Ref.: Ms. No. JHP-2015-13R1Incidence Rates of Tuberculosis among Child перевод - Ref.: Ms. No. JHP-2015-13R1Incidence Rates of Tuberculosis among Child русский как сказать

Ref.: Ms. No. JHP-2015-13R1Incidenc

Ref.: Ms. No. JHP-2015-13R1
Incidence Rates of Tuberculosis among Children and Adolescents Living in Areas Most Affected by the Chernobyl Disaster
Journal of Health and Pollution

Dear Dr Gorbach,

Thank you very much for submitting your manuscript for review. The current status is "Minor Revision required". It is very important that you include references in English so the majority of our readers can read them.

Your revisions should address the specific points made by each reviewer. You should also send along a cover letter, indicating your response to the review comments and the changes you have made in the manuscript.

Your revision is due by Feb 05, 2016. Please let me know if you need more time.

To submit a revision, go to http://jhealthpollution.edmgr.com/ and log in as an Author. You will see a menu item call Submission Needing Revision. You will find your submission record there.

Yours sincerely,

Sandy Page-Cook, MPH
Managing Editor
Journal of Health and Pollution

Reviewers' comments:

Reviewer #1: I appreciate that you are familiar with the Russian language literature and want to give the findings as reported in the Russian language literature, but most readers will be more familiar with reports in the English language, particularly the international reports such as those of UNSCEAR (http://www.unscear.org/unscear/en/chernobyl.html, especially this definitive report http://www.unscear.org/unscear/en/publications/2008_2.html also available in Russian http://www.unscear.org/docs/reports/2008/12-55525_Report_2008_Annex_D_RUSSIAN.pdf). The UNSCEAR report(s) should definitely appear in the reference list, and it would be better to summarise the findings of studies of the Chernobyl accident as presented by UNSCEAR rather than those from the Russian language literature (some of which seem to be contradicted by the UNSCEAR report). It is important to provide a proper context in the Introduction using the UNSCEAR report. This is because it might be thought that
radiation doses are generally high enough to affect immunity to TB infection. Unless it is suggested that thyroid doses (which in some children in 1986 were indeed high) might be responsible for increased susceptibility to TB, then it is difficult to believe that the generally low whole-body doses received from radioisotopes of caesium could affect the immune system in such a dramatic way (and you seem to draw the same inference in the Conclusions). Therefore, I suggest that the Introduction provides a summary of the radiation doses presented in the UNSCEAR report to provide appropriate context at the outset.


Reviewer #2: it is acceptable in the quality of research, concept and idea

but language editing is required
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Ссылка: Г-жа № JHP-2015-13R1Показатели заболеваемости туберкулезом среди детей и подростков, живущих в районах, наиболее пострадавших от Чернобыльской катастрофыЖурнал Здоровье и загрязненияУважаемый д-р Горбач,Спасибо вам большое за представление Вашей рукописи на рассмотрение. Текущее состояние — «Требуется незначительное исправление». Это очень важно, что вы включать ссылки на английском языке, поэтому большинство наших читателей может прочитать их. Ваши изменения следует рассмотреть конкретные вопросы, поднятые каждого рецензента. Вы также должны отправить вдоль сопроводительное письмо, указав ваш ответ на обзор комментарии и изменения, внесенные в манускрипте. Ваша редакция объясняется по 05 Feb 2016. Пожалуйста, дайте мне знать, если вам нужно больше времени.Представить пересмотренный вариант, перейдите на http://jhealthpollution.edmgr.com/ и войдите в систему как автор. Вы увидите пункт меню вызова представления нуждаются пересмотра. Вы найдете запись представления. Ваш искренне,Сэнди страница Кук, миль/чУправляющий редакторЖурнал Здоровье и загрязненияКомментарии рецензентов:Reviewer #1: I appreciate that you are familiar with the Russian language literature and want to give the findings as reported in the Russian language literature, but most readers will be more familiar with reports in the English language, particularly the international reports such as those of UNSCEAR (http://www.unscear.org/unscear/en/chernobyl.html, especially this definitive report http://www.unscear.org/unscear/en/publications/2008_2.html also available in Russian http://www.unscear.org/docs/reports/2008/12-55525_Report_2008_Annex_D_RUSSIAN.pdf). Доклад(ы) НКДАРООН определенно должен появиться в списке ссылок, и было бы лучше, чтобы обобщить результаты исследований Чернобыльской аварии, представленный НКДАР ООН, а не тех, от русского языка литературы (некоторые из которых, кажется, быть опровергнута в докладе НКДАР ООН). Важно обеспечить надлежащий контекст во введении, используя доклад НКДАР ООН. Это потому, что можно считать, чтоradiation doses are generally high enough to affect immunity to TB infection. Unless it is suggested that thyroid doses (which in some children in 1986 were indeed high) might be responsible for increased susceptibility to TB, then it is difficult to believe that the generally low whole-body doses received from radioisotopes of caesium could affect the immune system in such a dramatic way (and you seem to draw the same inference in the Conclusions). Therefore, I suggest that the Introduction provides a summary of the radiation doses presented in the UNSCEAR report to provide appropriate context at the outset.Reviewer #2: it is acceptable in the quality of research, concept and ideabut language editing is required
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Ref .: Г-жа Номер JHP-2015-13R1
показатели заболеваемости туберкулезом среди детей и подростков, живущих в районах, наиболее пострадавших от катастрофы на Чернобыльской АЭС
Journal здравоохранения и загрязнения Уважаемый д-р Горбач, спасибо за отправку рукопись для обзора. Текущее состояние "Малой Редакция требуется". Это очень важно, что вы включать ссылки на английском языке, так что большинство наших читателей могут читать их. Ваши изменения должны учитывать конкретные замечания, сделанные каждым рецензентом. Вы также должны отправить по сопроводительным письмом, указав свой ​​ответ на обзорных замечаний и изменений, которые Вы сделали в рукописи. Ваш пересмотр оплатить Feb 05, 2016 Пожалуйста, дайте мне знать, если вам нужно больше времени. Чтобы отправить пересмотра , перейдите к http://jhealthpollution.edmgr.com/ и войти в качестве автора. Вы увидите пункт меню Представление вызова Нуждаясь пересмотра. Вы найдете свой ​​рекорд подчинении. С уважением, Песчаный страницу-Кук, магистр управляющий редактор журнала здоровья и загрязнения замечаний рецензентов: Рецензент №1: Я ценю, что вы знакомы с русского языка литературы и хотят, чтобы дать результаты, как сообщили в российском языке литературы, но большинство читателей будет больше знакомы с сообщениями на английском языке, в частности, международных отчетов, таких как те, НКДАР ООН (http://www.unscear.org/unscear/en/chernobyl.html~~HEAD=pobj, особенно Это окончательное http://www.unscear.org/unscear/en/publications/2008_2.html докладе также доступна в России http://www.unscear.org/docs/reports/2008/12-55525_Report_2008_Annex_D_RUSSIAN.pdf~~pobj). В докладе (ы) НКДАР ООН должны обязательно появляться в списке литературы, и было бы лучше, чтобы обобщить результаты исследований последствий аварии на ЧАЭС, представленный НКДАР ООН, а не те, из русского языка литературы (некоторые из которых, кажется, противоречит доклад НКДАР ООН). Важно, чтобы обеспечить надлежащий контекст в введении с помощью отчета НКДАР ООН. Это потому, что это может быть думал, что дозы облучения, как правило, достаточно высокой, чтобы повлиять иммунитет к инфекции ТБ. Если это не предположил, что дозы облучения щитовидной железы (которые в некоторых детей в 1986 году были действительно высокого) может быть ответственным за повышенной восприимчивости к ТБ, то трудно поверить, что в целом низкие дозы всего тела, полученные от радиоизотопов цезия может повлиять на иммунную Система в таком драматическим образом (и вы, кажется, сделать то же самое вывод в выводах). Поэтому, я полагаю, что обеспечивает Введение краткое радиационных доз, представленных в докладе НКДАР ООН в обеспечить соответствующий контекст в самом начале. Рецензент № 2: это приемлемо в качестве научно-исследовательской, концепции и идеи, но редактирования языка требуется


























переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
см.: г - жа № jhp-2015-13r1
заболеваемость туберкулезом среди детей и подростков, проживающих в районах, наиболее пострадавших от чернобыльской катастрофы ", Journal of Health and загрязнения



дорогой доктор горбах, спасибо вам большое за представление вашей рукописи для обзора.нынешний статус "незначительные изменения необходимы".очень важно, чтобы ты включать ссылки на английском языке, чтобы большинство наших читателей можно прочитать их.

ваши поправки следует рассмотреть конкретные вопросы, поднятые каждой обозреватель.вы также должны отправить вдоль сопроводительное письмо, указав ваш ответ для рассмотрения замечаний и изменения, внесенные в рукописи.

свой пересмотр ожидается к Feb 05, в 2016 году.пожалуйста, дайте мне знать, если тебе нужно больше времени.

представить пересмотренный вариант, иди к http://jhealthpollution.edmgr.com/ и войдите в систему как автора.вы увидите меню пункт требуют представления нуждается в корректировке.вы найдете ваши представления отчета.



искренне ваш, сэнди. Cook, км / ч ", главный редактор журнала" здоровье и


загрязнения рецензентов, замечания:

редактор # 1:я ценю, что вы знакомы с русской литературы и хочу дать результаты, как сообщили в русский язык, литература, но большинство читателей будет лучше знакомы с сообщениями на английском языке, особенно международных докладов, таких, как научного комитета (http://www.unscear.org/unscear/en/chernobyl.html, особенно это http://www.unscear окончательного доклада.org / нкоондар / en / publications / 2008_2.html также русский http: / / www.unscear. org / docs / reports / 2008 / 12-55525_report_2008_annex_d_russian. pdf).этого доклада (S), безусловно, должны появиться в списке литературы,и было бы лучше обобщать результаты исследований, от чернобыльской аварии, представленные нкдар, а не из русской литературы (некоторые из которых, как представляется, противоречат этого доклада).важно обеспечить надлежащие условия в введение с использованием этого доклада.это потому, что он, возможно, думал, что
дозы радиации, как правило, являются достаточно высокими, чтобы повлиять на устойчивость к туберкулезной инфекции.если предполагается, что дозы облучения щитовидной железы (которая в некоторых детей в 1986 году действительно были высоки), возможно, будут отвечать за повышенную чувствительность к туберкулезу,
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: