As dawn breaks over the vast Serengeti an elephant herd slowly wanders перевод - As dawn breaks over the vast Serengeti an elephant herd slowly wanders русский как сказать

As dawn breaks over the vast Sereng

As dawn breaks over the vast Serengeti an elephant herd slowly wanders to the side of the waterhole to drink, nearby a pride of lions is lying in the dry yellow grass and a wild dog howls in the distance. The waterhole is a gathering place for the wildlife in this part of the Serengeti and for people, too. At night, the animal kingdom reigns over the area but the day brings tourists to photograph the wildlife, biologists to study the ecosystem and Masai tribesmen to water their herds of cattle. It appears that animals and humans are managing to live together in harmony in one of the last great wildlife refuges in Africa.

The name for the Serengeti comes from a Masai word that means"the place where the land runs on forever but it may not be big enough for the Masai to continue their traditional way of life there for much longer. Although the Masai were once free to roam wherever they pleased, since 1959 they have been confined to one small part of the Serengeti ecosystem, the Ngorongoro Conservation Area. The area was established as a place where the Masai could continue with their nomadic lifestyle, where wildlife could be protected and tourism could flourish.

Wildlife and tourism are both doing very well but the same cannot be said for the Masai tribes. In the past fifty years the Masai population has increased from about 10,000 to over 50,000. The result is that there are too many people and too few resources to support the traditional Masai way of life. The land available for them to graze their cattle is limited and they are only allowed to grow enough food to live on for fear that large scale farming will affect the area's natural habitat.

The rise in the Maasai population is also worrying because of how it might affect the animals in the conservation area. Herds of wildebeest, zebras and other animals travel through the Ngorongoro region on their migratory paths. Maasai settlements, farms and grazing cattle could interfere with these important routes and conservationists do not want to causes any problems for the now growing numbers of animals in the area. So it is the Maasai who are being asked to move out of their homelands and to change their way of life, even though the conservation zone was originally created to be a multiple-use area not just for wildlife.

In the Masai village of Endulen women with shaved heads, gleaming silver jewellery and colourful red robes are busy washing clothes in the stream. Tall, spear-carrying warriors hiss at their cattle as they drive them down the dusty main street towards the only water supply in the village. There a hospital, a school and a market in this village of 8,000 but there is no fresh water supply, only the stream. A stream that supplies all the needs of the people and animals for drinking, washing, cooking and bathing. It is without doubt the life source of this bustling community, a community which continues to grow year by year.

Yet the conservation authorities do not want to provide the Masai with a reliable water supply. This is because they do not want to encourage settlements within the permanent conservation area. As far as the authorities are concerned, the Masai are only allowed to live in the area as nomads who make light use of the land. the Masai want to make the shift from a nomadic existence to a farming community with full amenities such as a water supply and electricity, then they should, once again, be moved out of the Ngorongoro region.

The Masai have other ideas, though. Namely that they have no intention of being moved on again. Although the old ways are slowly fading, they still keep their livestock and go out on the land, even if it is only for days at a time rather than months. In the village they work on vegetable plots outlawed by the authorities and live in permanent dwellings. The flowing traditional red robes and leather sandals are still worn by many Maea hu it wou can alen see trainers and T-shirts, too. As another cell phone starts to buzz it becomes obvious that the Maasai are making the long, slow transition to a more modern way of life.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
As dawn breaks over the vast Serengeti an elephant herd slowly wanders to the side of the waterhole to drink, nearby a pride of lions is lying in the dry yellow grass and a wild dog howls in the distance. The waterhole is a gathering place for the wildlife in this part of the Serengeti and for people, too. At night, the animal kingdom reigns over the area but the day brings tourists to photograph the wildlife, biologists to study the ecosystem and Masai tribesmen to water their herds of cattle. It appears that animals and humans are managing to live together in harmony in one of the last great wildlife refuges in Africa.The name for the Serengeti comes from a Masai word that means"the place where the land runs on forever but it may not be big enough for the Masai to continue their traditional way of life there for much longer. Although the Masai were once free to roam wherever they pleased, since 1959 they have been confined to one small part of the Serengeti ecosystem, the Ngorongoro Conservation Area. The area was established as a place where the Masai could continue with their nomadic lifestyle, where wildlife could be protected and tourism could flourish.Wildlife and tourism are both doing very well but the same cannot be said for the Masai tribes. In the past fifty years the Masai population has increased from about 10,000 to over 50,000. The result is that there are too many people and too few resources to support the traditional Masai way of life. The land available for them to graze their cattle is limited and they are only allowed to grow enough food to live on for fear that large scale farming will affect the area's natural habitat.The rise in the Maasai population is also worrying because of how it might affect the animals in the conservation area. Herds of wildebeest, zebras and other animals travel through the Ngorongoro region on their migratory paths. Maasai settlements, farms and grazing cattle could interfere with these important routes and conservationists do not want to causes any problems for the now growing numbers of animals in the area. So it is the Maasai who are being asked to move out of their homelands and to change their way of life, even though the conservation zone was originally created to be a multiple-use area not just for wildlife.В Масаи деревне Endulen женщин с бритыми головами, блестящие серебряные ювелирные изделия и яркие красные халаты заняты стирка одежды в потоке. Высокий, перевозящих копье воинов свистят на скот, как они управляют их вниз пыльно главной улице в сторону только водоснабжения в деревне. Больница, школа и рынок в этой деревне 8000, но есть нет нет пресной воды, только поток. Поток, который поставляет все потребности людей и животных для питья, стирки, приготовления пищи и купания. Это без сомнения жизни источник этого оживленного сообщества, сообщество, которое продолжает расти год за годом.Тем не менее сохранение власти не желают предоставлять масаи с надежным водоснабжением. Это потому, что они не хотят, чтобы поощрять поселения в районе постоянного сохранения. Что касается власти, масаи только могут жить в районе, как кочевники, которые делают свет использование земли. Масаи хотят, чтобы сделать переход от кочевого существования сельского хозяйства сообщества со всеми удобствами, таких, как водоснабжение и электричество, то они еще раз, должны быть перемещены из района Нгоронгоро.The Masai have other ideas, though. Namely that they have no intention of being moved on again. Although the old ways are slowly fading, they still keep their livestock and go out on the land, even if it is only for days at a time rather than months. In the village they work on vegetable plots outlawed by the authorities and live in permanent dwellings. The flowing traditional red robes and leather sandals are still worn by many Maea hu it wou can alen see trainers and T-shirts, too. As another cell phone starts to buzz it becomes obvious that the Maasai are making the long, slow transition to a more modern way of life.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Как рассвет над обширной Серенгети слон стадо медленно блуждает в сторону водопоя пить, рядом гордость львов лежит в сухой желтой травой и дикими воплями собаки на расстоянии. Водопоя является местом сбора для диких животных в этой части Серенгети и для людей тоже. В ночное время , животное царство господствует над районом , но на следующий день приносит туристов , чтобы сфотографировать диких животных, биологи для изучения экосистемы и Масаи соплеменников поливать свои стада крупного рогатого скота. Оказалось , что животные и люди управляют , чтобы жить вместе в гармонии в одном из последних великих заказников в Африке.

Название для Серенгети происходит от слова Масаи , что означает "место , где земля работает вечно , но оно не может быть достаточно большой для масаи продолжать свой традиционный образ жизни там гораздо дольше. Хотя масаи были когда - то свободно перемещаться туда , куда им угодно, начиная с 1959 года они были ограничены одной небольшой части Серенгети экосистеме Нгоронгоро. район был создан в качестве места , где масаи мог бы продолжить с их кочевой образ жизни, где дикая природа может быть защищена и туризм может процветать.

Дикая природа и туризм оба делают очень хорошо , но то же самое нельзя сказать для племен масаев. В последние пятьдесят лет население Масаи увеличилось примерно от 10000 до более чем 50000. в результате то , что слишком много людей и слишком мало ресурсов , чтобы поддержать традиционную Масаи образ жизни. земля для них , чтобы пасти скот ограничено , и они разрешены только вырастить достаточно пищи , чтобы жить, опасаясь , что крупные фермерские хозяйства будут влиять на естественную среду обитания района.

рост населения масаи также беспокоиться из - за того , как это может повлиять на животных в зоне охраны. Стада антилоп гну, зебр и других животных , путешествовать по Нгоронгоро области на их миграционных путей. Масаи поселки, фермы и выпаса скота может помешать этим важным маршрутам и охране природы не хотят вызывает никаких проблем для ныне растущего числа животных в этом районе. Так что масаи , которые просят , чтобы выйти из своих родных земель и изменить свой образ жизни, даже если зона сохранения изначально был создан , чтобы быть многократного использования площади не только для дикой природы.

В деревне Масаи женщин Endulen с бритыми головами, поблескивая серебряные украшения и красочные красные одежды заняты стирка одежды в потоке. Высокий, копье несущих воинов шипеть на их скот , как они водят их по пыльной главной улице к единственному водоснабжения в населенном пункте. Там больница, школа и рынок в этой деревне 8000 , но нет подачи пресной воды, только поток. Поток , который поставляет все потребности людей и животных для питья, приготовления пищи, мытья и купания. Это, без сомнения , является источником жизни этого шумного сообщества, сообщество , которое продолжает расти с каждым годом.

Тем не менее , власти сохранения не хотят , чтобы обеспечить Масаи с надежным водоснабжением. Это происходит потому , что они не хотят , чтобы поощрять поселения в пределах постоянной природоохранной зоне. Что касается власти обеспокоены тем , масаи разрешается только жить в этом районе , как кочевники , которые делают свет использования земли. Масаи хотят , чтобы сделать переход от кочевого существования к фермерской общины с полными удобствами , такими как водоснабжение и электричество, то они должны еще раз быть перемещены из Нгоронгоро региона.

Масаи есть другие идеи, хотя. А именно , что они не имеют ни малейшего намерения перемещается снова. Хотя старые пути медленно исчезает, они по- прежнему держать свой скот и выйти на землю, даже если это только в течение нескольких дней за один раз , а не месяцев. В деревне они работают на огородах вне закона со стороны властей и жить в постоянных жилищ. Плавные традиционные красные одежды и кожаные сандалии по - прежнему носят многие Maea Hu Wou можно так ли Alen видеть тренеры и футболки тоже. В другой сотовый телефон начинает гудеть становится очевидным , что масаи делают длинный, медленный переход к более современному образу жизни.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: