3. The pressures of the job, the late nights, the increasing workload  перевод - 3. The pressures of the job, the late nights, the increasing workload  русский как сказать

3. The pressures of the job, the la

3. The pressures of the job, the late nights, the increasing workload were getting him down so he had tendered his resignation.
4. She was a blunt, hard-working and down-to-earth Yorkshire woman and she kept the premises spotless.
5. I felt depressed. My report had been the means to end a teacher's career.
6. A lot of scientists chose to concentrate their energies in one particular direction, but Burton excelled at practically everything. He journeyed in search of the origins of the Nile. He was an outstanding explorer and traveller.
7. Modern science forces us to make some changes in our thinking. Our institutions may sometimes
turn out to be unhelpful. Seeing things is important to us.
8. Over dinner we exchanged gossip and she told me that Sean was getting married.
9. There was a great deal of speculation about the possibility of an alliance between the two parties. 10. Gossip and scandal is what sells newspapers.
11. The police did not have enough evidence to charge anybody with the crime.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
3 давление, работа, в конце ночи, увеличения рабочей нагрузки были получить его так, что он подал в отставку. 4. она была тупой, трудолюбивых и приземленный Йоркшир женщиной и она держала помещения безупречно.5. я чувствовал себя подавленным. Мой доклад был средством прекратить карьеру учителя. 6. Многие из ученых решил сконцентрировать свои усилия в одном определенном направлении, но Бертон блеснув на практически все. Он путешествовал в поисках истоков Нила. Он был выдающийся исследователь и путешественник. 7. Современная наука заставляет нас сделать некоторые изменения в нашем мышлении. Наши институты могут иногдаTurn out быть бесполезным. Для нас важно видеть вещи. 8. за ужином мы обменялись сплетни, и она сказала мне, что Шон выходила замуж. 9. было много спекуляций о возможности альянса между двумя сторонами. 10. сплетни и скандал является то, что продает газеты. 11. полиция не было достаточно доказательств, чтобы взимать кто-нибудь с преступностью.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
3. давления работы, поздней ночи, увеличение объема работы получали его вниз так, он подал в отставку.
4. Она была тупой, трудолюбивый и вниз к земле Йоркшир женщина и она продолжала помещение чистым.
5. Я чувствовал депрессию. Мой доклад был средством для конца карьеры учителя.
6. Многие ученые решили сконцентрировать свои силы в одном направлении, но Бертон преуспел в практически всем. Он отправился в поисках истоков Нила. Он был выдающимся исследователем и путешественником.
7. Современная наука заставляет нас внести некоторые изменения в нашем мышлении. Наши институты иногда
оказываются бесполезными. Видя вещи очень важно для нас.
8. За ужином мы обменялись сплетни, и она сказала мне, что Шон женился.
9. Был много спекуляций о возможности союза между двумя сторонами. 10. Сплетня и скандал, что продает газеты.
11. Полиция не хватает доказательств для предъявления обвинения кого-либо в совершении преступления.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
3. Давление в задание, в конце ночи, увеличение объема работы, его вниз, чтобы он сообщил о своей отставке.
4. Она была тупой, трудолюбивых и по-Йоркшир женщина и она держала помещения чистые.
5. Я, при нажатии на педаль тормоза. Мой доклад был средства для учителей, карьеры.
6. Многие ученые решили сосредоточить свою энергию в одном направлении,Но Бертон преуспели в практически все. Он поехал в поисках истоков Нила. Он был выдающимся internet explorer и путешественников.
7. Современная наука заставляет нас внести некоторые изменения в наше мышление. Наши учреждения может иногда
оказаться бесполезным. Что важно для нас.
8. На ужин мы обменялись сплетни и она сказала мне, что Шон был жениться.
9.Большую спекуляции о возможности союза между двумя сторонами. 10. сплетни и скандал - это то, что продает газет.
11. Полиция не имеет достаточно доказательств для предъявления обвинения кого бы то ни было.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: