THEN IN TRIUMPHHe put Julia's book right in front of him, buthe didn't перевод - THEN IN TRIUMPHHe put Julia's book right in front of him, buthe didn't русский как сказать

THEN IN TRIUMPHHe put Julia's book 

THEN IN TRIUMPH
He put Julia's book right in front of him, buthe didn't immediately open it.

 
Instead he sat back in the chair and lookedabout him.

 The room was familiar enough.

 Ithad been hisfor over eighteen years.

 Thetable was the same.

 And the old typewriterwas the one he had bought before Julia andhe were married.

 
There hadn't been many changes.

 All alongthe bookcase were the manuscripts of hisnovels.

 His rejected novels.

 On top was hislatest one, the one that had stopped goingthe rou'nds six months before.

 
On the bottom was his earliest one.

 The onehe wrote when Julia and he vrere firstmarried.

 
Yes, Clifford was a writer then.

 Large W. Andhe kept on thinking of himself as one formany years after, despite the indifference ofthe publishers.

 Finally, of course, his writinghad become merely a gestvre.

 A stubbornunwillingness to admit defeat.

 Now, to besure, the defeat was definite.

 Now that Julia,who before a year ago hadn't put pen topaper, had written a book, had it acceptedand now was looking at advertisements thatsaid, "over four hundred thousand copies."

 
He picked up "Welcome Tomorrow" andopened it, as he opened every book, in themiddle.

 He read a paragraph.

 And thenanother.

 He had just started a third whensuddenly he stopped.

 He put down Julia'sbook, reached over to the shelf and pulledout the dusty manuscript of his own firsteffort.

 Rapidly he turned over the crisppages.

 Then he began to read aloud.

 
Clifford put the manuscript on the table ontop of the book.

 For a long time he satquietly.

 Then he put the book in his lap andleft the manuscript on the table and began toread them, page against page.

 He hadhisanswer in ten minutes.

 
And then he went back downstairs.

 A coupleof reporters were still in the living-room.

"But, Mrs. Oslow, naturally our readers areinterested," one was insisting.

 "When," hedemanded, "will you finish your next book?"

 
"I don't know," she answered uneasily.

 
Clifford came across the room to her, smiling.

He put his arm around her and pressed hershoulder firmly but gently.

 "Now, now, Julia,"he protested.

 "Let's tell the young man atonce."

 
The reporter looked up.

 
"Mrs.

 Oslow's new novel," Cliford announcedproudly, "will be ready in another month."

 
Julia turned around and stared at him, quiteterrified.

 
But Clifford kept on smiling.

 Then he reachedinto his pocket and brought out theautograph book and pencil that had beenforced on him on his way home.

 
"Sign here," he instructed.


0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
ЗАТЕМ В ТРИУМФОн положил книгу Юлии прямо перед ним, Буте не сразу открыть его. Вместо этого он откинулся в кресле и lookedabout его. Номер был достаточно хорошо знаком. Он был hisfor более восемнадцати лет. Thetable было то же самое. И старый typewriterwas тот, который он купил перед Иему Юлия поженились. Там не было много изменений. Все коликообразными книжного шкафа были рукописи hisnovels. Его отклонил романов. На вершине был hislatest, один, тот, который был остановлен goingthe rou'nds за шесть месяцев до. На дне была его первой. Onehe написал, когда Джулия и он vrere firstmarried. Да, Клиффорд был писатель тогда. Большие W. Иему держал думать себя как один из ДляМногие лет спустя, несмотря на безразличие издателей. Наконец конечно, его writinghad стать просто gestvre. Stubbornunwillingness признать поражение. Теперь чтобы besure, поражение было определенное. Теперь, Джулия, который до того, как год назад не положить перо topaper, написал книгу, он был acceptedand теперь смотрел на рекламу thatsaid, «более четырех сотен тысяч экземпляров.» Он выбрал «Добро пожаловать завтра» andopened, как он открыл каждую книгу, в themiddle. Он читал пункт. И thenanother. Он только что начал третий whensuddenly, он остановился. Он положил Julia'sbook, протянул к полке и pulledout пыльной рукопись его собственной firsteffort. Быстро он передал crisppages. Затем он начал читать вслух. Клиффорд положил рукопись на таблице ontop книги. Долгое время он satquietly. Затем он положил книгу в его круг andleft рукопись на стол и начал видеозаписями их, страница против страницы. Он hadhisanswer в течение десяти минут. И тогда он пошел обратно вниз. Coupleof Репортеры были еще в гостиной.«Но, госпожа Осло, естественно наши читатели методику,» один настаивает. «Когда, «hedemanded, «будет готово ваша следующая книга?» «Я не знаю»,-ответила она беспокойно. Клиффорд пришел через всю комнату к ней, улыбаясь.Он положил свою руку вокруг ее и нажал hershoulder твердо, но осторожно. «Сейчас, сейчас, Юлия, «он протестовал. «Давайте Расскажите atonce молодой человек». Корреспондент посмотрел вверх. «Миссис. Осло в новый роман, «Cliford announcedproudly» будет готов в один месяц.» Юлия обернулся и посмотрел на него, quiteterrified. Но Клиффорд на постоянно улыбается. Затем он reachedinto его карман и принес из theautograph книги и карандаш, был beenforced ему на его пути домой. «Здесь знак,» он поручил.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Затем в TRIUMPH
Он положил книгу Джулии прямо перед ним, Буте не сразу открыть его. Вместо этого он сидел в кресле и lookedabout его.  Номер был достаточно хорошо знаком.  Ithad был hisfor более восемнадцати лет.  таблицы, с то же самое.  А старые typewriterwas один он купил, прежде чем Julia andhe были в браке. Там не было много изменений.  Все alongthe шкаф были рукописи hisnovels.  Его отвергли романы.  На вершине было hislatest один, тот, который остановился goingthe роу " NDS шесть месяцев назад. На дне его ранняя из.  onehe писал когда Джулия и он vrere firstmarried. Да, Клиффорд был писатель тогда.  Большой В. Andhe продолжал думать о себе как один formany лет после этого, несмотря на равнодушие OFTHE издатели.  Наконец, конечно, его writinghad стать лишь gestvre.  stubbornunwillingness признать поражение.  Теперь, чтобы besure, поражение было определенно.  Теперь, Юлия, который до год назад не положил перо topaper, написал книгу , если бы в настоящее время acceptedand смотрел на рекламных thatsaid, "более четырехсот тысяч экземпляров." Он взял «Добро пожаловать завтра" andopened его, как он открыл все книги, в themiddle.  Он зачитал пункт.  И thenanother.  Он только начал третий whensuddenly он остановился.  Он положил Julia'sbook, потянулся к полке и pulledout пыльный манускрипт своей firsteffort.  Быстро он перевернул crisppages.  Затем он начал читать вслух. Клиффорд положил рукопись на стол наверх книги.  В течение долгого времени он satquietly.  Затем он положил книгу на коленях andleft рукопись на стол и начал toread них, стр против страницы.  Он hadhisanswer в десять минут. А потом он пошел вниз по лестнице.  А coupleof журналистам были все еще ​​в гостиной. "Но, г-жа Oslow, естественно наши читатели areinterested," один настаивает.  "Когда" hedemanded, "вы закончите ваш следующий книгу?" "Я не знаю", ответила она беспокойно. Клиффорд наткнулся на комнату к ней, улыбаясь. Он обнял ее и прижал hershoulder твердо, но осторожно.  "Сейчас, сейчас, Юля," запротестовал он.  "Давайте говорить молодой человек atonce." Репортер посмотрел вверх. "миссис  новый роман Oslow, в "Cliford announcedproudly," будет готов в следующем месяце. " Джулия повернулась вокруг и посмотрела на него, quiteterrified. Но Клиффорд продолжал улыбаться.  Потом он reachedinto карман и достал книгу и theautograph карандаш, который имел beenforced на него по дороге домой. "Распишитесь", приказал он.

 










 








 




 












 














 








 








 


 








 


 




 


 




 



переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
Затем в триумф
он поставил Джулия в книге "право в передней части его, Уинстон Черчилль Матанзима Макуту (Лесото) не сразу же открыть его.


вместо того чтобы он сидел в кресло и lookedabout ему.

зал был достаточно знаком.

Ithad hisfor не более восемнадцати лет.

пункт был тот же.

и старого typewriterwas одной он купил перед Джулия andhe были замужем.


не многих изменений.

Все на межрегиональных маршрутах книжном шкафу были рукописи от hisnovels.на прошлой неделе его отвергли романы.

в верхней части был hislatest и что было остановлено goingthe Rou'NDS шесть месяцев до начала.


в нижней части был его как можно скорее один.

в onehe написал когда Хулия и он vrere firstmarried.


Да, Клиффорд был писатель затем.

большой W. Andhe хранятся на мышление как formany лет После,Несмотря на безразличие опрограмме издателей.

и наконец, конечно, его writinghad превратился просто в gestvre.

A stubbornunwillingness признать поражение.

теперь, проходимый, поражения была явная.

теперь, Джулия,которые до год назад не topaper пера написал книгу, если она acceptedand сейчас смотрит на рекламу thatsaid - "более четырех сотен тысяч экземпляров. "


Он "Завтра" andopened его, как он открыл все книги, в themiddle.

он зачитал пункт.

и thenanother.

он только что приступил к третьей whensuddenly он не работает.

он поставил вниз Джулия'sbook, достигли в полку и pulledout запыленной рукопись его собственной firsteffort.

быстро он передали crisppages.

затем он начал читать вслух.


Клиффорд положить рукопись о таблице миску книги.

в течение долгого времени он satquietly.

а затем он книгу в его круг andleft рукопись о таблице, и начал toread их, страница на странице.

он hadhisanswer в десять минут.


и затем он спустился вниз.

A coupleof журналисты по-прежнему в гостиной.ветровому "Но, г-жа Онзлоу, естественно Нашим читателям, areinterested" Один настаивает.

"когда", hedemanded, "вы завершите следующий книгу? "


"Я не знаю," она ответила на трудном соседстве.


Клиффорд вступил во всей комнате ее, улыбается.ветровому он положил руку на ее и нажат hershoulder уверенно, но аккуратно.

"Теперь, сейчас, Джулия, "он выразил протест.

"Кстати, когда молодой человек подобен Адаму. "


в.Голубев с.


"г-жа Клио на прошлой неделе новый роман," Клиффорд announcedproudly,"Будет готов в один месяц. "


Джулия повернуть и глазели на него, quiteterrified.


но Клиффорд постоянно улыбается.

затем он reachedinto его карман и theautograph книги и карандаша, beenforced по его домой.


"Подписать", - он поручил.


переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: