Результаты (
русский) 3:
[копия]Скопировано!
паруса и руль должен быть передан японии.это для того, чтобы не допустить, что они оставят без разрешения.библий и оружие были переданы в, а также.осколки артиллерийских на борту были заблокированы.
положение было частично представленной судов компании и частично у японцев, среди прочего, куры, рыба, свежие овощи и фрукты.когда король катается, он окружен все его дворяне в суде.они одеты в черные шелковые платья, на котором, как на передней или задней гербом и эмблем, украшены вышивкой, и они носят широкий пояс.перед парадом - всадников и пехота много флагов и музыку, которые получают паек от короля,одет в своих самых красивых вещей.за ними следит телохранитель короля, отобранных из наиболее важных мирных жителей этого города.в своих рядах король сидит в своем одеждах, которые прекрасно оформлен и позолоченные.если он тебе становится так молчание, что вы слышать только эффект лошадей и ногу шаги солдат.
визит tartarian посланника.когда tartarian посланника визитов в страны, король лично ехать к нему со всеми его дворяне оказать необходимую честь.он сопровождает его в помещение.музыка в ходе этой, в то время как клоуны, показать свои фокусы.в действительности, посланник показано больше уважения, чем самого короля, когда он едет.
в параде, который сопровождает посланника,также старых произведений искусства, перевозятся вместе и в период пребывания посланника, дорогу от его вида на жительство в суд закрыт солдатами.они выстроились в длинные ряды, два или три fathoms друг от друга.существуют также двух или трех мужчин, которые ничего не делать, тогда чего отмечает которых поступают из проживание для своего короля, так что он знает, что в любой момент, что посланник делает.кроме того, они делают все возможное, чтобы угодить посланник, так что он занимает благоприятное сообщений об их императора в пекине.
как продолжение.
The Journal of хендрик хамель заканчивается следующим образом.
23 октября 1666 г - volger осталось семь кораблей с бухты нагасаки.мы были очень грустно, когда мы видели корабли.потому что мы рассчитывали уйти вместе с главным батавию.это нас не удовлетворил губернатором нагасаки.так что мы были вынуждены остаться на год дольше по deshima.
25 октября, мы были приняты от переводчика с острова и губернатору.здесь был задан ряд вопросов, которые мы ответили на все наши знания.
22 октября 1667, раунд в полдень мы получил разрешение от нового губернатора уйти.и поэтому мы подняли якорь, на восходе солнца и уехал - нагасаки.
.мы прибыли в порт батавия, поблагодарив господь, что он освободил нас после мучительной странствия более 14 лет освободили нас от рук язычников.(после написал журнал по deshima хэмел, написал он в последний день, 23 октября, в день отъезда.в какой день он придет, он не знает.почему он не заполнил в этот день позже, не ясно.в любом случае, на этом месте рукопись показывает разрыв.дата, которая должна была быть написано было 28 ноября 1667)
, как упоминалось выше, представляется, что "многострадальный странствия" хендрик хэмел, и компания не в конце октября 1666.они были вынуждены остаться совсем еще один год на deshima.не может быть, чтобы такое приятное пребывание.deshima был очень небольшой искусственный остров в бухте нагасаки.это было связано с моста на материк.в hollanders были только пройти этот мост с разрешения японских.и это разрешение было редко предоставляется.только тогда, когда японцы хотели бы задать hollanders кое - что хотел что - то сказать, небольшой делегации было разрешено проходить через мост.deshima было ровно один гектар большой.это был длинный, небольшой участок земли, на котором была одна улица, в домах с обеих сторон.он был построен в японии в 1635-36,особенно с целью учета иностранцев - варвары, с которым японцы хотят торговли.(нажмите здесь для подробную карту deshima)
остров первоначально был предназначен для португальского.однако эти были изгнаны в 1638, потому что они пытались превратить японцев в христианство.через несколько лет он был назначен на hollanders, потому что они объявили, чтобы не быть христианином,или, по крайней мере, не питают намерение предпринять какие - либо миссионерской деятельности.
до 1641 к hollanders принадлежит завод по hirado.это намного большее остров, который расположен к северу от нагасаки.в архивах лос, это называется ".этот термин используется в более часто, и, похоже, это означает, что - то вроде анклава.в hollanders были на острове, 38 лет, 1603 до 1641.они были гораздо больше свободы, переехать туда.
но в 1641 году в hollanders пришлось переехать в deshima.удаления продолжались с 12 до 24 июня и 25 июня, 1641 главный лемер из hirado пришел за раз и навсегда в нагасаки.остров был полностью забит.там были офисы, склады, и, кроме того, дома для нескольких служащих лос,кто остался на длительный период времени, на острове.ведущий человек был начальник, который был с помощью другого лица и помощника.шеф жил в довольно просторные номера, который был великолепно обставленных.остальные чиновники живут в маленьких домов, которые были больше похожи на казармы.
были некоторые гостевые дома, апредназначены для сотрудников судов компании, которые были пришвартовался в порту.в один из этих домов хамель и его сподвижники были удовлетворены.вероятно, они не так много пространства и маленькой частной жизни и, что было скучно, место проживания, судя по следующим: ".иди уже сюда для судов schisima или Compagnie жительства бросить якорь "(ежедневно, редж.япония 14 августа 1646).
в hollanders не были допущены к практике христианской религии по deshima.таким образом, нет церкви, а не министр.они даже не разрешили хоронить умерших.вряд ли пространства за это.погибшего не быть выброшен за борт, в пяти милях от берега.каждый корабль, который пришвартовался в рейде,паруса и руль должен быть передан японии.это для того, чтобы не допустить, что они оставят без разрешения.библий и оружие были переданы в, а также.осколки артиллерийских на борту были заблокированы.
положение было частично представленной судов компании и частично у японцев, среди прочего, куры, рыба, свежие овощи и фрукты.по deshima, они, скорее всего, не беспокоит цинги.они были проблемы, однако на венерические заболевания.главный провозгласила в одном из своих официальных документов в батавию, что служащие компании есть эти болезни от японских проституток, которые пересекли мост регулярно.в ежедневный отчет от шефа, от 19 августа, 1641 написано:"де japanders verordonneerden dat geene hollanders Sonder een ван не eiland vermochten 'Gaan.да, есть хёрен, maar geene andere vrouwen, japanse папен noch bedelaers оп не eiland mochten давай "(японский распорядился, чтобы не голландца было разрешено покинуть остров без разрешения.шлюхи допускаются, но никаких других женщин, японские священнослужители не нищие).
историй, которые эти,как из воздуха, выведенный соотечественников не кашлял, были заранее elementally подходящих обратиться в воображении и были приятно слышать.они знали, что в конце концов рассказать кое - что о восточной страны, где, как один знал, никаких других европейских был.были, однако, может рассказать об их в 13 году опыт, в ходе которой они практически полную свободу,история жизни, что они и их товарищи не жил.начиная с кораблекрушения и жизни они ведут на острове, и после этого о своей жизни на материковой части китая, кореи.эти истории были затем саспенс.история с опытом, их приключений, рейс, и особенно их встречи с земляком,по их мнению, голландии, как чжухоу, хотя они имеют весьма смутное представление, где страны находится.мирных жителей из чжухоу должны вести себя так.им пришлось подход японской смиренно и с уважением."это уже был случай, когда hollanders еще были на hirado.в инструкции от херен XVII 31 мая 1633,кто в затруднительном положении четверть века, прежде чем их в корее, произвели глубокое впечатление.
в официальные повседневной жизни, японцы вели себя правильно, но сами с барского воздуха.от японских источников известно, что, по их мнению, hollanders как unmannered варвары, который пахнет неприятно.как представляется, из переписки, в котором они были с корейским администраторов,на председателя главного николас couckebacker мы читаем: "де hollanders moeten de jappanders - na - де - mondt хоорник, клазина мария en, ом den генделя onbecommert 'gauderen, alles Verdragen.да, hij sich in alle sijnen генделя, Wandel энде civilen ommeganck зоопарк lieftallig, vrundelijck энде nederig tegen аллен en een ieder, soowel Groot als clijn, сэл van 'comporteren dat hij bij de japanse natie,Die selfs ван conditie интересно, glorieus, oock geen grootsheit из hoovaerdij в vreemdelingen может Verdragen, bemint энде aengenaem sijn мах.(hollanders говорить то, что они хотели бы услышать в японии и предоставить торговли беззаботно, несут все.что он (couckebacker) ведет себя во всех его действиях и в гражданских контакты, для всех и каждого, большое или малое,компрометировать себя, что он является любимым, и доволен японской нации, которая имеет огромное состояние и не может быть самой славной величия и высокомерной поведение иностранцев).
большинство начальников удалось сделать себя любимого и приятно ", buttering до японии.когда из их докладов, казалось, что существуют трения, тогда главный вопрос был заменен быстрее.
переводится, пожалуйста, подождите..