The powers of a police officer in England and Wales to stop and search перевод - The powers of a police officer in England and Wales to stop and search русский как сказать

The powers of a police officer in E

The powers of a police officer in England and Wales to stop and search, arrest and place a person under detention are contained in the Police and Criminal Evidence Act 1984. The legislation and the code of practice set out the powers and responsibilities of officers in the investigation of offences, and the rights of citizens.
An officer is liable to disciplinary proceedings if he or she fails to comply with any provision of the codes, and evidence obtained in breach of the codes may be ruled inadmissible in court. The code must be readily available in all police stations for consultation by police officers, detained people and members of the public.
Stop and Search
A police officer in England and Wales has the power to stop and search people and vehicles if there are reasonable grounds for suspecting that he or she will find stolen goods, offensive weapons or implements that could be used for theft, burglary or other offences. The officer must, however, state and record the grounds for taking this action and what, if anything, was found.
The Criminal Justice and Public Order Act 1994 enables a senior police officer to authorise uniformed officers to stop and search people or vehicles for offensive weapons, dangerous implements where he or she has reasonable grounds for believing that serious incidents of violence may take place. The officer must specify the time-scale and area in which the powers are to be exercised.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
The powers of a police officer in England and Wales to stop and search, arrest and place a person under detention are contained in the Police and Criminal Evidence Act 1984. The legislation and the code of practice set out the powers and responsibilities of officers in the investigation of offences, and the rights of citizens. An officer is liable to disciplinary proceedings if he or she fails to comply with any provision of the codes, and evidence obtained in breach of the codes may be ruled inadmissible in court. The code must be readily available in all police stations for consultation by police officers, detained people and members of the public. Stop and Search A police officer in England and Wales has the power to stop and search people and vehicles if there are reasonable grounds for suspecting that he or she will find stolen goods, offensive weapons or implements that could be used for theft, burglary or other offences. The officer must, however, state and record the grounds for taking this action and what, if anything, was found. The Criminal Justice and Public Order Act 1994 enables a senior police officer to authorise uniformed officers to stop and search people or vehicles for offensive weapons, dangerous implements where he or she has reasonable grounds for believing that serious incidents of violence may take place. The officer must specify the time-scale and area in which the powers are to be exercised.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Полномочия сотрудника полиции в Англии и Уэльсе , чтобы остановить и обыскать, аресте и месте лица , находящегося под стражей, содержатся в Законе о полиции и доказательствах по уголовным делам 1984 г. Законодательство и Кодекс практики изложены полномочия и обязанности должностных лиц в расследование преступлений, а также права граждан.
офицер подлежит дисциплинарной ответственности , если он или она не выполняет каких - либо положений кодексов, а также доказательства , полученные с нарушением кодов может быть признано неприемлемым в суде. Код должен быть легко доступен во всех полицейских участках для проведения консультаций со стороны сотрудников полиции, задержанных людей и представителей общественности.
Остановка и поиск
Сотрудник полиции в Англии и Уэльсе имеет право останавливать и обыскивать людей и транспортных средств , если имеются достаточные основания для подозревая , что он или она найдет краденое, наступательное оружие или орудия , которые могут быть использованы для кражи, кражи или других преступлений. Сотрудник должен, однако, состояние и запись основания для принятия этого действия и то , что, во всяком случае, был найден.
Уголовного правосудия и общественного порядка Закон 1994 позволяет старшему сотруднику полиции санкционировать полицейских в форме останавливать и обыскивать людей или транспортных средств для наступления оружие, опасные орудия , где он или она имеет разумные основания полагать , что серьезные случаи насилия могут иметь место. Сотрудник должен указать временной масштаб и область , в которой полномочия должны осуществляться.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
полномочия сотрудника полиции в англии и уэльсе остановиться и обыска, ареста и заключения под стражу, содержатся в 1984 года о полиции и доказательствах по уголовным делам.законодательства и кодекса практики изложены полномочия и обязанности должностных лиц в расследовании преступлений, и права граждан.сотрудник обязан дисциплинарного разбирательства в том случае, если он или она не соблюдает все положения кодексов и доказательства, полученные с нарушением коды, может быть признано неприемлемым в суде.кодекс должны быть доступны во всех полицейских участках для ознакомления сотрудников полиции, задержанных лиц и представителей общественности.задержание и обысксотрудник полиции в англии и уэльсе имеет право останавливать и досматривать людей и транспортных средств, если имеются разумные основания подозревать, что он или она будет искать украденные товары, наступательных вооружений или средств, которые могут быть использованы для кражи, грабежа или других преступлений.он должен, однако, государство и записи, оснований для принятия этого решения, и что, если что, не было обнаружено.уголовное правосудие и закон об общественном порядке 1994 года позволяет старшим сотрудником полиции разрешить офицеров в форме останавливать и досматривать людей или транспортных средств для наступательных вооружений, опасные предметы, где он или она имеет разумные основания полагать, что серьезных инцидентов, связанных с насилием, может иметь место.он должен указать сроки и область, в которой полномочия должны осуществляться.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: