964), 94-105; Браун, рождение Мессии, 53-54. 2: 1-12: Ubi (Где) из 'рождении Иисуса 2: 13-23: Unde (Откуда) из Иисуса судьбы Принимая во внимание эти и расширение их дальше, следующее рабочий план повествования: Генеалогия Иисуса Мэтт 1: 1-17 вступительное заявление Мэтт 1: 1 Генеалогия: Авраама до Давида Мэтт 1: 2-6a Генеалогия: Давид Иехония Мэтт 1: 6а-11 Генеалогия: Иехонии, чтобы Иисус Мэтт 1: 12-16 генеалогического кратком сообщении Мэтт 1:17 Рождение Иисуса Мэтт 1: 18-25 Введение Мэтт 1: 18а дилемма Иосифа: концепция Мэри Мэтт 1: 18b-19 Иосифа мечта: Ангельские инструкции Мэтт 1: 20-23 Иосифа послушание: Название Иисуса Мф 1: 24- 25 Путешествие волхвов в Вифлеем Мэтт 2: 1-12 Путешествие с Востока Мэтт 2: 1-2 Встреча с Ирод Мэтт 2: 3-8 Прибытие волхвов и вручением подарков Мэтт 2: 9-11 Ангельские Внимание Мэтт 2:12 побег Расчетно Мэтт 2: 13-23 Бегство в Египет Мф 2: 13-15 Slaughter в Вифлееме Мэтт 2: 16-18 Возвращение из Египта Мэтт 2: 19-23 Литературный анализ генеалогии (Мф 1: 1-17) Βίβλος γενέσεως (Мф 1: 1) В то время как раздел называется "Генеалогия", важно начать с обсуждения более подробно, что именно заявление в Мф 1: 1 средства. Любая Βίβλος γενέσεως см в генеалогии, вся повествование о рождении от Матфея 1 и 2, или Евангелие от Матфея, как ? в целом Пламмер находит Matt 1: 1 в качестве заголовка к первым двум главам, но не в всего Евангелия. По его мнению, Мэтью имел LXX Бытия в виду, как Gen 5: 1 охватывает не только генеалогию Адам Иафета, но и во времена Ноя (Быт 5: 1
переводится, пожалуйста, подождите..