The Prince and the Pauper tells the tale of two boys who trade clothin перевод - The Prince and the Pauper tells the tale of two boys who trade clothin украинский как сказать

The Prince and the Pauper tells the

The Prince and the Pauper tells the tale of two boys who trade clothing one afternoon and, as a result, they trade lives as well. After many adventures, matters are set right again, with one of the boys resuming his rightful, royal position and the other boy accepting a position that recognizes his innate intelligence and good heartedness.

One of these boys is the long-awaited male heir to the throne of England, Edward Tudor, son of Henry VIII. The other boy is Tom Canty, the unloved son of a beggar and thief. Coincidentally, Tom Canty and Edward Tudor were born in London on the same day.

Tom Canty's life in Offal Court, off Pudding Lane, is a hard life in one of London's poorest neighborhoods. He is forced by his father to go out begging daily, and he is beaten severely if he returns empty-handed. Father Andrew, however, provides him some respite from this life by telling him tales about the nobility, while instructing him in morality, reading, writing, and Latin. Treasuring these tales, which tell of a considerably better life, Tom Canty imaginatively relives them in his daydreams.

One day, Tom's daydreaming leads him out of the city of London, past the palaces of the rich, and finally to Westminster, where he actually sees Edward Tudor at play on the other side of a fence. Simultaneously, the prince notices Tom when he sees a soldier roughly pulling the young boy away from the fence; the prince rebukes the soldier and invites Tom into the palace. Each of the boys is fascinated by the other's life — Tom, by the luxury and the cleanliness that Edward has, and Edward, by the freedom that Tom has. To get a "feeling" of the other's life, they exchange clothing and discover that they look very much alike.

When the prince discovers a bruise on Tom's hand, he rushes out of the palace, paying no heed to the way he is dressed, to rebuke the guard. The guard, believing that the prince is the pauper, immediately puts him out of the gates, and thus the stage is set for Edward Tudor to experience the life of a commoner and for Tom Canty to live the life of a real-life prince.

Imperiously and angrily proclaiming that he is the Prince of Wales, Edward is mocked by the crowd around the royal gate, beaten, and has several dogs set upon him; all the while asserting that he is the son of the king. Chased back into London, Edward wanders around, not knowing where to go until he is finally collared by John Canty, Tom's father, and dragged off to Offal Court.

In the meantime, young Tom Canty has been left in the prince's royal apartment in the palace. At first, he enjoys the luxury of his surroundings, but he becomes increasingly apprehensive about what will happen to him if he is discovered in the prince's clothing. The Lady Jane Grey talks with him and becomes very confused about Tom's behavior; word quickly spreads that the prince is mad. Every time that Tom tries to say something to dispel this idea, it makes those around him only more convinced that the prince has indeed gone mad.

After talking with his "son," Henry VIII gives orders: first, he commands that the Duke of Norfolk be killed so that the prince can be immediately named heir apparent with no opposition. Second, he orders that all persons in the court say nothing about the prince's madness and that they ignore any indications of it. Finally, he orders his "son" to say no more about living in Offal Court and to try to regain his mental health. To this end, the Lord St. John and the Lord Hertford are to be his companions, to watch over him, and to remind him of what he is to do.

The first ceremony that Tom must undergo is dinner. Although he blunders frequently, his behavior is overlooked. Afterward, he finds a book dealing with the etiquette of the English court, and he begins the process of learning to cope in his new position. His next ordeal is a city dinner in London, toward which he and his entourage move in great splendor along the Thames River.

The scene then shifts momentarily to the Prince of Wales, who is now in the clutches of John Canty. He is brought to the filthy room where the Cantys live and is put on display to show the neighborhood his mad delusion that he is the Prince of Wales; later, he is beaten because he brought no money home.

Late that night, the Cantys are awakened by someone who has come to tell them that the man whom John Canty struck with his cudgel, while bringing his "son" home, has died. They all leave immediately, Canty keeping the prince in tow. The prince, however, manages to slip away from old Canty.

While Tom dines with the nobility and watches the pageantry of the dinner, the real prince stands outside the Guildhall, trying to get in, asserting that he is the true Prince of Wales. The mob jeers at him and would have thoroughly beaten him if Miles Hendon had not suddenly appeared and protected him. While the prince and Hendon are struggling with the crowd outside, and while the nobility is having a merry time inside the Guildhall, a messenger brings the news that Henry VIII is dead. Tom Canty is thus suddenly elevated from prince to king, and his first act is to free the Duke of Norfolk.

Hendon, meanwhile, leads the prince through the crowd toward his lodgings in an inn on London Bridge, then a city unto itself. John Canty, however, intercepts them and tries to take the prince, whom he still believes to be his son, but Hendon sends him away. In Hendon's rooms, the prince acts out his accustomed role and expects Hendon to serve him; Hendon does so, without a protest. As a reward for his help and kindness, Hendon is granted the right to sit in the presence of the king and is made a knight.

In the morning, Hendon leaves while the prince is still sleeping and goes out to buy new clothes for the boy. When he returns, however, the prince is gone, lured away by a boy who is later joined by a ruffian as they head toward Southwark. Although Hendon tries to follow, he loses the trail.

That same morning, Tom Canty is awakened, dressed, and fed; then the Lord Hertford takes him into the throne room, where he must sit through many tedious reports on affairs of state. Although Tom is learning to handle such situations, the Lord Hertford prevents him from making several blunders. In the afternoon, Tom makes good use of an interview with Humphrey Marlow, his "whipping-boy," to learn many of the things he needs to know; from this point on, Tom uses every opportunity to learn, and to remember, important royal matters.

The next two days are similar to the first, and Tom becomes more accustomed to what he must do. On the fourth day, however, the noise of a mob diverts Tom's attention. Looking out the window, he asks what the cause of this is and, after hearing about the trouble, he has the three condemned people brought before him. Questioning them shrewdly and disposing of their sentences decisively, he gains the admiration of all those present; his court also begins to wonder about the so-called rumors of his madness. With the new confidence that his actions have given him, Tom eats the state dinner, before all those who care to watch, without qualm, and without error.

The prince, in the meantime, is lured into an old country barn by John Canty and Hugo, his accomplice. He falls asleep on a pile of straw, and when he awakens, he hears many tales of injustice at the hands of the law. Outraged, he declares such laws should be abolished. This, as well as his assertion that he is the King of England, earns him the mockery of the troop of vagabonds who have joined Canty and Hugo. Forced to travel with these vagabonds, the prince nevertheless refuses to take part in their escapades, and he finally manages to escape from Hugo's custody when he tells a man that Hugo is a thief. He then wanders alone across the countryside, driven away whenever he begs for food or rest, until at last he finds an empty barn. Sleeping that night next to a calf, the prince is awakened by two young children who believe his story about his royal claim and take him to their mother. The woman feeds him and sets him to doing a variety of household tasks. As he is working, however, he sees Canty and Hugo arriving in front of the house, so he runs off toward the woods. There, he makes his way until he reaches a hermit's hut. The hermit, who is genuinely mad, feeds the boy and cares for him, but when he hears that the boy is the King of England, son of Henry VIII, he becomes consumed with revenge; he ties up the prince and is about to plunge a knife into him when Miles Hendon arrives at the door. The hermit manages to lead Hendon away, but, inadvertently, his absence allows John Canty and Hugo to take the prince with them.

Once again, Hugo tries to make the Prince Participate in begging and thieving; the prince however, steadfastly refuses to have anything to do with such activities. Hugo therefore decides to put the prince into the hands of the law, which he accomplishes by snatching a bundle, thrusting it into the prince's arms, and dashing away. The appearance of guilt is enough for the crowd that gathers, and the burliest of them is about to beat the prince when Miles Hendon once again appears. To appease the crowd, Miles and the prince must go before the magistrate. The judge is kindly, and the sentence is short. Hendon then manages to convince the sheriff that the wisest course would be to free the boy, and the two leave, headed toward Hendon Hall, from which Miles has been absent for some ten years.

When they arrive there, Miles's brother Hugh and the Lady Edith, who once loved Miles, deny that Miles is still alive. In fact, Hugh Hendon has Miles arrested as an impostor, and the prince is taken to jail along with him. There, the prince discovers the filthy conditions of his country's prisons, and he hears more stories about the many injustices of English laws. Finally, Miles is sentenced to sit two hours in the pillory; he also takes twelve lashes because
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (украинский) 1: [копия]
Скопировано!
Принц та жебрак розповідає історію про двох хлопчиків, які торгують одяг одним днем і, як наслідок, вони торгувати житті, а також. Після багатьох пригод, набір питань правою ще раз, з одним з хлопчиків, поновлення його законному, Королівський позиції і інші прийняття позиції, яка визнає його вроджена розвідки і добре душею хлопчика.Один з цих хлопчиків є довгоочікувана чоловічого спадкоємця престолу Англії, Тюдор Едвард, син короля Генріха VIII. Іншим хлопчиком є Тома Canty, нелюбимий син жебрак і злодій. За випадковим збігом, Тома Canty і Едвард Тюдор народилися в Лондоні в той же день.Том Canty життя в суді субпродуктів, off пудинг провулок, це важке життя в одному з найбідніших районів Лондона. Він змушений його батько вийти жебракування щодня, і він є побили серйозно, якщо він повернеться з порожніми руками. Батько Андрій, однак, надає йому деякі відстрочку від цього життя, сказавши йому казки про дворянства, при інструктаж йому в моралі, читання, письма та Латинській. Казначейства ці казки, де розповідають про значно краще життя, Том Canty образно знову переживає їх у його фантазії.Одного разу, Тома мріяти, спонукає з Лондона, повз палаци багатих і, нарешті, до Вестмінстерського, де він насправді бачить Едвард Тюдор грають по той бік паркану. Одночасно, князь помічає Том, коли він бачить, що солдат приблизно витягаючи молодих хлопчика подалі від огорожі; князь дорікає солдатів і запрошує Том в палаці. Один з хлопчиків, зачарований чужого життя — Том, розкіш і чистота, що Едвард має, і Едвард, свобода, що у Тома ще. Отримати "відчуття" чужого життя, вони обмінюються одяг і виявити, що вони виглядають дуже схожі.Коли князь виявляє синець з боку Тома, він спрямовується out палацу, платять ні прислухатися до того, як він був одягнений, відвівши охоронець. Охоронець, вважаючи, що у принца є жебрак, негайно ставить його з воріт, і при цьому етапі встановлюється Тюдор Edward пізнати життя простолюдина і Том Canty жити реальному житті князя.Владних і сердито проголошення що він принца Уельського, Едвард осміяний натовпу навколо Королівські ворота, били, і поставив кілька собак на нього; весь цей час, стверджуючи, що він є син короля. Переслідувана назад в Лондоні, Едвард бродить навколо, не знаючи, куди йти, поки він нарешті коміром Джон Canty, Тома батька і до субпродуктів суду.У той же час молодий Том Canty залишився у князя Королівські апартаменти в палаці. По-перше він любить розкіш його оточення, але він стає все більш побоюється, що буде з ним, якщо він виявив у князівський одяг. Леді Джейн Грей переговори з ним і стає дуже плутати про поведінку Тома; слова швидко поширюється, що князь є розуму. Кожного разу, коли цей Том намагається сказати щось, щоб розвіяти ця ідея, це робить оточуючі його тільки більш переконаний в тому, що князь дійсно має зійшов з розуму.Після розмови з його "син", Генрі VIII видає накази: по-перше, він наказує, герцог Норфолк бути вбиті, щоб Принц негайно назвати можна спадкоємець видима з без опозиції. По-друге, він наказує, що всі особи в суді не кажучи вже про божевілля князя, і що вони ігнорують будь-яких ознак. Нарешті, він наказує його "син" сказати немає більше про життя в субпродуктів суду і спробувати відновити його психічного здоров'я. З цією метою лорда Сент-Джон і Господь Хертфорд повинні бути його товариші, щоб стежити за ним і би нагадати йому, що він не робити.Перша церемонія YUNA, які повинні пройти Том є вечерю. Хоча він часто грубі помилки, його поведінка є не береться до уваги. Після цього він знаходить книга справу з Етикет англійського суду, і він починає процес навчання, щоб впоратися в новій посаді. Його наступного випробування є місто вечеря в Лондоні, до якого він і його оточення рухатися у великий блиску уздовж річки Темзи.Сцени покладається мить принца Уельського, хто зараз знаходиться в лап Джон Canty. Він приходить до брудну кімнату, де живуть на Cantys і поставити на відображаючи околиці його mad омани, що він є Принц Уельський; Пізніше він побитий, тому що він приніс немає грошей додому.Пізно ввечері, на Cantys прокинувся від кого-то, яка прийшла, щоб сказати їм, що людина, з якою Джон Canty вдарив з його Дубиною, під час залучення його "син" будинку, помер. Всі вони залишити відразу ж Canty, зберігаючи Принц на буксирі. Принц, однак, вдається вислизнути від старого Canty.Хоча Том Дінес дворянство і спостерігає видовища обіду, реальні Принц стоїть за межами Ґілдхоллській, намагаються увійти, стверджуючи, що він є істина принца Уельського. Натовп jeers на нього і б ретельно побили його якщо км передмісті Аделаїди Гендон не раптом з'явилися і охороняється йому. Хоча принц і передмісті Аделаїди Гендон борються з натовпом за межами, і хоча дворянство мають веселий час всередині в Ґілдхоллській, Посланник приносить Новини що Генріха VIII мертва. Том Canty таким чином раптом зведений від князь Кінг, і його першою дією на вільне герцог Норфолк.Передмісті Аделаїди Гендон, тим часом, веде Принц крізь натовп до своєї квартири в заїжджим на Лондонський міст, тоді місто собі. Джон Canty, однак, перехоплює їх і намагається взяти князь, якого він як і раніше вважає, бути його сина, але передмісті Аделаїди Гендон посилає її геть. В передмісті Аделаїди Гендон в номерах князь діє поза його звикли роль і очікує передмісті Аделаїди Гендон служити йому; Передмісті Аделаїди Гендон робитиме, акції протесту. В нагороду за його допомогу і доброта передмісті Аделаїди Гендон право сидіти в присутності царя і зробив лицаря.Вранці передмісті Аделаїди Гендон листя, хоча Принц ще спить і виходить купити новий одяг для хлопчика. Коли він повертається, однак, князь немає, від готелю заманили хлопчика, який пізніше приєдналися до покотився можливостями як вони голови до Лондонське око. Хоча передмісті Аделаїди Гендон намагається дотримуватися, він втрачає стежці.Тим же вранці, Том Canty є розбудили, одягнені і годують; тоді Господь Хертфорд враховує йому Тронному залі, де він повинен сидіти через багато стомлюючої звіти щодо державного. Хоча Том навчання для обробки таких ситуаціях, Господь Хертфорд запобігає його прийняття кілька помилок. У другій половині дня Том ефективно використаними інтерв'ю з Хамфрі Марлоу, його "-крайнього," дізнатися багато речей, він повинен знати; з цієї точки зору Том використовує будь-яку можливість вчитися і в усвідомленні того, Королівський важливі питання.Наступних двох днів схожі на перший, і Том стає більше звик що він повинен робити. На четвертий день Однак, шум натовп відволікає увагу Тома. Дивлячись у вікно, він запитує, що причиною цього є і, почувши про проблеми, він має три засудили людей, які постали перед ним. Ставить під сумнів їх проникливо та утилізацією їх покарання рішуче, він набуває захоплення всіх присутніх; його суд також починається замислюватися про так званих чутки про його божевілля. З новим впевненість, що його дії дали йому Том їсть держави обіду, перш ніж всіх небайдужих дивитися, без докорів і без помилок.Принц, в той же час, заманили в старій країні сарай, Джон Canty і Hugo, його спільника. Засинає на купу соломи, і коли він прокидається, він чує багатьма розповідями про несправедливість на руках закону. Обурені, він заявляє, що такі закони повинні бути скасовані. Це, а також його твердження, що він є король Англії, заробляє його знущання над загону телебачення, які приєдналися до Canty і Hugo. Змушені їздити з цих телебачення, князя проте відмовляється брати участь у їх витівки, і він нарешті вдається втекти від Hugo в ув'язненні, коли він повідомляє людина що Hugo злодій. Він тоді бродить поодинці час в сільській місцевості, відвезли всякий раз, коли він напрошується для харчових продуктів та відпочинку, поки нарешті він знайде порожній сарай. Спальний ту ніч поруч із теляти, князь розбуджені двох маленьких дітей, які вважають його розповідь про його королівської претензії і прийняти його на їх мати. Жінка годує його та встановлює йому робити різні домашні завдання. Як він працює, однак, бачить Canty і Hugo прибувають перед будинком, так що він тікає до лісу. Там він робить свій шлях, поки він не досягне відлюдника хатину. Відлюдник, який дійсно божевільна, канали хлопчика і доглядає за ним, але коли він чує, що хлопчик є король Англії, син короля Генріха VIII, він стає поглинений помста; Він пов'язує вгору принц і збирався увергнути ножем в його передмісті Аделаїди Гендон км надходить у двері. Відлюдник примудряється відводять передмісті Аделаїди Гендон, але, ненавмисно, його відсутності дозволяє Джон Canty і Hugo, прийняти Принц з ними.Ще раз, Hugo намагається зробити Принц взяти участь в жебрацтво і злодійство; князя проте твердо відмовляється мають нічого спільного з такого роду заходів. Hugo тому вирішить, щоб покласти князю в руки закону, який він здійснює вихоплюючи розшарування, сироваткою його на зброї князя і лихий геть. Вигляд провини є достатньо для натовпу, що збирає і burliest вони ось-ось бити Принц, коли знову з'являється передмісті Аделаїди Гендон км. Щоб заспокоїти натовп, км і принц повинна йти перед мировий суддя. Суддя люб'язно, і вирок є коротким. Передмісті Аделаїди Гендон потім вдається переконати, що шериф, що мудрий хід було б безкоштовно хлопчика, і два залишити, у напрямі передмісті Аделаїди Гендон зал, від яких милі був відсутній протягом десяти років.Коли вони прибули туди, км, брат Х'ю і Едіт леді, хто після того, як любив миль, заперечувати, що км все ще живий. У самому справі, Хью передмісті Аделаїди Гендон має км арештовувати як самозванець і принц прийнятих до в'язниці разом з ним. Там князь виявляє брудні умови його країна в'язниць, і він чує більше історій про багатьох несправедливості Українська законів. Нарешті, км засуджений сидіти дві години в ганебний стовп; Він також займає дванадцять вії, тому що
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (украинский) 2:[копия]
Скопировано!
The Prince and the Pauper tells the tale of two boys who trade clothing one afternoon and, as a result, they trade lives as well. After many adventures, matters are set right again, with one of the boys resuming his rightful, royal position and the other boy accepting a position that recognizes his innate intelligence and good heartedness.

One of these boys is the long-awaited male heir to the throne of England, Edward Tudor, son of Henry VIII. The other boy is Tom Canty, the unloved son of a beggar and thief. Coincidentally, Tom Canty and Edward Tudor were born in London on the same day.

Tom Canty's life in Offal Court, off Pudding Lane, is a hard life in one of London's poorest neighborhoods. He is forced by his father to go out begging daily, and he is beaten severely if he returns empty-handed. Father Andrew, however, provides him some respite from this life by telling him tales about the nobility, while instructing him in morality, reading, writing, and Latin. Treasuring these tales, which tell of a considerably better life, Tom Canty imaginatively relives them in his daydreams.

One day, Tom's daydreaming leads him out of the city of London, past the palaces of the rich, and finally to Westminster, where he actually sees Edward Tudor at play on the other side of a fence. Simultaneously, the prince notices Tom when he sees a soldier roughly pulling the young boy away from the fence; the prince rebukes the soldier and invites Tom into the palace. Each of the boys is fascinated by the other's life — Tom, by the luxury and the cleanliness that Edward has, and Edward, by the freedom that Tom has. To get a "feeling" of the other's life, they exchange clothing and discover that they look very much alike.

When the prince discovers a bruise on Tom's hand, he rushes out of the palace, paying no heed to the way he is dressed, to rebuke the guard. The guard, believing that the prince is the pauper, immediately puts him out of the gates, and thus the stage is set for Edward Tudor to experience the life of a commoner and for Tom Canty to live the life of a real-life prince.

Imperiously and angrily proclaiming that he is the Prince of Wales, Edward is mocked by the crowd around the royal gate, beaten, and has several dogs set upon him; all the while asserting that he is the son of the king. Chased back into London, Edward wanders around, not knowing where to go until he is finally collared by John Canty, Tom's father, and dragged off to Offal Court.

In the meantime, young Tom Canty has been left in the prince's royal apartment in the palace. At first, he enjoys the luxury of his surroundings, but he becomes increasingly apprehensive about what will happen to him if he is discovered in the prince's clothing. The Lady Jane Grey talks with him and becomes very confused about Tom's behavior; word quickly spreads that the prince is mad. Every time that Tom tries to say something to dispel this idea, it makes those around him only more convinced that the prince has indeed gone mad.

After talking with his "son," Henry VIII gives orders: first, he commands that the Duke of Norfolk be killed so that the prince can be immediately named heir apparent with no opposition. Second, he orders that all persons in the court say nothing about the prince's madness and that they ignore any indications of it. Finally, he orders his "son" to say no more about living in Offal Court and to try to regain his mental health. To this end, the Lord St. John and the Lord Hertford are to be his companions, to watch over him, and to remind him of what he is to do.

The first ceremony that Tom must undergo is dinner. Although he blunders frequently, his behavior is overlooked. Afterward, he finds a book dealing with the etiquette of the English court, and he begins the process of learning to cope in his new position. His next ordeal is a city dinner in London, toward which he and his entourage move in great splendor along the Thames River.

The scene then shifts momentarily to the Prince of Wales, who is now in the clutches of John Canty. He is brought to the filthy room where the Cantys live and is put on display to show the neighborhood his mad delusion that he is the Prince of Wales; later, he is beaten because he brought no money home.

Late that night, the Cantys are awakened by someone who has come to tell them that the man whom John Canty struck with his cudgel, while bringing his "son" home, has died. They all leave immediately, Canty keeping the prince in tow. The prince, however, manages to slip away from old Canty.

While Tom dines with the nobility and watches the pageantry of the dinner, the real prince stands outside the Guildhall, trying to get in, asserting that he is the true Prince of Wales. The mob jeers at him and would have thoroughly beaten him if Miles Hendon had not suddenly appeared and protected him. While the prince and Hendon are struggling with the crowd outside, and while the nobility is having a merry time inside the Guildhall, a messenger brings the news that Henry VIII is dead. Tom Canty is thus suddenly elevated from prince to king, and his first act is to free the Duke of Norfolk.

Hendon, meanwhile, leads the prince through the crowd toward his lodgings in an inn on London Bridge, then a city unto itself. John Canty, however, intercepts them and tries to take the prince, whom he still believes to be his son, but Hendon sends him away. In Hendon's rooms, the prince acts out his accustomed role and expects Hendon to serve him; Hendon does so, without a protest. As a reward for his help and kindness, Hendon is granted the right to sit in the presence of the king and is made a knight.

In the morning, Hendon leaves while the prince is still sleeping and goes out to buy new clothes for the boy. When he returns, however, the prince is gone, lured away by a boy who is later joined by a ruffian as they head toward Southwark. Although Hendon tries to follow, he loses the trail.

That same morning, Tom Canty is awakened, dressed, and fed; then the Lord Hertford takes him into the throne room, where he must sit through many tedious reports on affairs of state. Although Tom is learning to handle such situations, the Lord Hertford prevents him from making several blunders. In the afternoon, Tom makes good use of an interview with Humphrey Marlow, his "whipping-boy," to learn many of the things he needs to know; from this point on, Tom uses every opportunity to learn, and to remember, important royal matters.

The next two days are similar to the first, and Tom becomes more accustomed to what he must do. On the fourth day, however, the noise of a mob diverts Tom's attention. Looking out the window, he asks what the cause of this is and, after hearing about the trouble, he has the three condemned people brought before him. Questioning them shrewdly and disposing of their sentences decisively, he gains the admiration of all those present; his court also begins to wonder about the so-called rumors of his madness. With the new confidence that his actions have given him, Tom eats the state dinner, before all those who care to watch, without qualm, and without error.

The prince, in the meantime, is lured into an old country barn by John Canty and Hugo, his accomplice. He falls asleep on a pile of straw, and when he awakens, he hears many tales of injustice at the hands of the law. Outraged, he declares such laws should be abolished. This, as well as his assertion that he is the King of England, earns him the mockery of the troop of vagabonds who have joined Canty and Hugo. Forced to travel with these vagabonds, the prince nevertheless refuses to take part in their escapades, and he finally manages to escape from Hugo's custody when he tells a man that Hugo is a thief. He then wanders alone across the countryside, driven away whenever he begs for food or rest, until at last he finds an empty barn. Sleeping that night next to a calf, the prince is awakened by two young children who believe his story about his royal claim and take him to their mother. The woman feeds him and sets him to doing a variety of household tasks. As he is working, however, he sees Canty and Hugo arriving in front of the house, so he runs off toward the woods. There, he makes his way until he reaches a hermit's hut. The hermit, who is genuinely mad, feeds the boy and cares for him, but when he hears that the boy is the King of England, son of Henry VIII, he becomes consumed with revenge; he ties up the prince and is about to plunge a knife into him when Miles Hendon arrives at the door. The hermit manages to lead Hendon away, but, inadvertently, his absence allows John Canty and Hugo to take the prince with them.

Once again, Hugo tries to make the Prince Participate in begging and thieving; the prince however, steadfastly refuses to have anything to do with such activities. Hugo therefore decides to put the prince into the hands of the law, which he accomplishes by snatching a bundle, thrusting it into the prince's arms, and dashing away. The appearance of guilt is enough for the crowd that gathers, and the burliest of them is about to beat the prince when Miles Hendon once again appears. To appease the crowd, Miles and the prince must go before the magistrate. The judge is kindly, and the sentence is short. Hendon then manages to convince the sheriff that the wisest course would be to free the boy, and the two leave, headed toward Hendon Hall, from which Miles has been absent for some ten years.

When they arrive there, Miles's brother Hugh and the Lady Edith, who once loved Miles, deny that Miles is still alive. In fact, Hugh Hendon has Miles arrested as an impostor, and the prince is taken to jail along with him. There, the prince discovers the filthy conditions of his country's prisons, and he hears more stories about the many injustices of English laws. Finally, Miles is sentenced to sit two hours in the pillory; he also takes twelve lashes because
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (украинский) 3:[копия]
Скопировано!
Князь та Бідняк розповідає повість двох хлопчиків котра торгівля одяг один південь та, в результаті, вони торгівля життя також. Після багато пригод, матеріали виправляються знов, з одним з хлопчиків поновлююча його законна, королівська позиція та інший хлопчик визнаюча позиція що визнає його innate розвідку та гарний heartedness.

Один з цих хлопчиків являє собою давноочікуваного чоловічого спадкоємця до трону Англії, Едуарда Tudor, син Henry VIII. Інший хлопчик Tom Canty, unloved син жебрака та злодія. Coincidentally, Tom Canty та Едуард Tudor народився у Лондоні того ж дня.

Tom життя Canty у Offal Суді, Провулок Пудингу, є тяжке життя у одному з Лондону найбідніші сусідство.Він примушується його батьком вийти просять щодня, та він б'ється суворо якщо він прибутки порожні-вручали. Батько Andrew, але, забезпечує його деякий respite з це життя розповідаючи йому повісті про nobility, той час, як інструктуючи його у morality, читанні, почерку, та латині. Treasuring ці повісті, котрий розповідять значно кращого життя, Tom Canty imaginatively їм relives у його daydreams.

один день, Tom фантазування веде його з міста Лондону, повз палаци багаті, та нарешті Westminster, де він фактично бачить Едуарда Tudor у грі з іншого боку паркану. Одночасно, князь помічає Tom коли він бачить солдата брутально тягнучий молодий хлопчик далеко з паркану; князь сварить солдата та запрошує Tom у палац.Кожний з хлопчиків fascinated іншим життям — Tom, розкішшю та охайність що Едуардом, та Едуард, свободою що Tom. Щоб отримати "почуття" іншого життя, вони обмінюють одяг та зроблять відкриття що вони дивляться дуже сильно схожі.

Коли князь відкриває синець на Tom руку, він кидається з палацу, прибуткова ніяка увага до шляху він одягається,Щоб сварити охорону. Охорона, вважають, що князь являє собою бідняка, негайно ставить його з брам, та таким чином стадія встановлюється для Едуарда Tudor щоб зазнати життя члена палати громад та для Tom Canty прожити життя реального князя.

Владно та angrily проголошуючий що він являє собою Князя Wales, Едуарда висміюється натовпом навколо королівських ворот, б'ється,Та має декілька собак встановлюють на його; весь той час, як затверджуючи що він являє собою сина короля. Переслідував назад у Лондон, Едуард тиняється навколо, не знаючий де поїхати до він нарешті collared Джоном Canty, Tom батько, та тягнувся до Offal Суду.

Тимчасом, молодий Tom Canty є лишений у князі королівська квартира у палаці. Спочатку,Він полюбляє розкіш його оточення, але він стає все більше apprehensive приблизно що відбудеться йому якщо він відкривається у князі одяг. Дама Jane Сірі переговори з ним та стає дуже змішані про Tom поведінкою; слово швидко розповсюджується що князь є божевільний. Кожний раз що Tom спроби сказати щось dispel ця ідея,Це робить цей навколо його тільки більше переконало що князь дійсно поїхав mad.

after розмовляючий з його "сином," Henry VIII дає замови: спочатку, він наказує що Герцог Norfolk будуть убитий так що князь негайно може бути названий спадкоємець очевидний з ніякою опозицією. Другий,Він замови що всі особи у суді нічого не кажуть про madness князя та що вони ігнорують будь-які покази це. Нарешті, він замови його "син" сказати ні більше про життя у Offal Суді та щоб не постаратися regain його розумове здоровя'. До цього кінця, Лорда Св. Джон та Лорд Hertford мусить бути його компанйони, щоб спостерігати над йо, та щоб нагадати йому що він мусить зробити.

переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: