Example 3. Inquiry and order A business transaction often starts with  перевод - Example 3. Inquiry and order A business transaction often starts with  русский как сказать

Example 3. Inquiry and order A busi

Example 3. Inquiry and order A business transaction often starts with an inquiry which may later be followed by an order. Both inquiry and order are meant to arose and stimulate business activity on the part of recipient. They are typically asking letters. orders express the writer's intention to do business with his correspondent, usually to buy some goods from them. HOWARD & PRATT Ladies' Clothing 306, 3d Avenue Chicago, 111. 60602 JACKSON & MILES 118 Regent Street London wic 37D UK 4 Nov, 2000 Gentlemen: Thank for quotation of october 30. We have you your pleasure in placing an order with you for 1,900 dresses at Price: $38,745 in the colours and sizes specified below: Colour uantity 100 10,1214 white 16 yellow 10.12.14 Delivery: air freight, c.i.f., Chicago. We shall open a letter of credit with your bank as soon as we receive your order acknowledgement. Please arrange for immediate collection and transport since we need the dressed for Christmas. Very truly yours. Notes: it is an import order, and, as we can notice, placing orders is simple from the point of view of letter writing. The fact is that usually the purchasing department of the buyer fills in an order form. But in this case the correspondent prefers to write a letter in order to make certain points quite clear. There are special import regulations which are touched upon in the last paragraph: it is necessary to complete formalities andvto stress delivery instructions.
it should be mentioned here that the supplier must send order acknowledgement as an answer to order promptly to thank his customer for the order and to confirm it.
If some conditions have changed, the customer must be notified. In case the goods ordered are no longer available, a substitute may be offered.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Пример 3. Расследования и порядок А Бизнес сделки часто начинается с расследования, которое позднее может сопровождаться приказ. Расследования и порядок предназначены для возникновения и стимулирования деловой активности со стороны получателя. Они обычно просим письмах. заказы выражают намерение писателя делать бизнес с его корреспондент, обычно для того, чтобы купить некоторые товары от них. Говард и ПРАТТ дамы одежда 306, 3d авеню Чикаго, 111. 60602 Джексон и км 118 Regent Street Лондон wic 37D Великобритании 4 ноября 2000 года Господа: Благодарю за цитату из 30 октября. У нас вам ваше удовольствие в размещении заказа с вами за 1900 платья по цене: $38,745 цвета и размеры, указанные ниже: белый цвет uantity 100 10,1214 16 желтый 10.12.14 доставки: авиа, СИФ, Чикаго. Мы должны открыть аккредитив с вашим банком, как только мы получим подтверждение вашего заказа. Пожалуйста, позаботьтесь для немедленного сбора и транспортировки, поскольку нам нужно одетых на Рождество. Очень с уважением. Примечания: это порядок импорта, и, как мы можем заметить, размещение заказов проста с точки зрения письма. Дело в том, что обычно Отдел закупок покупатель заполняет форму заказа. Но в этом случае корреспондент предпочитает, чтобы написать письмо, чтобы сделать определенные точки вполне понятно. Есть специальный импорт правил, которые затрагиваются в последнем пункте: это необходимо для завершения формальностей andvto инструкции по доставке, стресс. Здесь следует отметить, что поставщик должен отправить подтверждение заказа в ответ на заказ оперативно, чтобы поблагодарить его клиента для заказа и подтвердить его.Если некоторые условия были изменены, клиент должен быть уведомлен. В случае, если заказанный товар больше не доступны, может предложить замену.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Пример 3. Запрос и заказ бизнес-операции часто начинается с расследования, которое впоследствии может сопровождаться порядке. Оба запроса и заказа предназначены для встал и стимулировать деловую активность со стороны получателя. Они, как правило, с просьбой письма. заказы выразить намерение писателя, чтобы делать бизнес с его корреспондентом, как правило, чтобы купить некоторые товары от них. Говард и Pratt Женская одежда 306, 3d-авеню в Чикаго, 111. 60602 ДЖЕКСОН & милях 118 Риджент-стрит в Лондоне WIC 37D Великобритания 4 ноября 2000 Господа: Спасибо за цитаты октября 30. Мы тебе удовольствие размещения заказа с вами 1900 платья на Цена: $ 38 745 в цветах и размерах, указанных ниже: Цвет uantity 100 10,1214 белый 16 желтый 10.12.14 поставки: авиаперевозки, СИФ, Чикаго. Мы будем открывать аккредитив в свой ​​банк, как только мы получим ваш подтверждение заказа. Пожалуйста, организовать для немедленного сбора и транспортировки, так как мы должны одеты на Рождество. С уважением. Примечания: это порядок импорта, и, как мы можем отметить, размещения заказов проста с точки зрения письма. Дело в том, что, как правило, отдел закупок покупателя заполняет форму заказа. Но в этом случае корреспондент предпочитает написать письмо для того, чтобы определенные точки довольно ясно. Есть специальные правила импорта, которые затронули в последнем пункте: это необходимо для завершения формальностей andvto инструкции по доставке стресс.
следует отметить, что здесь поставщик должен отправить подтверждение заказа в качестве ответа на заказ быстро, чтобы поблагодарить своего клиента за того, и, чтобы подтвердить это.
Если некоторые условия изменились, клиент должен быть уведомлен. В случае заказанные товары больше не доступны, замена не может быть предложена.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
Пример: 3. По расследованию и заказ бизнес-сделки часто начинается с результатами расследования, которое может быть позднее после заказа. Как расследования, так и с целью предназначены для того, чтобы возник и стимулирования деловой активности со стороны получателя. Как правило, они с запросом букв. заказы выразить писателя намерение делать бизнес с его корреспондента, как правило, для покупки товаров от них.Ховард & Пратт женская одежда 306, 3d-авеню Чикаго, 111. 60602 Джексон & миль 118 Реджент Стрит Лондон WIC 37D UK 4 Ноя 2000 Господа: Благодарю за цитаты от октября 30. Мы вам удовольствие в размещении заказа с вами на 1 900 платьев по цене: 38 745 долл. США в цвета и размеры указаны ниже: Цветной uantity 100 10,1214 белый 16 желтого цвета 12.10.14 доставка: воздушные перевозки, сиф ,Чикаго. Мы должны открыть аккредитив с вашего банка, как только мы получим ваш заказ. Пожалуйста для немедленного сбора и перевозок, поскольку мы должны одеваться на Рождество. С уважением. Примечания: она является импорт, и, как мы можем заметить, размещение заказов проста с точки зрения письмо.Факт заключается в том, что обычно отдел закупок покупатель заполняет бланк заказа. Но в этом случае корреспондент предпочитает, чтобы написать письмо, с тем чтобы сделать определенные моменты совершенно четко. Существуют специальные импорт правил, которые затрагиваются в последнем пункте: необходимо завершить формальности andvto подчеркнуть инструкции по доставке.
В этой связи следует отметить, что поставщик должен отправить заказ в качестве ответа на заказ оперативно и поблагодарить его за его и для подтверждения.
если некоторые условия изменились, клиент должен быть уведомлен. В случае, если заказанный товар больше не доступны, может быть предложено.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: