there is no cuisine in the world about which there are as many jokes a перевод - there is no cuisine in the world about which there are as many jokes a русский как сказать

there is no cuisine in the world ab

there is no cuisine in the world about which there are as many jokes as there are about British cooking . Particularly the French are great in making jokes about British cuisine. For example,according to one French comic, hell is a place where the cooks are British.
Or do you know why the British serve mint sauce with lamb? According to French food critics, mint must be the only plant not eaten by sheep.
Of course, these all are exaggerations. The British bear them with their superior sence of humour.
British cuisine cannot present so many internationally renowned dishes as French cuisine does. But British cuisine has contributed a lot to the world's steak culture, and there are a number on inventions in British cuisine which are even adopted by the French-as for example the creation of sandwiches.
As foe steaks, that has in the past been so British that British elite troops were called Beefeaters. And the term porterhouse for a special large kind of steak cuts has nothing to do with porters or luggage carriers but originates from British pubs where a special brand of dark beer,Porterbeer,was served,and where a snack consistend of a steak some 900 grams by weight-a single portion for a single man.
It's a character trait of the British not to be proud of their cuisine too mush. In case of their foods and drinks,the British learn a lot from the colonies conquered by the beefeaters all around the word. From East Asia(china) they adopted tea(and reexported the habit to India), and from India theq adopted curry-style spicing.
However, they didn't just copy these food and drink habids but combined them with their own foodstuffs: tea wich milk and curry with pastry( to make curried pies).
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
there is no cuisine in the world about which there are as many jokes as there are about British cooking . Particularly the French are great in making jokes about British cuisine. For example,according to one French comic, hell is a place where the cooks are British.Or do you know why the British serve mint sauce with lamb? According to French food critics, mint must be the only plant not eaten by sheep.Of course, these all are exaggerations. The British bear them with their superior sence of humour. British cuisine cannot present so many internationally renowned dishes as French cuisine does. But British cuisine has contributed a lot to the world's steak culture, and there are a number on inventions in British cuisine which are even adopted by the French-as for example the creation of sandwiches.As foe steaks, that has in the past been so British that British elite troops were called Beefeaters. And the term porterhouse for a special large kind of steak cuts has nothing to do with porters or luggage carriers but originates from British pubs where a special brand of dark beer,Porterbeer,was served,and where a snack consistend of a steak some 900 grams by weight-a single portion for a single man.It's a character trait of the British not to be proud of their cuisine too mush. In case of their foods and drinks,the British learn a lot from the colonies conquered by the beefeaters all around the word. From East Asia(china) they adopted tea(and reexported the habit to India), and from India theq adopted curry-style spicing.Однако, они не просто скопировать эти продукты питания и напитки habids, но их в сочетании с их собственных продуктов: чая wich молока и карри с тестом (чтобы сделать карри пироги).
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
нет кухни в мире, о котором так много шуток, как есть о британской кулинарии. Особенно французы большой в шутки о британской кухни. Например, согласно одному французского комика, черт возьми, это место, где повара англичан.
Или вы знаете, почему англичане служить мятным соусом с бараниной? По данным французских критиков питания, мята должна быть только растение не едят овец.
Конечно, это все преувеличение. Британцы несут их с их превосходной чувством юмора.
Британская кухня не может представить столько всемирно известных блюд, французская кухня делает. Но британская кухня внесла большой вклад в мировой стейк культуры, и есть номер на изобретения в британской кухни, которые даже принят французский-как, например, создание бутербродов.
В Foe стейки, которая в прошлом было так Британский что британские элитные войска были призваны Бифитеры. А термин пивная на специальном большом рода сокращений стейк не имеет ничего общего с носильщиками или багажников, но происходит от английских пабов, где специальные марки темного пива, Porterbeer, был подан, и где перекусить consistend стейка около 900 граммов вес-одном части для одного человека.
Это черта характера англичан не гордиться своей кухней тоже месиво. В случае их продуктов питания и напитков, англичане узнать много от колоний, завоеванных Бифитеры всему слово. Из-Восточной Азии (Китай) они приняли чай (и реэкспорта привычку к Индии), и из Индии theq принятой карри стиле пряный.
Тем не менее, они не просто скопировать эти блюда и напитки habids но в сочетании их с собственными продуктами питания: чай которым молоко и карри с выпечкой (делать карри пироги).
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
нет кухни в мире, о котором столько шуток, как о британской кухни.особенно французы очень шутят о британской кухни.например, по словам одного из французских комиксов, ад - это место, где повара - британский.
или, вы знаете, почему британская служить мятный соус с бараниной?по данным французской кухней критикам,хорошо, должно быть, единственный завод не ел овцы.: конечно, все это преувеличением.британцы несут им их начальника сенсе юмора.
британской кухни не может представить столь многих всемирно известных блюд, как французской кухни.но британская кухня внесла огромный вклад в обеспечение мира, стейк культуры,и есть несколько изобретений в британской кухни, которые даже принят французскими, как, например, создание сэндвичи.
как враг стейки, что в прошлом был британцем, что британские элитные войска называли beefeaters.и срок бифштекс на специальном большого рода стейк сокращений не имеет ничего общего с носильщиками или багажник, но берет свое начало от британских пабов, где специальный бренд темного пива, porterbeer, был и где перекусить consistend из стейка около 900 граммов в weight-a одного участка для одного человека ", это персонаж. особенность британской не гордиться своей кухни тоже месиво.в случае их продуктов и напитков, британские извлечь из колоний завоевана beefeaters всего слова.из юго - восточной азии (китай) они приняли чай (и reexported привычка к индии), а из индии theq принял карри стиль spicing.
, однако, они не просто скопировать эти напитки и еду, но вместе с habids их собственных продуктов:чай, который молоко и карри с выпечкой (чтобы карри пироги).
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: