Where should the balance between development and the environment be st перевод - Where should the balance between development and the environment be st русский как сказать

Where should the balance between de

Where should the balance between development and the environment be struck?
And who should strike it?


EVEN if natural gas from the Amazon jungle reaches Peru's capital, Lima, nextAugust as planned, it will have taken almost two decades to get there.
RoyalDutch/Shell started exploring the huge Camisea gas field in the mid-1980s,but finally walked away from it in 1998 after years of wrangling with Peru'sgovernments over the contract for the country's biggest energy project.
Otherfirms have stepped in.
But now American environmentalists are making afinal attempt to halt the $1.5 billion project, which if it goes ahead should turnPeru from an importer of fuel into an exporter.
The outcome of this battle willbe a test of the political viability of big development projects in SouthAmerica.


Camisea has proven reserves of 9 trillion cubic feet of natural gas and 500mbarrels of condensates — more than enough to supply Lima for decades.
In2000, Peru's government awarded a licence to develop the field to an“upstream” consortium headed by Pluspetrol of Argentina and Hunt Oil, anAmerican firm.
A second “downstream” consortium is building a 700 km (440mile) pipeline to the coast.
Around two-thirds of this work has already beencompleted.
There will also be a plant on the Pacific coast to processcondensates for export, and, perhaps, a liquefaction plant to export gas toMexico and energy-hungry California.


But the lobbying, led by Amazon Watch, a Californian organisation, causedthe Inter-American Development Bank (IDB) last week to put off until August27th a decision on a $75m loan for the pipeline.
Approval by the IDB mightunlock another loan, of $200m, for the “upstream” consortium, from theUnited States' Export-Import Bank and other funding.Inconveniently, Camiseaitself is deep in one of the more pristine parts of the Peruvian jungle.
Itsopponents claim that the project threatens isolated tribes of Amazon Indians,rare species and the rainforest along the pipeline route, and that the exportterminals would endanger a marine reserve at Paracas.
Certainly, someIndians died from disease after first coming in contact with workers in themid-1980s.
But Camisea's defenders argue that its benefits are huge, and thatany social and environmental costs can be minimised.


Peru, once an oil exporter, now imports some $500m of fuel a year (net ofexports).
Camisea will provide cleaner, cheaper, energy for local consumers,as well as exports.
The IDB estimates that the project would add 0.8% a yearto Peru's GDP over its 30-year life.
Jaime Quijandría, the economy minister,says that it should generate tax revenues of up to $200m a year, much ofwhich will go to the dirt-poor areas through which the pipeline passes.


Mr Quijandría, who was energy minister until a reshuffle last month, admitsthat having to devote so much attention to the environmental and socialaspects of an energy project was “a new experience for us”.
Scrutiny bygreens has forced the government and the developers to take some desirableprecautions.
The consortium is using “offshore” technology at Camisea:drilling sites are being operated as if they were islands in the jungle.
Workersand supplies are helicoptered in.
There are no access roads.
Jungle will sooncover over the scars left by construction work.


The IDB insists that its involvement has already led to improvements in theproject design.
Over the past year, it has carried out detailed environmentaland social-impact studies.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Где следует установить баланс между развитием и окружающей средой? И кто должен ударить его? Даже если природный газ из джунглей Амазонки достигает nextAugust столицы, Лима, Перу, как и планировалось, оно будет принято почти два десятилетия, чтобы туда добраться. RoyalDutch/Shell начал изучать огромный Camisea газового месторождения в середине 80-х годов, но окончательно отошел от него в 1998 году после нескольких лет пререканий с Peru'sgovernments за контракт для крупнейшего энергетического проекта. Otherfirms шагнули. Но теперь американские экологи делают попытки недееспособности остановить проект $1,5 млрд., что если она идет вперед должно turnPeru от импортера топлива в экспортера. Исход этой битвы будет испытанием политической жизнеспособности крупных проектов в Южная_америка. Camisea доказанные запасы 9 триллионов кубических футов природного газа и 500mbarrels конденсаты — более чем достаточно для снабжения Лима на протяжении десятилетий. В2000, правительство Перу получил лицензию на разработку месторождения к «снизу вверх» консорциум во главе с Плуспетроль Аргентины и охоты нефти, anAmerican фирмы. Второй «вниз по течению» Консорциум является строительство трубопровода 700 км (440 мили) к побережью. Примерно две трети этой работы уже завершена. Там будет также растение на Тихоокеанском побережье processcondensates на экспорт и, возможно, завод по сжижению на экспорт газа toMexico и энергии голодных Калифорнии. But the lobbying, led by Amazon Watch, a Californian organisation, causedthe Inter-American Development Bank (IDB) last week to put off until August27th a decision on a $75m loan for the pipeline. Approval by the IDB mightunlock another loan, of $200m, for the “upstream” consortium, from theUnited States' Export-Import Bank and other funding.Inconveniently, Camiseaitself is deep in one of the more pristine parts of the Peruvian jungle. Itsopponents claim that the project threatens isolated tribes of Amazon Indians,rare species and the rainforest along the pipeline route, and that the exportterminals would endanger a marine reserve at Paracas. Certainly, someIndians died from disease after first coming in contact with workers in themid-1980s. But Camisea's defenders argue that its benefits are huge, and thatany social and environmental costs can be minimised. Peru, once an oil exporter, now imports some $500m of fuel a year (net ofexports). Camisea will provide cleaner, cheaper, energy for local consumers,as well as exports. The IDB estimates that the project would add 0.8% a yearto Peru's GDP over its 30-year life. Jaime Quijandría, the economy minister,says that it should generate tax revenues of up to $200m a year, much ofwhich will go to the dirt-poor areas through which the pipeline passes. Mr Quijandría, who was energy minister until a reshuffle last month, admitsthat having to devote so much attention to the environmental and socialaspects of an energy project was “a new experience for us”. Контроль bygreens вынудили правительство и разработчикам принять некоторые desirableprecautions. Консорциум использует «оффшорных» технологии в Camisea: буровые сайты работают как если бы они были острова в джунглях. Workersand поставки helicoptered в. Здесь нет дорог доступа. Джунгли будут sooncover над шрамы, оставленные строительные работы. ИБР настаивает на том, что его участие уже привело к улучшению в проекте дизайна. За прошедший год она провела подробные environmentaland исследования социальных последствий.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Где должна баланс между развитием и окружающей средой быть исключена?
И кто должен ударить его?


Даже если природный газ из джунглей Амазонки достигает столице Перу, Лиме, nextAugust , как и планировалось, он будет взяли почти два десятилетия , чтобы туда попасть.
RoyalDutch / Shell начал исследовать огромное поле Камизеа газа в середине 1980-х годов, но в конце концов ушел из нее в 1998 году после нескольких лет препирательств с Peru'sgovernments над контрактом для крупнейшего энергетического проекта в стране.
Otherfirms активизировали в.
но теперь американские экологи делают afinal попытка остановить проект 1,5 миллиарда долларов, что , если он идет вперед должно turnPeru из импортера топлива в экспортера.
исход этой битвы willbe проверкой политической жизнеспособности крупных проектов в области развития в Южная Америка .


Камизеа доказала запасы 9 триллионов кубических футов природного газа и 500mbarrels конденсатов. - более чем достаточно , чтобы поставить Лима в течение многих десятилетий
in2000, правительство Перу получило лицензию на разработку месторождения на "вверх по течению" консорциумом во главе с Pluspetrol Аргентины и Hunt Oil, anAmerican фирмы.
а второй "вниз по течению" консорциум строит 700 км (440mile) газопровода к побережью.
Около двух третей этой работы уже beencompleted.
Там также будет представлять собой растение на побережье Тихого океана , чтобы processcondensates на экспорт, и, пожалуй, сжижения завод для экспорта газа toMexico и энергозависимых Калифорнии.


но лоббирование, во главе с Amazon Watch, калифорнийской организации, causedthe Межамериканский банк развития (МБР) на прошлой неделе отложить до тех пор , August27th решение по кредиту $ 75 миллионов на строительство трубопровода .
Одобрение ИБР mightunlock еще один кредит, в размере $ 200 млн, за «вверх по течению» консорциумом, от Экспортно-импортного банка theUnited Штатов и других funding.Inconveniently, Camiseaitself глубоко в одном из наиболее древних частей перуанских джунглях.
Itsopponents утверждают , что проект угрожает изолированные племена амазонских индейцев, редкие виды и тропические леса вдоль трассы трубопровода, а также о том , что exportterminals поставило бы под угрозу морской заповедник в Паракас.
Конечно, someIndians умер от болезни после первого вступления в контакт с рабочими в themid 1980-х годов .
Но защитники Камизеа утверждают , что ее преимущества огромны, а также, что любое социальные и экологические издержки могут быть сведены к минимуму.


Перу, как только экспортером нефти, в настоящее время импортирует около $ 500 млн топлива в год ( за вычетом ofexports).
Камизеа обеспечит чище и дешевле, энергию для местных потребителей, а также экспорта. по
оценкам МБР , что проект будет добавить 0,8% в yearto ВВП Перу за его 30- м году жизни.
Jaime Quijandría, министр экономики, говорит , что он должен генерировать налоговые поступления в размере до $ 200 мА год многое ofwhich пойдет на грунтовых бедных районах , через которые трубопровод проходит.


Г - н Quijandría, который не был министром энергии до тех пор , перестановки в прошлом месяце, admitsthat того , чтобы уделить столько внимания к окружающей среде и socialaspects из энергетического проекта "новым опыт для нас ".
пристального внимания bygreens заставило правительство и разработчиков , чтобы занять некоторое desirableprecautions.
консорциум использует« оффшор »технологии на Камизеа: буровые площадки в настоящее время работает как если бы они были острова в джунгли.
Товар Workersand которые на вертолете в.
Там нет подъездных путей.
Джунгли будет sooncover за шрамов , оставленных строительных работ.


ИБР настаивает на том, что ее участие уже привели к улучшению theproject дизайна. в
течение последнего года, он осуществил подробные environmentaland социальной отдачей исследований.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: