THE WOMAN AT THE CAR RENTAL DESK COULDN'T UNDERSTAND THAT I WANTED TO  перевод - THE WOMAN AT THE CAR RENTAL DESK COULDN'T UNDERSTAND THAT I WANTED TO  русский как сказать

THE WOMAN AT THE CAR RENTAL DESK CO

THE WOMAN AT THE CAR RENTAL DESK
COULDN'T UNDERSTAND THAT I WANTED
TO HIRE A SMALL CAR. 'Are you sure you
don't want an upgrade, honey?' she said.
'The car you've booked is really small:
She offered a bigger vehicle at the same
price, perhaps thinking I was angling for
a deal. I told her I didn't like big cars;
that they were hard to park. In the end
she let me have my way, but I think she
was genUinely offended.
All over the USA people struggle to
grasp the simple fact that you may prefer
a little car to a tank -like SUV". When you
tell them it's true, they usually speak to you
in a tone of voice that suggests you must
be an escaped village idiot, or very poor.
It's an example of Americans' fanatical
relationship with their cars: an obsession
which did not come about by chance, but
by deliberate design. Or to put it another
way: it did not have to be like this.
In the 1920s and 30s many American
cities had fully functioning electric
tram systems that shuttled millions of
commuters from their homes to their
jobs without the need for a private car.
American cities were more compact,
more pedestrian-friendly with vibrant
downtowns that were the ce~tre of urban
life. Los Angeles had the largest mass
transit system in the nation, including
1,000 trains a day running on 760 miles
of track.
But take a drive through most US
cities today and you see a different world.
Downtowns lie abandoned to office blocks,
multi-lane motorways have destroyed old
urban neighbourhoods and the suburbs
have invaded rural farmland. The figures
tell the story: Americans make over one
billion trips a day and just 1.9 per cent of
them are by mass transit. There are 241m
people old enough for a driving licence
but 251m passenger vehicles. The average
US family makes 10 car trips every day.
This did not happen by accident. Big
business and government planned it.
Between 1936 and 1950 a company backed
by General Motors, Firestone Tyres and
Standard Oil bought 100 tram firms in
forty-five American cities. They closed
them down and replaced the trams with
buses, which were more inefficient, and
more likely to cause traffic congestion.
Many of the bus lines starved of investment,
then failed, leaving consumers with no
choice but to buy cars. And this, of course,
led. to bigger p'rofits for the
responsible for the-Bocess~ .
Urban planners also encouraged -
use. Their vision was a sprawling subur
linked by huge expressways. One of -
most influential, Robert Moses, decl~=­
'Cities are for traffic' and tried to b
a freeway through Manhattan -
would have ruined SoHo and Greem
Village. Some of the most culturally -
financially valuable real estate in the ,,- -
could have been destroyed just so
owners could get across Manhattan IL
quickly. Manhattan escaped Moses'
but many other vibrant neighbourh
across America were not so lucky.
The focus on the car was a traged
human planning. And it hasn't stoE
The exurbs - the new suburbs be:-
the suburbs - are so far from city ce-
that public transport is useless and c..:
necessity. However, times are chan_
the impending threat of climate ch - _
the economic crisis and the possE-
that prices at the petrol pump CalL:'
shooting up again at any momen:
all conspiring to make car travel
attractive. I must admit that whene
see petrol prices rise, I cheer. Qui€-
course. They already think I'm crar-
just for liking small cars.
* Sports Utilit
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
THE WOMAN AT THE CAR RENTAL DESK COULDN'T UNDERSTAND THAT I WANTED TO HIRE A SMALL CAR. 'Are you sure you don't want an upgrade, honey?' she said. 'The car you've booked is really small: She offered a bigger vehicle at the same price, perhaps thinking I was angling for a deal. I told her I didn't like big cars; that they were hard to park. In the end she let me have my way, but I think she was genUinely offended. All over the USA people struggle to grasp the simple fact that you may prefer a little car to a tank -like SUV". When you tell them it's true, they usually speak to you in a tone of voice that suggests you must be an escaped village idiot, or very poor. It's an example of Americans' fanatical relationship with their cars: an obsession which did not come about by chance, but by deliberate design. Or to put it another way: it did not have to be like this. In the 1920s and 30s many American cities had fully functioning electric tram systems that shuttled millions of commuters from their homes to their jobs without the need for a private car. American cities were more compact, more pedestrian-friendly with vibrant downtowns that were the ce~tre of urban life. Los Angeles had the largest mass transit system in the nation, including 1,000 trains a day running on 760 miles of track. But take a drive through most US cities today and you see a different world. Downtowns lie abandoned to office blocks, multi-lane motorways have destroyed old urban neighbourhoods and the suburbs have invaded rural farmland. The figures tell the story: Americans make over one billion trips a day and just 1.9 per cent of them are by mass transit. There are 241m people old enough for a driving licence but 251m passenger vehicles. The average US family makes 10 car trips every day. This did not happen by accident. Big business and government planned it. Between 1936 and 1950 a company backed by General Motors, Firestone Tyres and Standard Oil bought 100 tram firms in forty-five American cities. They closed them down and replaced the trams with buses, which were more inefficient, and more likely to cause traffic congestion. Many of the bus lines starved of investment, then failed, leaving consumers with no choice but to buy cars. And this, of course, led. to bigger p'rofits for the responsible for the-Bocess~ . Urban planners also encouraged -use. Their vision was a sprawling subur linked by huge expressways. One of -most influential, Robert Moses, decl~=­'Cities are for traffic' and tried to b a freeway through Manhattan -would have ruined SoHo and Greem Village. Some of the most culturally -financially valuable real estate in the ,,- -could have been destroyed just so owners could get across Manhattan IL quickly. Manhattan escaped Moses' but many other vibrant neighbourh across America were not so lucky. The focus on the car was a traged human planning. And it hasn't stoE The exurbs - the new suburbs be:-the suburbs - are so far from city ce-that public transport is useless and c..: necessity. However, times are chan_ the impending threat of climate ch - _ the economic crisis and the possE-that prices at the petrol pump CalL:' shooting up again at any momen: all conspiring to make car travel attractive. I must admit that whene see petrol prices rise, I cheer. Qui€-course. They already think I'm crar-just for liking small cars. * Sports Utilit
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
ЖЕНЩИНА НА прокатом автомобилей
не мог понять, что я
хотел, чтобы нанять маленький автомобиль. 'Вы уверены, что
не хотите обновить, мед? сказала она.
"Автомобиль вы забронировали действительно мало:
Она предложила большую автомобиль в то же
цене, возможно, думая, что я выудить
сделки. Я сказал ей, что я не люблю большие машины;
что они были трудно припарковаться. В конце концов
она позволила мне иметь мой путь, но я думаю, что она
была искренне обиделся.
Во всем люди США бороться с
постичь тот простой факт, что вы можете предпочесть
немного автомобиль в резервуар -подобной внедорожник ". Когда вы
говорите им, что это правда они обычно говорят вам
в тоне, который предполагает вы должны
быть бежал деревенский дурачок, или очень плохое.
Это пример фанатичного американцев
отношений со своими авто:
одержимость, которая не произошло случайно, но
по преднамеренное . Конструкция Или говоря другими
путь: он не должен быть, как это.
В 1920-х и 30-х годов многие американские
города имели полностью функционирует электрическая
трамвайных систем, которые курсировали миллионы
пассажиров из своих домов в своих
рабочих мест без необходимости частной машине .
Американские города были более компактным,
более пешеходов с яркими
центров города, которые были CE ~ Tre городского
жизни. Лос-Анджелес был самый большой массовый
транзитной системы в стране, в том числе
1000 поездов в день работает на 760 миль
следа.
Но взять привода через большинство американских
городов сегодня, и вы увидите другой мир.
центры города лежат брошены на офисных блоков,
с несколькими полосами автострады разрушили старые
городские кварталы и пригороды
вторглись сельских угодий. Цифры
рассказать историю: американцы делают более одного
млрд поездок в день, и только 1,9 процента
них с помощью масс-транзита. Есть 241m
люди достаточно старые для водительских
прав, но 251m пассажирские транспортные средства. Средняя
семья в США составляет 10 машины поездок каждый день.
Это произошло не случайно. Большой
бизнес и правительство планирует его.
Между 1936 и 1950 компания поддержал
Дженерал Моторс, Firestone Шины и
Standard Oil купил 100 трамвайных фирм в
сорок пять американских городов. Они закрыли
их и заменили трамваи с
автобусами, которые были более неэффективными,
и, скорее всего, чтобы вызвать заторов.
Многие из автобусных линий голода инвестиций,
то не удалось, оставив потребителей с не
выбора, кроме как покупать автомобили. И это, конечно,
привело. в больших p'rofits
для. ответственность за-Bocess ~
Городские планировщики также призвал -
использование. Их видение было расползание Subur
связаны огромные скоростных. Один из -
наиболее влиятельная, Роберт Мозес, Децл ~ =
'Города для движения "и попытался б
автостраду через Манхэттен -
разрушило бы Сохо и Greem
деревни. Некоторые из наиболее культурно -
финансово ценной недвижимости в ,, - -
можно было бы разрушено просто так
владельцы могут получить через Манхэттен IL
быстро. Манхэттен бежал Моисей
", но и многие другие яркие neighbourh
по всей Америке так не повезло.
В центре внимания на машине был traged
человек планирование. И это не STOE
The экс-городских жителей - новые пригороды быть: -
пригороды - так далеко от города
Се, что общественный транспорт является бесполезным и с ..:
необходимостью. Однако времена chan_
надвигающейся угрозе климатических ч - _
экономический кризис и
possE-, что цены на бензин в насосной Звоните:
«стрельба снова в любое момен:
все в заговоре с целью сделать автомобиль путешествия
привлекательным. Я должен признать, что при е
см рост цен на бензин, я ура. Квай € -
Конечно. Они уже думают, что я crar-
только для небольших автомобилей душе.
* Спортивный Utilit
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: