Lost in the Post A. Philips Ainsley, a post-office sorter, turned the  перевод - Lost in the Post A. Philips Ainsley, a post-office sorter, turned the  русский как сказать

Lost in the Post A. Philips Ainsley

Lost in the Post
A. Philips
Ainsley, a post-office sorter, turned the envelope over and over in his hands. The letter was addressed to his wife and had an Australian stamp.
Ainsley knew that the sender was Dicky Soames, his wife's cousin. It was the second letter Ainsley received after Dicky's departure. The first letter had come six months before, he did not read it and threw it into the fire. No man ever had less reason for jealousy than Ainsley. His wife was frank as the day, a splendid housekeeper, a very good mother to their two children. He knew that Dicky Soames had been fond of Adela and the fact that Dicky Soames had years back gone away to join his and Adela's uncle made no difference to him. He was afraid that some day Dicky would return and take Adela from him.
Ainsley did not take the letter when he was at work as his fellow-workers could see him do it. So when the working hours were over he went out of the post-office together with his fellow workers, then he returned to take the letter addressed to his wife. As the door of the post-office was locked, he had to get in through a window. When he was getting out of the window the postmaster saw him. He got angry and dismissed Ainsley. So another man was hired and Ainsley became unemployed. Their life became hard; they had to borrow money from their friends.
Several months had passed. One afternoon when Ainsley came home he saw the familiar face of Dicky Soames. "So he had turned up," Ainsley thought to himself.
Dicky Soames said he was delighted to see Ainsley. "I have missed all of you so much," he added with a friendly smile.
Ainsley looked at his wife. "Uncle Tom has died," she explained "and Dicky has come into his money".
"Congratulation," said Ainsley, "you are lucky."
Adela turned to Dicky. "Tell Arthur the rest," she said quietly. "Well, you see," said Dicky, "Uncle Tom had something over sixty thousand and he wished Adela to have half. But he got angry with you because Adela never answered the two letters I wrote to her for him. Then he changed his will and left her money to hospitals. I asked him not to do it, but he wouldn't listen to me!" Ainsley turned pale. "So those two letters were worth reading after all," he thought to himself. For some time everybody kept silence. Then Dicky Soames broke the silence, "It's strange about those two letters. I've often wondered why you didn't answer them?" Adela got up, came up to her husband and said, taking him by the hand. "The letters were evidently lost." At that moment Ansley realized that she knew everything.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Потеряли в пост А. Philips Эйнсли, сортировщик почтамте, превратили конверт снова и снова в его руках. Письмо было адресовано его жена и имел Австралийский штамп. Айнсли знал, что отправитель Дики Soames, двоюродного брата своей жены. Это было второе письмо, полученное Айнсли после Дики Отъезд. Первое письмо пришло за шесть месяцев до, он не читал его и бросил его в огонь. Ни один человек когда-либо имел меньше оснований для ревности, чем Эйнсли. Его жена была откровенна как день, великолепная хозяйка, очень хорошая мать двух детей. Он знал, что любил Адела и тот факт, что Дики Soames лет назад ушел присоединиться к его и Адела дядя сделал никакой разницы для него Дики Soames. Он боялся, что некоторый день Дики будет вернуться и принять Адела от него. Айнсли не принимать письмо, когда он находился на работе, как его собратьев работники могли видеть его сделать это. Поэтому когда рабочие часы были более, что он вышел почтамте вместе с его коллегами, затем он вернулся в принять письмо на имя его жены. Как была заблокирована дверь почтамте, он должен был получить в через окно. Когда он выходил из окна postmaster видел его. Он рассердился и отклонил Эйнсли. Так еще один человек был нанят и Айнсли стали безработными. Их жизнь стала трудно; они были вынуждены занимать деньги у своих друзей. Прошло несколько месяцев. Один вечер, когда Айнсли пришел домой он увидел знакомое лицо Дики Soames. «Так он превратил,» подумал Эйнсли. Dicky Soames said he was delighted to see Ainsley. "I have missed all of you so much," he added with a friendly smile. Ainsley looked at his wife. "Uncle Tom has died," she explained "and Dicky has come into his money". "Congratulation," said Ainsley, "you are lucky." Adela turned to Dicky. "Tell Arthur the rest," she said quietly. "Well, you see," said Dicky, "Uncle Tom had something over sixty thousand and he wished Adela to have half. But he got angry with you because Adela never answered the two letters I wrote to her for him. Then he changed his will and left her money to hospitals. I asked him not to do it, but he wouldn't listen to me!" Ainsley turned pale. "So those two letters were worth reading after all," he thought to himself. For some time everybody kept silence. Then Dicky Soames broke the silence, "It's strange about those two letters. I've often wondered why you didn't answer them?" Adela got up, came up to her husband and said, taking him by the hand. "The letters were evidently lost." At that moment Ansley realized that she knew everything.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Проиграл в сообщение
А. Philips
Эйнсли, почтовое отделение сортировки, повертела снова и снова в его руках. Письмо было адресовано его жене и имел австралийский печать.
Эйнсли знал, что отправитель Дикки Сомс, двоюродный брат жены. Это было второе письмо Эйнсли, полученные после отъезда Дикки в. Первая буква пришел шесть месяцев назад, он не читал его и бросил его в огонь. Ни один человек никогда не было меньше оснований для ревности, чем Эйнсли. Его жена была откровенная, как день, великолепная хозяйка, очень хорошая мать их двоих детей. Он знал, что Дики Сомс любил Адела и факт, что Дикки Сомс лет назад ушел присоединиться к его дядя и Адела не сделал никакого различия с ним. Он боялся, что когда-нибудь вернется Дики и принять Адела от него.
Эйнсли не взять письмо, когда он был на работе, как его коллеги-рабочие могли видеть его сделать это. Так, когда рабочие часы были более он вышел из почтамта вместе со своими коллегами, то он вернулся, чтобы взять письмо, адресованное его жене. Как дверь почту была заперта, он должен был получить через окно. Когда он выходил из окна почтового отделения видел его. Он рассердился и уволил Эйнсли. Так что другой человек был нанят и Эйнсли стал безработным. Их жизнь стала трудно; они должны были занимать деньги у своих друзей.
Несколько месяцев прошло. Однажды днем, когда Эйнсли вернулся домой, он увидел знакомое лицо Дикки Сомс. "Таким образом, он оказался", подумал Эйнсли себе.
Дикки Сомс сказал, что он рад видеть Эйнсли. "Я пропустил все из вас так много," добавил он с дружелюбной улыбкой.
Эйнсли посмотрел на жену. "Дядя Том умер," объяснила она "и Дикки вошел в его деньги".
"Поздравление", сказал Эйнсли, "вам повезло."
Адела обратился к Дики. "Скажите Артур отдых," тихо сказала она. "Ну, вы видите," сказал Дики, "Дядя Том что-то более шестидесяти тысяч, и он пожелал Адела иметь половину. Но он рассердился с вами, потому что Адела никогда не отвечал на два письма, которые я писал ей за него. Тогда он изменил свое будет и оставил ей денег в больницы. Я спросил его, не делать его, но он не хотел меня слушать! " Эйнсли побледнел. "Таким образом, эти две буквы были стоит читать в конце концов," подумал он про себя. В течение некоторого времени все молчали. Затем Дики Сомс прервал молчание, "Это странно, об этих двух букв. Я часто задавался вопросом, почему вы не ответить на них?" Адела встала, подошла к мужу и сказала, взяв его за руку. "Письма, очевидно, были потеряны." В тот момент Ансли понял, что она знала, что все.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
Потери в период после
А. Компания Philips
Ainsley post office сортировщика, конверт и в его руках. В письме на имя его жены и австралийского штамп.
Ainsley знал, что датчик уровня топлива было Dicky Soames, его жена двоюродного брата. Это было второе письмо Ainsley получены после Dicky вылета. В первом письме пришли шесть месяцев,
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: