Результаты (
украинский) 1:
[копия]Скопировано!
Черчілль спільноти школу в Сомерсет — це місце, де учнями і персоналом освоїли мистецтво отримувати те, що вони хочуть від своїх комп'ютерів. Як багато школярів, Філіп орел і його друзі користуються виготовлення паперових літаків. Різниця лише в тому, що ці хлопчики в даний час даний губи в комп ' ютер. "Це в фізики, аеронавтики і освіту," наполягає Філіп. Він забуває, додати, що це також приємний спосіб передачі часу під час ранкового перерви. В даний час він працює на його особисті заяви для UCAS університет вступні форми. "Я вже word-processed його, так що я можу отримати більше слів в простір у формі. Крім того він виглядає набагато краще типу написана". Він є одним з багатьох учнів у школі Черчілль спільноти, які вирішили провести їх двадцять хвилин свободи у навчанні ресурсного центру. Тут можна позичити книги, робити домашнє завдання останню хвилину, дізнавайтесь останні плітки або Візьміть поворот на одному з комп'ютерів, які завжди доступні для їх використання. Студенти використовують комп'ютери для виконання різних завдань. Ян Блумфілд, наприклад, використовується для компакт-диска назад питань, що часи і Sunday Times, а також електронних енциклопедії Encarta, щоб дізнатися про середовищі-. Психічне пошкоджень, викликаних нафтового танкера лиха. Але він був в змозі піти на крок далі. Він використовував електронної пошти до вибрати мізків кампаній і друзі землі. «Не було інших ніяк не могли нас таких актуальну інформацію», говорить він. Because of a technologically advanced link to the Internet, twenty-eight computers can remain permanently on line. Cliff Harris, the school's computer technician, explains that pupils can use the Internet as easily as any piece of software. "A lot of students are likely to have a PC at home in their room," he adds. "They go home and have conversations with their schoolmates on the Internet." Most children seem to use their PC in a way that would please any teacher. Charles Palmer, who can also be found in the resource centre at break-time, says, "I didn't exactly learn to read using a computer, but it was the adventure game Monkey Island that made me really want to learn. If I couldn't read what was on the screen, I couldn't play the game." Charles also uses his PC for designing his family's Christmas cards. Helen Brown finds that her PC is an invaluable home tutor that can offer her that little extra bit of help. "Sometimes there are things in algebra or biology that teachers only go over once, and I don't understand them. But I can use a program I've got at home which explains it again and again until I do understand it!" However, she isn't impressed by the possibility of computers replacing teachers. "You can't ask a computer questions," she says. "It just asks you." Her view seems widely shared. "It would be totally boring," says Chris Richmond. "You'd switch the machine off, or switch oft yourself." Nevertheless, he is currently using his PC to write an article on passive smoking, and claims that he is being given the chance to write the best essay he could possibly write with the use of his computer. Pupils without access to a computer at home are obviously at some disadvantage. The school tries hard to make up for this, however. They want all pupils to have a chance to take advantage of this valuable, interesting -and often fun - form of technology.
переводится, пожалуйста, подождите..
![](//ruimg.ilovetranslation.com/pic/loading_3.gif?v=b9814dd30c1d7c59_8619)