Результаты (
русский) 3:
[копия]Скопировано!
(ритмично и применения спондей может рассматриваться как преднамеренное устройств для укрепления смысловое значение слова комбинаций.здесь есть другие примеры:вот, ты глубоко и темно - синий океан, забить.десять тысяч флотов замести за тебя напрасно.The спондей как ритмичный изменений, в отличие от липовая, всегда используется уделить дополнительное внимание.это может объясняться тем, что два последовательных слогов обоих под тяжелым стрессом продукты вроде столкновения, в результате которых стыке слогов становится шире ", таким образом, каждый из них хорошо видны.пиррова приглаживает и ускоряет темпы ритм; спондей замедляется, это и делает вяленое мясо.pyrrhics может появиться практически в любом ногу в линию, несмотря на то, что они редко встречаются в последнюю ногу.это естественно, как последний фут имеет, как правило, рифм слово и рифм слова всегда стресс.spondees GEN ¬ ритуалы, похоже, в первом или последнем ногу.эти три изменения в ритме, являются результатом столкновения между быть ¬ требования о metrical схемы и естественное стремление языковой материал соответствует свои фонетические законов.более стих, направлена на то, чтобы отразить живой норм разговорном английском, более фрэ ¬ quently являются изменения, такие, как те, о которых говорится, найдено.четвертое изменение связано с числом слоги в очереди.там может быть либо слог пропавших без вести или не может быть лишний слог.таким образом, на последний слог, а trochaic octameter часто отсутствует, поскольку в этой линии от эдгара по "ворон":у меня, наполнил меня никогда не чувствовал до фантастических ужасыэто называется ahypometric линии.других линий в поэме fiave всего шестнадцать слогов.в пятистрочный метров может быть лишний слог в конце очереди.в соответствии с сонет шекспира:"тогда в эти мысли, презирая себя почти"есть одиннадцать слогов, а необходимо было десять, линия, пятистрочный ямб, как и все линии сонет.строка с лишний слог называется ч y ^ п е р м е т р у с.такой отход от установленной меры также перерыв до некоторой степени ритмичные структуру стиха, и поэтому будут con ¬ sidered изменения ритма.
переводится, пожалуйста, подождите..
