44400:18:36,739 --> 00:18:38,873who are obsessed with Red Crone.44500: перевод - 44400:18:36,739 --> 00:18:38,873who are obsessed with Red Crone.44500: русский как сказать

44400:18:36,739 --> 00:18:38,873who

444
00:18:36,739 --> 00:18:38,873
who are obsessed with Red Crone.

445
00:18:38,875 --> 00:18:41,042
Selected Jacob and Luke...

446
00:18:41,044 --> 00:18:42,343
and tricked them

447
00:18:42,345 --> 00:18:44,812
into becoming his...
unknowing victims.

448
00:18:44,814 --> 00:18:45,980
A problem, this...

449
00:18:45,982 --> 00:18:49,250
this fan site is
a virtual attractive nuisance.

450
00:18:49,252 --> 00:18:51,485
It has hidden hazards

451
00:18:51,487 --> 00:18:54,188
that... that are
attracting these kids.

452
00:18:54,190 --> 00:18:56,791
Anyplace with
unsupervised kids is a...

453
00:18:56,793 --> 00:18:59,026
magnet for pedophiles.

454
00:19:03,366 --> 00:19:05,633
♪ ♪

455
00:19:14,577 --> 00:19:17,778
(phone vibrating)

456
00:19:21,250 --> 00:19:23,984
(phone continues vibrating)

457
00:19:29,125 --> 00:19:30,791
Hello?

458
00:19:32,128 --> 00:19:33,594
I-I can't.

459
00:19:33,596 --> 00:19:35,629
I-It's my day off.

460
00:19:37,266 --> 00:19:39,567
No, I have plans today.

461
00:19:40,870 --> 00:19:42,470
Okay.

462
00:19:42,472 --> 00:19:44,238
Okay, fine.

463
00:19:44,240 --> 00:19:47,241
(sighs):
Yeah, I'll-I'll be there.

464
00:19:51,981 --> 00:19:54,014
(sighs heavily)

465
00:19:56,652 --> 00:19:59,320
(birds cawing)

466
00:19:59,322 --> 00:20:01,922
MUNDO:
Krumitz!

467
00:20:01,924 --> 00:20:03,657
The riddle said something
about "young blood."

468
00:20:03,659 --> 00:20:05,593
Look at the numbers
on that grave.

469
00:20:05,595 --> 00:20:07,294
It's the grave of a child.

470
00:20:09,298 --> 00:20:11,132
Ooh.

471
00:20:11,134 --> 00:20:12,967
Avery?
We found it.

472
00:20:14,303 --> 00:20:16,770
"Along with your blood,
it's your soul I crave.

473
00:20:16,772 --> 00:20:18,672
"Leave a token of your loyalty

474
00:20:18,674 --> 00:20:19,974
to prove you're brave."

475
00:20:19,976 --> 00:20:22,476
Token of loyalty.

476
00:20:22,478 --> 00:20:25,379
Guys, we got blood.
RUSSELL: Where?

477
00:20:25,381 --> 00:20:26,881
RYAN:
Ooh, looks fresh.

478
00:20:27,683 --> 00:20:29,583
Ooh.
Okay.

479
00:20:29,585 --> 00:20:33,387
This is a... hyperspectral lens.

480
00:20:33,389 --> 00:20:35,322
Can measure the oxygen level

481
00:20:35,324 --> 00:20:36,891
in blood.

482
00:20:36,893 --> 00:20:38,359
Can tell you

483
00:20:38,361 --> 00:20:39,960
within a five-minute window

484
00:20:39,962 --> 00:20:43,998
how long blood...
has been outside of the body.

485
00:20:44,000 --> 00:20:44,965
(shutter clicks)

486
00:20:44,967 --> 00:20:46,300
(burbling)

487
00:20:50,439 --> 00:20:52,339
(rapid beeping)

488
00:20:52,341 --> 00:20:54,909
His blood's
less than an hour old.

489
00:20:54,911 --> 00:20:57,745
All right, that means Jacob and
Luke can't be that far ahead.

490
00:20:58,514 --> 00:21:00,314
RYAN:
Elijah, look, a blood trail.

491
00:21:04,320 --> 00:21:06,420
(shutter clicks)

492
00:21:10,660 --> 00:21:13,227
There's some blood. Here.

493
00:21:13,229 --> 00:21:15,229
(whimpering)
It's okay. It's okay.

494
00:21:15,231 --> 00:21:16,397
I'm not gonna hurt you.

495
00:21:16,399 --> 00:21:17,798
My name's Avery.
What's your name?

496
00:21:17,800 --> 00:21:20,901
(crying and gasping)

497
00:21:20,903 --> 00:21:23,003
Timmy. Elijah,
call the paramedics.

498
00:21:23,005 --> 00:21:24,738
Timmy?

499
00:21:24,740 --> 00:21:27,775
Timmy, okay, I'm gonna put
some pressure on this, okay?

500
00:21:27,777 --> 00:21:29,176
I'm gonna hold your hand up,

501
00:21:29,178 --> 00:21:31,412
I'm gonna get you to a doctor, Timmy.
No.

502
00:21:31,414 --> 00:21:32,846
No, I have to keep going!

503
00:21:32,848 --> 00:21:34,782
I need to make it to the end!

504
00:21:34,784 --> 00:21:36,250
Yeah, settle down, settle down.

505
00:21:36,252 --> 00:21:37,985
I'm gonna stay
right here with you.

506
00:21:37,987 --> 00:21:39,520
It's okay. Where are you going?

507
00:21:39,522 --> 00:21:42,623
To go meet Red Crone?

508
00:21:42,625 --> 00:21:45,359
Timmy, what makes you think
Red Crone is real?

509
00:21:45,361 --> 00:21:48,729
People talk about her online.

510
00:21:48,731 --> 00:21:50,764
They've seen her.

511
00:21:50,766 --> 00:21:52,800
And she sent me a present.

512
00:21:52,802 --> 00:21:54,435
A present?

513
00:21:54,437 --> 00:21:57,471
An app... on my phone.

514
00:21:57,473 --> 00:22:00,007
It popped up like magic.

515
00:22:00,009 --> 00:22:01,742
She chose me.

516
00:22:01,744 --> 00:22:05,079
Have you seen any other kids
on this treasure hunt?

517
00:22:05,081 --> 00:22:06,780
No.

518
00:22:06,782 --> 00:22:09,250
Has anyone else spoken
to you about Red Crone?

519
00:22:09,252 --> 00:22:12,386
No. I have
to keep going.

520
00:22:12,388 --> 00:22:14,521
No, no, no.
I'm the Chosen One.

521
00:22:14,523 --> 00:22:16,724
I'm the...
Honey, shh, shh, shh, shh, shh, shh.

522
00:22:16,726 --> 00:22:18,425
Honey, honey, okay.
Shh, shh. Let's get...

523
00:22:18,449 --> 00:22:19,828
(crying)

524
00:22:19,829 --> 00:22:22,029
(garbled radio transmission)

525
00:22:28,371 --> 00:22:30,437
I'm worried, D.B.

526
00:22:30,439 --> 00:22:34,174
Timmy was invested to that
legend to the point of delusion.

527
00:22:34,176 --> 00:22:35,776
They're not just fans,
they're fanatics.

528
00:22:35,778 --> 00:22:37,778
We need to shut
this site down.

529
00:22:37,780 --> 00:22:41,115
The riddle is asking them to
leave a token of their loyalty.

530
00:22:41,117 --> 00:22:44,285
If they have to prove
their devotion at each step,

531
00:22:44,287 --> 00:22:47,221
they'll grow more and more
indoctrinated along the way.

532
00:22:47,223 --> 00:22:48,822
He's brainwashing them.

533
00:22:48,824 --> 00:22:51,191
And if they're required
to physically hurt themselves

534
00:22:51,193 --> 00:22:53,260
this early on,
imagine what they'll be required

535
00:22:53,262 --> 00:22:56,964
to do when they reach the end.

536
00:22:56,966 --> 00:23:00,501
I found additional
blood at the gravestone.

537
00:23:00,503 --> 00:23:01,969
It was dried.

538
00:23:01,971 --> 00:23:03,871
If it belongs to
either Jacob or Luke,

539
00:23:03,873 --> 00:23:05,706
then they're further
ahead than we thought.

540
00:23:05,708 --> 00:23:07,574
How much further?
Eight hours.

541
00:23:07,576 --> 00:23:09,543
Eight hours?! Who knows

542
00:23:09,545 --> 00:23:11,945
how many steps there are
to this treasure hunt?

543
00:23:11,947 --> 00:23:14,315
We don't have time
to play this sick game.

544
00:23:14,317 --> 00:23:16,784
We have to skip to the end now.

545
00:23:18,654 --> 00:23:21,555
This app is sophisticated.

546
00:23:21,557 --> 00:23:23,524
And it puts phones
in airplane mode,

547
00:23:23,526 --> 00:23:25,259
killing GPS and cell reception.

548
00:23:25,261 --> 00:23:28,162
Yeah, but the game and
internal compass keeps running.

549
00:23:28,164 --> 00:23:32,633
No clues as to Jacob and Luke's
location on FriendAgenda.

550
00:23:33,736 --> 00:23:36,303
Raven, who's Henry?
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
44400:18:36, 739--> 00:18:38, 873кто одержим с красной кроной.44500:18:38, 875--> 00:18:41, 042Выбранный Иакова и люк...44600:18:41, 044--> 00:18:42, 343и обманул их44700:18:42, 345--> 00:18:44, 812становится его...ничего не подозревающих жертв.44800:18:44, 814--> 00:18:45, 980Проблема, это...44900:18:45, 982--> 00:18:49, 250это фан сайтвиртуальный привлекательным неприятность.45000:18:49, 252--> 00:18:51, 485Он скрытые опасности45100:18:51, 487--> 00:18:54, 188что-то...привлечение этих детей.45200:18:54, 190--> 00:18:56, 791Везде сбезнадзорных детей...45300:18:56, 793--> 00:18:59, 026магнит для педофилов.45400:19:03, 366--> 00:19:05, 633♪ ♪45500:19:14, 577--> 00:19:17, 778(телефон вибрирует)45600:19:21, 250--> 00:19:23, 984(телефон продолжает вибрационные)45700:19:29, 125--> 00:19:30, 791Привет?45800:19:32, 128--> 00:19:33, 594Я-я не могу.45900:19:33, 596--> 00:19:35, 629-Это в мой день.46000:19:37, 266--> 00:19:39, 567Нет, у меня есть планы сегодня.46100:19:40, 870--> 00:19:42, 470Ладно.46200:19:42, 472--> 00:19:44, 238Ладно хорошо.46300:19:44, 240--> 00:19:47, 241(вздыхает):Да, я буду-я буду там.46400:19:51, 981--> 00:19:54, 014(тяжело вздыхает)46500:19:56, 652--> 00:19:59, 320(птиц карканье)46600:19:59, 322--> 00:20:01, 922MUNDO:Krumitz!46700:20:01, 924--> 00:20:03, 657Загадка сказал что-тоо «Молодая кровь.»46800:20:03, 659--> 00:20:05, 593Посмотрите на цифрына этой могиле.46900:20:05, 595--> 00:20:07, 294Это могила ребенка.47000:20:09, 298--> 00:20:11, 132Ох.47100:20:11, 134--> 00:20:12, 967Эвери?Мы нашли его.47200:20:14, 303--> 00:20:16, 770«Вместе с вашей кровью,Это ваша душа, которую я жаждут.47300:20:16, 772--> 00:20:18, 672«Оставить знак вашей лояльности47400:20:18, 674--> 00:20:19, 974чтобы доказать, что ты смелый.»47500:20:19, 976--> 00:20:22, 476Маркер, лояльности.47600:20:22, 478--> 00:20:25, 379Ребята, мы получили крови.Рассел: где?47700:20:25, 381--> 00:20:26, 881РАЙАН:Ох выглядит свежим.47800:20:27, 683--> 00:20:29, 583Ох.Ладно.47900:20:29, 585--> 00:20:33, 387Это a... гиперспектрального объектив.48000:20:33, 389--> 00:20:35, 322Можно измерить уровень кислорода48100:20:35, 324--> 00:20:36, 891в крови.48200:20:36, 893--> 00:20:38, 359Могу вам сказать48300:20:38, 361--> 00:20:39, 960в течение пяти минут окна48400:20:39, 962--> 00:20:43, 998сколько крови...был вне тела.48500:20:44, 000--> 00:20:44, 965(выдержки кликов)48600:20:44, 967--> 00:20:46, 300(burbling)48700:20:50, 439--> 00:20:52, 339(быстрый звуковой сигнал)48800:20:52, 341--> 00:20:54, 909Его кровьменее чем за час старый.48900:20:54, 911--> 00:20:57, 745Все права, это означает, что Иаков иЛюк не может быть, что далеко впереди.49000:20:58, 514--> 00:21:00, 314РАЙАН:Илия, взгляд, след крови.49100:21:04, 320--> 00:21:06, 420(выдержки кликов)49200:21:10, 660--> 00:21:13, 227Есть некоторые крови. Здесь.49300:21:13, 229--> 00:21:15, 229(скулить)Это нормально. Это нормально.49400:21:15, 231--> 00:21:16, 397Я не собираюсь тебе больно.49500:21:16, 399--> 00:21:17, 798Мое имя Эвери.Как вас зовут?49600:21:17, 800--> 00:21:20, 901(плач и затрудненное дыхание)49700:21:20, 903--> 00:21:23, 003Тимми. Илия,вызов скорой.49800:21:23, 005--> 00:21:24, 738Тимми?49900:21:24, 740--> 00:21:27, 775Тимми, ладно, я собираюсь поставитьНекоторые давление на этом, ладно?50000:21:27, 777--> 00:21:29, 176Я буду держать вашу руку,50100:21:29, 178--> 00:21:31, 412Я собираюсь получить вас к врачу, Тимми.№50200:21:31, 414--> 00:21:32, 846Нет, я должен держать будет!50300:21:32, 848--> 00:21:34, 782Мне нужно, чтобы сделать его до конца!50400:21:34, 784--> 00:21:36, 250Да, успокоиться, успокоиться.50500:21:36, 252--> 00:21:37, 985Я собираюсь остатьсяпрямо здесь, с вами.50600:21:37, 987--> 00:21:39, 520Это нормально. Куда вы собираетесь?50700:21:39, 522--> 00:21:42, 623Чтобы пойти встретиться красный Лесовницы?50800:21:42, 625--> 00:21:45, 359Тимми, что заставляет вас думатьКроне красный является реальной?50900:21:45, 361--> 00:21:48, 729Люди говорят о ней онлайн.51000:21:48, 731--> 00:21:50, 764Они уже видели ее.51100:21:50, 766--> 00:21:52, 800И она прислала мне подарок.51200:21:52, 802--> 00:21:54, 435Подарок?51300:21:54, 437--> 00:21:57, 471Приложение... на моем телефоне.51400:21:57, 473--> 00:22:00, 007Он выскочил, как по волшебству.51500:22:00, 009--> 00:22:01, 742Она выбрала меня.51600:22:01, 744--> 00:22:05, 079Вы видели другие детина этом сокровищ?51700:22:05, 081--> 00:22:06, 780№51800:22:06, 782--> 00:22:09, 250Кто-нибудь еще говорилВам о кроне красный?51900:22:09, 252--> 00:22:12, 386Нет, у меня естьдержать собирается.52000:22:12, 388--> 00:22:14, 521Нет, нет, нет.Я выбрали один.52100:22:14, 523--> 00:22:16, 724Я...Мед, Тсс, Тсс, Тсс, Тсс, Тсс, ТСС.52200:22:16, 726--> 00:22:18, 425Мед, мед, хорошо.Тсс ТСС. Давайте...52300:22:18, 449--> 00:22:19, 828(плачет)52400:22:19, 829--> 00:22:22, 029(искажен Радио передача)52500:22:28, 371--> 00:22:30, 437Я беспокоюсь, д.б.52600:22:30, 439--> 00:22:34, 174Тимми было инвестированоЛегенда к точке заблуждения.52700:22:34, 176--> 00:22:35, 776Они не просто фанаты,они фанатиков.52800:22:35, 778--> 00:22:37, 778Мы должны закрытьЭтот сайт вниз.52900:22:37, 780--> 00:22:41, 115Загадка просит ихОставьте в знак их лояльность.53000:22:41, 117--> 00:22:44, 285Если они должны доказатьих преданность на каждом шаге,53100:22:44, 287--> 00:22:47, 221они будут расти больше и большевоспитывать в пути.53200:22:47, 223--> 00:22:48, 822Он "промывания мозгов" их.53300:22:48, 824--> 00:22:51, 191И если они необходимыфизически больно себя53400:22:51, 193--> 00:22:53, 260Это на раннем этапе,Представьте себе, что потребуется53500:22:53, 262--> 00:22:56, 964делать, когда они достигают конца.53600:22:56, 966--> 00:23:00, 501Я нашел дополнительныекровь на надгробие.53700:23:00, 503--> 00:23:01, 969Он сушили.53800:23:01, 971--> 00:23:03, 871Если она принадлежит кДжейкоб или лука,53900:23:03, 873--> 00:23:05, 706Затем они далеевперед, чем мы думали.54000:23:05, 708--> 00:23:07, 574Сколько еще?Восемь часов.54100:23:07, 576--> 00:23:09, 543Восемь часов? Кто знает54200:23:09, 545--> 00:23:11, 945как многие шаги тамдля этого сокровищ?54300:23:11, 947--> 00:23:14, 315У нас нет временичтобы играть в эту игру больных.54400:23:14, 317--> 00:23:16, 784Мы должны перейти к концу теперь.54500:23:18, 654--> 00:23:21, 555Это приложение является сложной.54600:23:21, 557--> 00:23:23, 524И он ставит телефоныв режиме самолета,54700:23:23, 526--> 00:23:25, 259убийство прием GPS и cell.54800:23:25, 261--> 00:23:28, 162Да, но в игре ивнутренний компас продолжает работать.54900:23:28, 164--> 00:23:32, 633Никаких намеков относительно Иакова и Лукиместоположение на FriendAgenda.55000:23:33, 736--> 00:23:36, 303Ворон, который является Генри?
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
444
00: 18: 36739 -> 00: 18:
38873, кто одержим Красной Кроне. 445 00: 18: 38875 -> 00: 18: 41 042 Выбранные Иаков и Люк ... 446 00: 18: 41,044 - > 00: 18: 42343 и обманом им 447 00: 18: 42345 -> 00: 18: 44,812 в становление его ... беззащитные жертвы. 448 00: 18: 44814 -> 00: 18: 45980 Проблема, это ... 449 00: 18: 45982 -> 00: 18: 49250 это фан-сайт является виртуальным привлекательным неприятность. 450 00: 18: 49252 -> 00: 18: 51485 Это скрытые опасности 451 00: 18: 51487 -> 00: 18: 54188, что ..., которые привлекают этих детей. 452 00: 18: 54190 -> 00: 18: 56791 везде с неконтролируемыми детьми является ... 453 00: 18: 56793 -> 00: 18: 59026 магнитом для педофилов. 454 00: 19: 03366 -> 00: 19: 05633 ♪ ♪ 455 00: 19: 14577 -> 00: 19: 17778 (телефон вибрационный) 456 00: 19: 21,250 - -> 00: 19: 23984 (телефон непрерывно вибрирует) 457 00: 19: 29125 -> 00: 19: 30791 Привет? 458 00: 19: 32128 -> 00: 19: 33594. II не может 459 00: 19: 33596 -> 00: 19: 35629 Я это мой выходной день. 460 00: 19: 37266 -> 00: 19: 39567 Нет, у меня есть планы сегодня. 461 00: 19: 40870 -> 00: 19: 42470 Ладно. 462 00: 19: 42 472 -> 00: 19: 44238 Ладно, хорошо. 463 00: 19: 44240 -> 00: 19: 47241 (вздыхает): Да, я буду-я быть там. 464 00: 19: пятьдесят одна тысяча девятьсот восемьдесят один -> 00: 19: 54014 (тяжело вздыхает) 465 00: 19: 56652 -> 00: 19: 59320 (птицы карканье) 466 00: 19: 59322 -> 00: 20: 01922 MUNDO: Krumitz! 467 00: 20: 01924 -> 00: 20: 03657 Загадка сказал что-то о "молодой крови". 468 00: 20: 03659 -> 00: 20: 05593 Посмотрите на цифры на что могила. 469 00: 20: 05595 -> 00: 20: 07294 Это могила ребенка. 470 00: 20: 09298 -> 00: 20: 11132 Ох. 471 00: 20: 11134 -> 00 : 20: 12 967? Эйвери Мы нашли его. 472 00: 20: 14303 -> 00: 20: 16,770 "Наряду с вашей крови, это ваша душа я жажду. 473 00: 20: 16772 -> 00: 20: 18672 "Оставьте в знак верности вашего 474 00: 20: 18674 -> 00: 20: 19974, чтобы доказать, что ты храбрый." 475 00: 20: 19976 -> 00: 20: 22476. знак лояльности 476 00: 20: 22478 -> 00: 20: 25379 Ребята, мы получили кровь. Рассел: Где? 477 00: 20: 25381 -> 00: 20: 26881 Райан: О, выглядит свежей. 478 00: 20: 27,683 - > 00: 20: 29583 Ох. Ладно. 479 00: 20: 29585 -> 00: 20: 33387 Это ... гиперспектрального линзы. 480 00: 20: 33389 -> 00: 20: 35322 Может измерять Уровень кислорода 481 00: 20: 35324 -> 00: 20: 36891 в крови. 482 00: 20: 36893 -> 00: 20: 38359 Можете ли вы сказать, 483 00: 20: 38361 -> 00: 20: 39960 в течение пяти минутного окна 484 00: 20: 39962 -> 00: 20: 43998 как долго кровь ... был вне тела. 485 00: 20: 44,000 -> 00: 20: 44,965 (Щелчок затвора ) 486 00: 20: 44967 -> 00: 20: 46,300 (булькающий) 487 00: 20: 50439 -> 00: 20: 52339 (быстрое звуковой сигнал) 488 00: 20: 52 341 -> 00: 20: 54909 Его кровь-х менее чем за час старого. 489 00: 20: 54911 -> 00: 20: 57745 Ладно, это означает, что Иаков и Лука не может быть, что далеко впереди. 490 00: 20: 58514 -> 00:21 : 00314 Райан: Илия, посмотрите, кровавый след. 491 00: 21: 04320 -> 00: 21: 06,420 (Щелчок затвора) 492 00: 21: 10660 -> 00: 21: 13,227 Там какая-то кровь. Вот. 493 00: 21: 13229 -> 00: 21: 15229 (хнычет) Это нормально. Это нормально. 494 00: 21: 15231 -> 00: 21: 16397 Я не собираюсь причинять тебе боль. 495 00: 21: 16399 -> 00: 21: 17.798. Меня зовут Эйвери? Что ваше имя 496 00: 21: 17,800 -> 00: 21: 20901 (плачет и задыхаясь) 497 00: 21: 20903 -> 00: 21: 23003 Тимми. Илия, называют фельдшеров. 498 00: 21: 23,005 -> 00: 21: 24738 Тимми? 499 00: 21: 24740 -> 00: 21: 27775 Тимми, ладно, я собираюсь поместить некоторое давление на это, в порядке? 500 00: 21: 27777 -> 00: 21: 29176 Я собираюсь держать тебя за руку вверх, 501 00: 21: 29178 -> 00: 21: 31412 Я собираюсь получить Вас к врачу, Тимми . Нет. 502 00: 21: 31414 -> 00: 21: 32846 Нет, я должен продолжать идти! 503 00: 21: 32848 -> 00: 21: 34782! Мне нужно, чтобы сделать это до конца 504 00 : 21: 34 784 -> 00: 21: 36.250 Да, успокоиться, успокоиться. 505 00: 21: 36252 -> 00: 21: 37985 Я останусь здесь, с тобой. 506 00: 21: 37987 -> 00: 21: 39,520 Это нормально. Куда вы идете? 507 00: 21: 39522 -> 00: 21: 42623 Чтобы перейти встретить Красную Крона? 508 00: 21: 42625 -> 00: 21: 45359 Тимми, то, что заставляет вас думать, Красный Крон реально? 509 00: 21: 45361 -> 00: 21: 48,729 Люди говорят о ее онлайн. 510 00: 21: 48731 -> 00: 21: 50,764 Они видели ее. 511 00: 21: 50,766 -> 00 : 21: 52,800 И она послала мне в подарок. 512 00: 21: 52802 -> 00: 21: 54435 Подарок? 513 00: 21: 54437 -> 00: 21: 57471 Приложение ... на моем телефоне . 514 00: 21: 57473 -> 00: 22: 00007 Это выскочил, как по волшебству. 515 00: 22: 00009 -> 00: 22: 01742 Она выбрала меня. 516 00: 22: 01744 -> 00: 22: 05079 Вы видели какие-либо другие дети в этом поиске сокровищ? 517 00: 22: 05081 -> 00: 22: 06780 Количество 518 00: 22: 06782 -> 00: 22: 09250 Кто-нибудь еще говорил к вам о Красной Кроне? 519 00: 22: 09252 -> 00: 22: 12386 Количество У меня есть, чтобы продолжать идти. 520 00: 22: 12388 -> 00: 22: 14521 Нет, нет, нет. Я Избранный. 521 00: 22: 14523 -> 00: 22: 16724 Я и ... Дорогая, тсс, тсс, тсс, тсс, тсс, тсс. 522 00: 22: 16726 -> 00: 22: 18425 Мед, мед, все в порядке. Тсс, тсс. Давайте ... 523 00: 22: 18449 -> 00: 22: 19828 (плачет) 524 00: 22: 19829 -> 00: 22: 22029 (искажен радиопередача) 525 00: 22: 28371 -> 00: 22: 30437 Я беспокоюсь, Д. 526 00: 22: 30439 -> 00: 22: 34174 Тимми было вложено в эту легенду, чтобы точки заблуждения. 527 00: 22: 34176 -> 00:22: 35776 Они не только фанаты, они фанатики. 528 00: 22: 35778 -> 00: 22: 37778 Мы должны закрыть этот сайт вниз. 529 00: 22: 37,780 -> 00: 22: 41,115 В загадка с просьбой оставить в знак своей преданности. 530 00: 22: 41117 -> 00: 22: 44285 Если у них есть, чтобы доказать свою преданность на каждом шагу, 531 00: 22: 44287 -> 00:22: 47221 они будут расти все больше и больше внушали по пути. 532 00: 22: 47223 -> 00: 22: 48822 Он их мозгов. 533 00: 22: 48,824 -> 00: 22: 51,191 И если они требуется физически больно себе 534 00: 22: пятьдесят одна тысяча сто девяносто три -> 00: 22: 53260 это на ранней стадии, представьте себе, что они будут обязаны 535 00: 22: 53262 -> 00: 22: 56964 делать, когда они достигают конец. 536 00: 22: 56966 -> 00: 23: 00,501 Я нашел дополнительный. кровь на надгробии 537 00: 23: 00503 -> 00: 23: 01,969 Это сушили. 538 00: 23: 01971 - > 00: 23: 03871 Если это относится к любой Иаков или Лука, 539 00: 23: 03873 -> 00: 23: 05706, то они еще впереди, чем мы думали. 540 00: 23: 05708 -> 00: 23: 07574 Сколько еще восемь часов. 541 00: 23: 07576 -> 00: 23: 09,543 Восемь часов ?! Кто знает, 542 00: 23: 09545 -> 00: 23: 11945, сколько шагов есть в этой охоте за сокровищами? 543 00: 23: 11947 -> 00: 23: 14315 Мы не успели сыграть эту больных . игра 544 00: 23: 14317 -> 00: 23: 16784 Мы должны пропустить до конца сейчас. 545 00: 23: 18654 -> 00: 23: 21555 Это приложение является сложной. 546 00: 23: двадцать одна тысяча пятьсот пятьдесят-семь -> 00: 23: 23524 И это ставит телефонов в самолетном режиме, 547 00: 23: 23526 -> 00: 23: 25259 убийство GPS и прием клеток. 548 00: 23: 25261 -> 00: 23: 28162 Да, но игра и внутренний компас продолжает работать. 549 00: 23: 28164 -> 00: 23: 32633 Нет ориентирами в Иакове и Луки месте на FriendAgenda. 550 00: 23: 33736 -> 00: 23: 36303 Ворон, кто Генри?






















































































































































































































































































































































































































































































переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
444
00:18:36739 - - > 00:18:38873
, кто одержим красного карга.



00:18:38875 445 - - > 00:18:41042 выбрал джейкоб и люк.


00:18:41044 446 - - > 00:18:42343



и обманул их 447 00:18:42345 - - > 00:18:44812
стал его.
незнания жертвами.

448
00:18:44814 - - > 00:18:45980
проблема.


00:18:45982 449 - - > 00:18:49250
это фан - сайт
виртуальной привлекательной ", 450


.00:18:49252 - - > 00:18:51485
это скрытые опасности


00:18:51487 451 - - > 00:18:54188
.привлечение этих детей, которые являются



00:18:54190. 452 - - > 00:18:56791
нигде с
без присмотра детей это.



00:18:56793 453 - - > 00:18:59026 магнит для педофилов.


00:19:03366 454 - - > 00:19:05633



00:19:14577... 455 - - > 00:19:17778


456 (телефон вибрирует) 00:19:21250 - - > 00:19:23984

(телефон продолжает вибрировать)


00:19:29125 457 - - > 00:19:30791. алло?


00:19:32128 458 - - > 00:19:33594
я не могу.


00:19:33596 459 - - > 00:19:35629
это мой выходной.


00:19:37266 460 - - > 00:19:39567
нет, есть планы на сегодня.


00:19:40870 461 - - > 00:19:42470
хорошо.


00:19:42472 462 - - > 00:19:44238
хорошо хорошо.


00:19:44240 463 - - > 00:19:47241
(вздыхает): "да, я буду там'll-i.


00:19 464:51981 - - > 00:19:54014
(вздыхает сильно)


00:19:56652 465 - - > 00:19:59320
(птицы кричат)


00:19:59322 466 - - > 00:20:01922
Mundo:
krumitz!


00:20:01924 467 - - > 00:20:03657

загадку, сказал что - то о "молодой крови.


00:20:03659 468 - - > 00:20:05593
смотрите на цифры: на этой могиле.


00:20:05595 469 - - > 00:20:07294
это могила ребенка.


00:20:09298 470 - - > 00:20:11132
ох.

471
00:20:11134 - - > 00:20:12967
эйвери?"мы обнаружили это.


00:20:14303 472 - - > 00:20:16770
" вместе с твоей крови,
это ваши души я жажду.


00:20:16772 473 - - > 00:20:18672
"оставить знак твоей верности


00:20:18674 474 - - > 00:20:19974
, чтобы доказать, что ты храбрый.

475. 00:20:19976 - - > 00:20:22476
знак верности.


00:20:22478 476 - - > 00:20:25379
, ребята, у нас кровь.
рассел: где?

477
00:20:25381 - - > 00:20:26881
райан:
ооо, выглядит свежее.


00:20:27683 478 - - > 00:20:29583
у.
хорошо.


00:20:29585 479 - - > 00:20:33387
это.таких линз.


00:20:33389 480 - - > 00:20:35322
могут измерить кислорода


00:20:35324 481 - - > 00:20:36891



482 в крови. 00:20:36893 - - > 00:20:38359



может сказать 483 00:20:38361 - - > 00:20:39960
в течение пяти минут окна


00:20:39 484,962 - - > 00:20:43998
, сколько крови.
был вне тела.


00:20:44000 485 - - > 00:20:44965
(щелкает затвор фотоаппарата)


00:20:44967 486 - - > 00:20:46300



(burbling) 487 00:20:50439 - - > 00:20:52339
(быстрый звуковой сигнал)


00:20:52341 488 - - > 00:20:54909
его кровь: меньше, чем через час, старик.


00:20:54911 489 - - > 00:20:57745
хорошо, значит, джейкоб и
люк не может быть так далеко.


00:20:58 490,514 - - > 00:21:00314
райан:
элайджа, смотри, следы крови.


00:21:04320 491 - - > 00:21:06420
(щелкает затвор фотоаппарата)



00:21:10660 492 - - > 00:21:13227 тут кровь.вот.


00:21:13229 493 - - > 00:21:15229
(хныкает): все нормально.это хорошо.


00:21:15231 494 - - > 00:21:16397
я не трону тебя.


00:21:16399 495 - - > 00:21:17798. меня зовут эйвери.
как тебя зовут?


00:21:17800 496 - - > 00:21:20,901
(плачет и задыхается)


00:21:20903 497 - - > 00:21:23003
тимми.элайджа,
вызовите парамедиков.


00:21:23005 498 - - > 00:21:24738
тимми?


00:21:24740 499 - - > 00:21:27775
тимми, я собираюсь положить
перетянуть, ладно?


00:21:27777 500 - - > 00:21:29176
я буду держать тебя за руку,


00:21:29178 501 - - > 00:21:31412
я отвезу тебя к врачу, тимми.



00:21:31414 № 502 - - > 00:21:32846: нет, мне нужно идти!


00:21:32848 503 - - > 00:21:34782
я должен это сделать до конца!


00:21:34784 504 - - > 00:21:36250
да, успокойся, успокойся.


00:21:36252 505 - - > 00:21:37985

я останусь здесь, с тобой.


00:21:37987 506 - - > 00:21:39520
это хорошо.куда ты идешь?



00:21:39522 507 - - > 00:21:42623 встретить красные старуха?


00:21:42625 508 - - > 00:21:45359
тимми, что заставляет вас думать, что
красного карга реальна?


00:21:45361 509 - - > 00:21:48729
люди говорят о ней в интернете.


00:21:48731 510 - - > 00:21:50764
они видели её.


00:21:50766 511 - - > 00:21:52800
и она прислала мне подарок.


00:21:52802 512 - - > 00:21:54435
подарок?


00:21:54437 513 - - > 00:21:57471
приложения.в моем телефоне.


00:21:57473 514 - - > 00:22:00007
это всплыло, как по волшебству.


00: 51522:00009 - - > 00:22:01742
она выбрала меня.


00:22:01744 516 - - > 00:22:05079: видели ли вы какие - либо другие дети: на этом сокровищ?


00:22:05081 517 - - > 00:22:06780



00:22:06782 № 518 - - > 00:22:09250
кто - нибудь говорил тебе о красном Crone "?



00:22:09252 519 - - > 00:22:12386. я
продолжать.


00:22:12388 520 - - > 00:22:14521. нет, нет, нет.
я избранный.


00:22:14 521,523 - - > 00:22:16724
я.
мед, шш, шш, шш, шш, шш, шш.


00:22:16726 522 - - > 00:22:18425
милая, милая, хорошо.
ш - ш - ш, ш - ш - ш.давай.


00:22:18449 523 - - > 00:22:19828



) (плачет) 00:22:19829 - - > 00:22:22029
(неразборчивая радиопередача)


00:22:28371 525 - - > 00:22:30437
я беспокоюсь, д. б.


00:22:30439 526 - - > 00:22:34174
тимми было вложено в этом.легенда к делу заблуждения.


00:22:34176 527 - - > 00:22:35776: они не только фанаты,
они фанатики.


00:22:35778 528 - - > 00:22:37778

мы должны закрыть этот сайт.


00:22:37780 529 - - > 00:22:41115
загадку - с просьбой оставить знак. их преданность.


00:22:41117 530 - - > 00:22:44285
, если они должны доказать свою преданность ", на каждом этапе,



00:22:44287 - - > 00:22:47221 531они будут расти более
оборванцев.


00:22:47223 532 - - > 00:22:48822
он промывания мозгов.


00:22:48824 533 - - > 00:22:51191
и, если это требуется, чтобы физически больно себе



00:22:51193 534 - - > 00:22:53260
это раньше, представьте себе, что они будут. требуется


00:22:53262 535 - - > 00:22:56964
делать, когда они достигают цели.


00:22:56966 536 - - > 00:23:00501
я нашла кровь на дополнительные



00:23:00503 537 надгробный камень. - - > 00:23:01969
было сушеные.


00:23:01971 538 - - > 00:23:03871
, если она принадлежит
либо джейкоб или люк,


00:23:03873 539 - - > 00:23:05706
тогда они еще
раньше, чем мы думали.

540. 00:23:05708 - - > 00:23:07574: сколько еще?
8 часов.

541
00:23:07576 - - > 00:23:09543
8 часов?! кто знает


00:23:09545 542 - - > 00:23:11945
, сколько шагов есть
этого сокровища?



00:23:11947 543 - - > 00:23:14315 нет времени играть в эту игру "болезни.

544
00:23:14317 - - > 00:23:16784
мы должны пропустить до конца.


00:23:18654 545 - - > 00:23:21555
это приложение является сложной.


00:23:21557 546 - - > 00:23:23524
и ставит телефоны
в самолет в режиме


00:23:23526 547 - - > 00:23:25259
убийство GPS и сотовых прием.


00:23:25261 548 - - > 00:23:28162
да, но игра и
внутреннего компаса продолжает бежать.



00:23:28164 549 - - > 00:23:32633 нет улик, джейкоб и люк
место на friendagenda.



00:23:33736 550 - - > 00:23:36303 ворон, генри?
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: