48100:20:46,121 --> 00:20:48,121But I never imagined this.48200:20:48, перевод - 48100:20:46,121 --> 00:20:48,121But I never imagined this.48200:20:48, русский как сказать

48100:20:46,121 --> 00:20:48,121But

481
00:20:46,121 --> 00:20:48,121
But I never imagined this.

482
00:20:48,123 --> 00:20:50,457
He went to the FBI.

483
00:20:50,459 --> 00:20:52,225
He was trying to
do the right thing.

484
00:20:52,227 --> 00:20:54,327
And it got him shot.

485
00:20:56,598 --> 00:21:00,333
Do you have children,
Agent Gibbs?

486
00:21:01,470 --> 00:21:03,236
I did.

487
00:21:03,238 --> 00:21:05,405
A daughter.

488
00:21:05,407 --> 00:21:08,174
Then you know
the unimaginable pain

489
00:21:08,176 --> 00:21:12,245
a parent goes through
having to bury their child.

490
00:21:12,247 --> 00:21:14,681
I lost a son

491
00:21:14,683 --> 00:21:16,983
and a daughter.

492
00:21:16,985 --> 00:21:21,521
Another is deteriorating
in front of my eyes.

493
00:21:21,523 --> 00:21:23,289
And now you tell me my youngest

494
00:21:23,291 --> 00:21:26,459
is seriously injured
and missing.

495
00:21:28,030 --> 00:21:31,331
I don't think
I could take much more.

496
00:21:31,333 --> 00:21:32,832
Your sons?

497
00:21:32,834 --> 00:21:35,168
They are strong
just like you.

498
00:21:35,170 --> 00:21:37,037
And we'll save
both of them.

499
00:21:37,039 --> 00:21:38,371
How?

500
00:21:38,373 --> 00:21:39,806
By finding Sean.

501
00:21:39,808 --> 00:21:41,674
Where would he go and lay low?

502
00:21:41,676 --> 00:21:43,410
Someplace he feels safe.

503
00:21:44,813 --> 00:21:46,679
His boat.

504
00:21:46,681 --> 00:21:49,015
Sean and Will bought it from
a junkyard a few years ago.

505
00:21:49,017 --> 00:21:50,150
The two of them spent

506
00:21:50,152 --> 00:21:51,985
nearly every weekend
trying to restore it.

507
00:21:51,987 --> 00:21:53,753
Where's that?

508
00:21:53,755 --> 00:21:56,556
A storage unit
near Spinnaker Marina.

509
00:22:00,796 --> 00:22:02,929
TONY:
Which unit is Sean's?

510
00:22:02,931 --> 00:22:04,297
Number 12.

511
00:22:04,299 --> 00:22:05,532
Oh.

512
00:22:05,534 --> 00:22:09,869
Ten bucks, the name of the
boat is a nautical pun.

513
00:22:09,871 --> 00:22:12,872
25-foot cruiser named
Latitude Adjustment.

514
00:22:12,874 --> 00:22:15,642
Yeah. Name of the
boat is crucial.

515
00:22:15,644 --> 00:22:17,510
I've had mine picked
out for years.

516
00:22:17,512 --> 00:22:19,746
Go ahead, you'll
never guess.

517
00:22:19,748 --> 00:22:21,281
The Codfather?

518
00:22:21,283 --> 00:22:22,715
We've been working
together too long.

519
00:22:22,717 --> 00:22:23,917
Here we go.

520
00:22:25,687 --> 00:22:27,353
McGEE:
Blood.

521
00:22:38,233 --> 00:22:40,366
(whispers):
Look at the blood.

522
00:22:47,227 --> 00:22:48,477
It's Sean.

523
00:22:52,080 --> 00:22:54,514
He's alive.
Call an ambulance.

524
00:23:10,317 --> 00:23:12,555
TONY:
Gibbs.

525
00:23:14,788 --> 00:23:16,788
What's the update
on Sean's condition?

526
00:23:16,790 --> 00:23:19,290
He lost a lot of blood.

527
00:23:19,292 --> 00:23:21,693
Bullet didn't do
any serious damage.

528
00:23:21,695 --> 00:23:25,697
Doctors expect him
to make a full recovery.

529
00:23:28,535 --> 00:23:30,268
What, DiNozzo?

530
00:23:30,270 --> 00:23:34,105
The hospital did
a full blood panel on Sean.

531
00:23:34,107 --> 00:23:36,641
He's not a viable donor
for his brother.

532
00:23:36,643 --> 00:23:38,143
Leavenworth's
the only option left.

533
00:23:38,145 --> 00:23:40,445
What did Bishop find
on the inmate?

534
00:23:40,447 --> 00:23:42,313
Oh, well...

535
00:23:42,315 --> 00:23:45,216
this guy, Richard Doogan,

536
00:23:45,218 --> 00:23:47,952
former Army sergeant,
33 years old.

537
00:23:47,954 --> 00:23:50,054
Eight years into a life sentence

538
00:23:50,056 --> 00:23:53,091
for the murder of
two Iraqi detainees in 2007.

539
00:23:53,093 --> 00:23:54,826
Any family?

540
00:23:54,828 --> 00:23:56,227
Parents are deceased.

541
00:23:56,229 --> 00:23:58,229
No spouse, no sibling,
no children.

542
00:23:58,231 --> 00:24:00,165
We have no leverage
against this guy.

543
00:24:00,167 --> 00:24:03,234
The fact that Doogan's so
close a match to Alex Quinn

544
00:24:03,236 --> 00:24:04,402
is already an anomaly.

545
00:24:04,404 --> 00:24:06,504
That's why he's angling
for a deal.

546
00:24:06,506 --> 00:24:08,840
Doogan knows
he holds all the cards.

547
00:24:08,842 --> 00:24:10,408
You're running
point, DiNozzo.

548
00:24:10,410 --> 00:24:12,710
Find out who shot Sean,

549
00:24:12,712 --> 00:24:16,080
who killed Agent Potter.

550
00:24:16,082 --> 00:24:17,615
And where are you going?

551
00:24:18,485 --> 00:24:20,652
I got a plane to catch.

552
00:24:23,290 --> 00:24:25,590
Hey. What's going on?

553
00:24:25,592 --> 00:24:28,593
ABBY: I'm watching casino
security footage on Sean Quinn.

554
00:24:28,595 --> 00:24:32,397
I'm trying to find a way
into this counterfeit scheme.

555
00:24:32,399 --> 00:24:35,066
So far,
it's just been a bust.

556
00:24:35,068 --> 00:24:37,735
I mean,
either Sean was there alone

557
00:24:37,737 --> 00:24:40,905
or the cameras never caught him
meeting up with anybody.

558
00:24:40,907 --> 00:24:43,741
Fornell mentioned that
the FBI and Secret Service

559
00:24:43,743 --> 00:24:45,777
have been after these forgers
for a year.

560
00:24:45,779 --> 00:24:49,547
Sean only came into the
operation six months ago.

561
00:24:49,549 --> 00:24:51,950
So that means someone else had
to be doing the casino runs

562
00:24:51,952 --> 00:24:53,251
before he came along.

563
00:24:53,253 --> 00:24:55,987
Okay. Let's check footage from

564
00:24:55,989 --> 00:24:59,157
earlier this year using
facial recognition software,

565
00:24:59,159 --> 00:25:02,026
see if we can find
any frequent visitors.

566
00:25:05,232 --> 00:25:06,197
Oh!

567
00:25:06,199 --> 00:25:08,099
We have a winner.

568
00:25:08,935 --> 00:25:10,435
I know him.

569
00:25:10,437 --> 00:25:13,671
That's the building manager
at Sean Quinn's apartment.

570
00:25:13,673 --> 00:25:15,874
Alton Brinkman.

571
00:25:15,876 --> 00:25:17,308
I know our way in.

572
00:25:17,310 --> 00:25:20,044
And someone's luck
is about to run out.

573
00:25:21,481 --> 00:25:23,214
BARBARA (quietly):
So is she gonna stay with him?

574
00:25:23,216 --> 00:25:24,649
GEORGE:
I don't know.

575
00:25:24,651 --> 00:25:25,850
Well, she's got to
make a decision.

576
00:25:25,852 --> 00:25:26,985
(clears throat)

577
00:25:26,987 --> 00:25:28,553
Hey, sis.

578
00:25:28,555 --> 00:25:30,555
Hi, honey.
You want some iced tea?

579
00:25:30,557 --> 00:25:33,124
Stop with the iced tea.

580
00:25:33,126 --> 00:25:34,959
I don't have time; I got to
get back to Leavenworth.

581
00:25:34,961 --> 00:25:36,661
I thought that
was a dead end.

582
00:25:36,663 --> 00:25:38,229
I need to try again.

583
00:25:38,231 --> 00:25:39,664
Right now?

584
00:25:39,666 --> 00:25:41,833
There's a sailor's life
on the line.

585
00:25:41,835 --> 00:25:45,336
And that's your
responsibility?

586
00:25:45,338 --> 00:25:47,105
Yes, Mom.

587
00:25:47,107 --> 00:25:48,306
This is what I do.

588
00:25:48,308 --> 00:25:49,440
This is my job.

589
00:25:49,442 --> 00:25:52,810
Are you sure
it's not your excuse, honey?

590
00:25:52,812 --> 00:25:55,179
What's that supposed to mean?

591
00:25:55,181 --> 00:25:56,648
GEORGE:
Um, we got company.

592
00:25:56,650 --> 00:25:58,016
BARBARA:
Who is it?

593
00:25:59,185 --> 00:26:01,052
GEORGE:
Some guy in a suit.

594
00:26:01,054 --> 00:26:02,053
Silver hair.

595
00:26:02,055 --> 00:26:04,756
Great.

596
00:26:12,599 --> 00:26:15,033
Are you really in Oklahoma?

597
00:26:15,035 --> 00:26:16,601
Howdy.

598
00:26:16,603 --> 00:26:18,903
What are you doing here, Gibbs?

599
00:26:18,905 --> 00:26:21,072
We're heading to Leavenworth.

600
00:26:21,074 --> 00:26:22,574
Deal came through
for Doogan.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
48100:20:46, 121--> 00:20:48, 121Но я никогда не думал, что это.48200:20:48, 123--> 00:20:50, 457Он отправился в ФБР.48300:20:50, 459--> 00:20:52, 225Он пыталсяделаете правильные вещи.48400:20:52, 227--> 00:20:54, 327И он получил его выстрел.48500:20:56, 598--> 00:21:00, 333Есть ли у вас детейГиббс агент?48600:21:01, 470--> 00:21:03, 236Да.48700:21:03, 238--> 00:21:05, 405Дочь.48800:21:05, 407--> 00:21:08, 174Тогда вы знаетеневообразимые боль48900:21:08, 176--> 00:21:12, 245родитель проходит черезтого, чтобы похоронить своего ребенка.49000:21:12, 247--> 00:21:14, 681Я потерял сына49100:21:14, 683--> 00:21:16, 983и дочь.49200:21:16, 985--> 00:21:21, 521Другой ухудшаетсяперед моими глазами.49300:21:21, 523--> 00:21:23, 289И теперь вы скажите мне мой младший49400:21:23, 291--> 00:21:26, 459серьезные раненияи пропавших без вести.49500:21:28, 030--> 00:21:31, 331Я не думаюЯ мог бы гораздо больше.49600:21:31, 333--> 00:21:32, 832Ваши сыновья?49700:21:32, 834--> 00:21:35, 168Они сильныкак и вы.49800:21:35, 170--> 00:21:37, 037И мы будем сохранятьоба из них.49900:21:37, 039--> 00:21:38, 371Каким образом?50000:21:38, 373--> 00:21:39, 806Найдя Шон.50100:21:39, 808--> 00:21:41, 674Где он будет идти и повалить?50200:21:41, 676--> 00:21:43, 410Где-нибудь он чувствует себя в безопасности.50300:21:44, 813--> 00:21:46, 679Его лодка.50400:21:46, 681--> 00:21:49, 015Шон и будет купил его отсвалке несколько лет назад.50500:21:49, 017--> 00:21:50, 150Два из них провел50600:21:50, 152--> 00:21:51, 985почти каждые выходныепытаясь восстановить его.50700:21:51, 987--> 00:21:53, 753Где это?50800:21:53, 755--> 00:21:56, 556Единица хранениявблизи спинакер Марина.50900:22:00, 796--> 00:22:02, 929ТОНИ:Какие единицы является Шона?51000:22:02, 931--> 00:22:04, 297Число 12.51100:22:04, 299--> 00:22:05, 532Ох.51200:22:05, 534--> 00:22:09, 869Десять баксов, имялодка является морских каламбур.51300:22:09, 871--> 00:22:12, 87225-метровый круизер именемКорректировка Широта.51400:22:12, 874--> 00:22:15, 642Да. Имялодка имеет решающее значение.51500:22:15, 644--> 00:22:17, 510Я имел мой выбралииз за годы.51600:22:17, 512--> 00:22:19, 746Идите, вы будетеникогда не угадать.51700:22:19, 748--> 00:22:21, 281Codfather?51800:22:21, 283--> 00:22:22, 715Мы работаемвместе слишком долго.51900:22:22, 717--> 00:22:23, 917Здесь мы идем.52000:22:25, 687--> 00:22:27, 353Макги:Кровь.52100:22:38, 233--> 00:22:40, 366(шепотом):Посмотрите на крови.52200:22:47, 227--> 00:22:48, 477Это Шон.52300:22:52, 080--> 00:22:54, 514Он жив.Вызов скорой помощи.52400:23:10, 317--> 00:23:12, 555ТОНИ:Гиббс.52500:23:14, 788--> 00:23:16, 788Что такое обновлениена Шона состояние?52600:23:16, 790--> 00:23:19, 290Он потерял много крови.52700:23:19, 292--> 00:23:21, 693Пуля нелюбой серьезный ущерб.52800:23:21, 695--> 00:23:25, 697Врачи ожидают егочтобы сделать полное восстановление.52900:23:28, 535--> 00:23:30, 268Что, DiNozzo?53000:23:30, 270--> 00:23:34, 105Сделал больницыГруппа крови полный на Шон.53100:23:34, 107--> 00:23:36, 641Он не является жизнеспособной доноровдля своего брата.53200:23:36, 643--> 00:23:38, 143Ливенвортединственный вариант слева.53300:23:38, 145--> 00:23:40, 445То, что нашли епископна заключенного?53400:23:40, 447--> 00:23:42, 313Ну что ж...53500:23:42, 315--> 00:23:45, 216Этот парень, Ричард Doogan,53600:23:45, 218--> 00:23:47, 952бывший сержант армии,33 лет.53700:23:47, 954--> 00:23:50, 054Восемь лет в пожизненное53800:23:50, 056--> 00:23:53, 091за убийстводва иракских заключенных в 2007 году.53900:23:53, 093--> 00:23:54, 826Любая семья?54000:23:54, 828--> 00:23:56, 227Родители погибшего.54100:23:56, 229--> 00:23:58, 229Не супруга, не брат,детей нет.54200:23:58, 231--> 00:24:00, 165У нас нет рычаговпротив этого парня.54300:24:00, 167--> 00:24:03, 234Тот факт что Doogan такЗакрыть матч Alex Куинн54400:24:03, 236--> 00:24:04, 402уже является аномалией.54500:24:04, 404--> 00:24:06, 504Вот почему он Рыбалкадля заключения сделки.54600:24:06, 506--> 00:24:08, 840Doogan знаетОн содержит все карты.54700:24:08, 842--> 00:24:10, 408Вы работаететочка, DiNozzo.54800:24:10, 410--> 00:24:12, 710Узнайте, кто стрелял Шон,54900:24:12, 712--> 00:24:16, 080кто убил агент Поттер.55000:24:16, 082--> 00:24:17, 615И где вы собираетесь?55100:24:18, 485--> 00:24:20, 652Я получил плоскости поймать.55200:24:23, 290--> 00:24:25, 590Эй. Что происходит?55300:24:25, 592--> 00:24:28, 593Эбби: я смотрю казинобезопасности кадры на Шон Куинн.65W00:24:28, 595--> 00:24:32, 397Я пытаюсь найти способв этом контрафактной схему.55500:24:32, 399--> 00:24:35, 066До настоящего времени,Он только что был бюст.55600:24:35, 068--> 00:24:37, 735Я имею в видулибо Шон был там только55700:24:37, 737--> 00:24:40, 905или камер никогда не поймали егоВстреча с кем.55800:24:40, 907--> 00:24:43 741Неудовлетворенность отметил, чтоФБР и секретной службы55900:24:43, 743--> 00:24:45, 777были после этих фальшивомонетчиковна один год.56000:24:45 779--> 00:24:49, 547Шон только вступил вОперация шесть месяцев назад.56100:24:49, 549--> 00:24:51, 950Так это означает, что кто-то еще былчтобы делать в казино запускает56200:24:51, 952--> 00:24:53, 251Прежде чем он пришел.56300:24:53, 253--> 00:24:55, 987Ладно. Давайте проверим кадры из56400:24:55 989--> 00:24:59, 157ранее в этом году с помощьюпрограммное обеспечение для распознавания56500:24:59, 159--> 00:25:02, 026увидеть если мы можем найтичастых посетителей.56600:25:05, 232--> 00:25:06, 197Ах!56700:25:06, 199--> 00:25:08, 099У нас есть победитель.56800:25:08, 935--> 00:25:10, 435Я знаю его.56900:25:10, 437--> 00:25:13, 671Это здание менеджерв квартире Шон Куинн.57000:25:13 673--> 00:25:15, 874Алтон Бринкмана.57100:25:15, 876--> 00:25:17, 308Я знаю, наш путь в.57200:25:17, 310--> 00:25:20, 044И кто-то удачиВот-вот закончится.57300:25:21, 481--> 00:25:23, 214Барбара (тихо):Так что она собирается остаться с ним?57400:25:23, 216--> 00:25:24, 649ДЖОРДЖ:Я не знаю.57500:25:24, 651--> 00:25:25, 850Ну, она получила дляПримите решение.57600:25:25, 852--> 00:25:26, 985(очищает горло)57700:25:26, 987--> 00:25:28, 553Эй sis.57800:25:28, 555--> 00:25:30, 555Привет мед.Вы хотите некоторые чай со льдом?57900:25:30, 557--> 00:25:33, 124Остановка с ледяной чай.58000:25:33, 126--> 00:25:34, 959У меня нет времени; Я получилвернуться к Ливенуорт.58100:25:34, 961--> 00:25:36, 661Я думал, чтобыл тупик.58200:25:36, 663--> 00:25:38, 229Мне нужно попробовать снова.58300:25:38, 231--> 00:25:39, 664Прямо сейчас?58400:25:39, 666--> 00:25:41, 833Есть жизнь морякана линии.58500:25:41, 835--> 00:25:45, 336И что вашответственность?58600:25:45, 338--> 00:25:47, 105Да, мама.58700:25:47, 107--> 00:25:48, 306Это то, что я делаю.58800:25:48, 308--> 00:25:49, 440Это моя работа.58900:25:49, 442--> 00:25:52, 810УверенЭто не ваши оправдания, мед?59000:25:52, 812--> 00:25:55, 179Что должно означать?59100:25:55, 181--> 00:25:56, 648ДЖОРДЖ:Хм мы получили компании.59200:25:56, 650--> 00:25:58, 016БАРБАРА:Кто это?59300:25:59, 185--> 00:26:01, 052ДЖОРДЖ:Какой-то парень в костюме.59400:26:01, 054--> 00:26:02, 053Серебряные волосы.59500:26:02 055--> 00:26:04, 756Прекрасно.59600:26:12, 599--> 00:26:15, 033Вы действительно в Оклахоме?59700:26:15, 035--> 00:26:16, 601Привет.59800:26:16, 603--> 00:26:18, 903Что вы делаете здесь, Гиббса?59900:26:18, 905--> 00:26:21, 072Мы идем к Ливенуорт.60000:26:21, 074--> 00:26:22, 574Сделка пришли черездля Doogan.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
481
00: 20: 46121 -> 00: 20: 48121
Но я никогда не думал, это. 482 00: 20: 48123 -> 00: 20: 50457 Он пошел в ФБР. 483 ​​00: 20: 50,459 -> 00 : 20: 52 225 Он пытался сделать правильную вещь. 484 00: 20: 52,227 -> 00: 20: 54,327 И он получил его выстрел. 485 00: 20: 56598 -> 00: 21: 00333 У вас есть дети, агент Гиббс? 486 00: 21: 01470 -> 00: 21: 03236 Я сделал. 487 00: 21: 03238 -> 00: 21: 05405 Дочь. 488 00: 21: 05407 -> 00: 21: 08174 Тогда вы знаете, невообразимое боль 489 00: 21: 08176 -> 00: 21: 12245 родитель проходит необходимости похоронить своего ребенка. 490 00: 21: 12247 -> 00: 21: 14681 Я потерял сын 491 00: 21: 14683 -> 00: 21: 16983. и дочь 492 00: 21: 16985 -> 00: 21: 21,521 Еще ухудшается в моих глазах. 493 00: 21: 21,523 - > 00: 21: 23289 И теперь вы скажите мне моя младшая 494 00: 21: 23291 -> 00: 21: 26459 серьезно ранен и пропавших без вести. 495 00: 21: 28030 -> 00: 21: тридцать одна тысяча триста тридцать один я дон " т думаю, я мог бы взять гораздо больше. 496 00: 21: тридцать одна тысяча триста тридцать-три -> 00: 21: 32 832 Твои сыновья? 497 00: 21: 32834 -> 00: 21: 35,168 Они сильны., как и вы 498 00:21 : 35170 -> 00: 21: 37,037 И мы спасем их обоих. 499 00: 21: 37039 -> 00: 21: 38371 Как? 500 00: 21: 38373 -> 00: 21: 39806 По найти Шон. 501 00: 21: 39808 -> 00: 21: +41674 Где бы он пойти и залечь? 502 00: 21: 41676 -> 00: 21: 43410. Где-то он чувствует себя в безопасности 503 00: 21: 44,813 -> 00: 21: 46679 свою лодку. 504 00: 21: 46681 -> 00: 21: 49015 Шон и Уилл купил его у свалке несколько лет назад. 505 00: 21: 49017 -> 00:21 : 50150 Два из них провел 506 00: 21: 50152 -> 00: 21: 51985 почти каждые выходные, пытаясь восстановить его. 507 00: 21: - 53753: 51987> 00: 21 Где это? 508 00:21 : 53755 -> 00: 21: 56556 единица хранения около Spinnaker Марина. 509 00: 22: 00796 -> 00: 22: 02929 Тони: Какие блок Шона? 510 00: 22: 02931 -> 00:22 : 04297 Количество 12. 511 00: 22: 04299 -> 00: 22: 05532 О. 512 00: 22: 05534 -> 00: 22: 09,869 Десять баксов, имя. лодка мореходная каламбур 513 00 : 22: 09 871 -> 00: 22: 12872 25 футов крейсер имени Широта Регулировка. 514 00: 22: 12874 -> 00: 22: 15642 Да. Название лодки имеет решающее значение. 515 00: 22: 15644 -> 00: 22: 17510 Я имел мой взял на протяжении многих лет. 516 00: 22: 17512 -> 00: 22: 19746 Перейти вперед, вы ' будете не не догадаетесь. 517 00: 22: 19748 -> 00: 22: 21 281 Codfather? 518 00: 22: 21 283 -> 00: 22: 22715 Мы работаем. вместе слишком долго 519 00: 22: 22717 -> 00: 22: 23917 Здесь мы идем. 520 00: 22: 25687 -> 00: 22: 27353 Макги: Кровь. 521 00: 22: 38233 -> 00: 22: 40366 (шепчет): Посмотрите на кровь. 522 00: 22: 47227 -> 00: 22: 48477 Это Шон. 523 00: 22: 52080 -> 00: 22: 54514 Он жив. Вызовите скорую помощь. 524 00: 23: 10317 -> 00: 23: 12555 Тони: Гиббс. 525 00: 23: 14788 -> 00: 23: 16788 Что обновление при условии, Шона? 526 00: 23: 16790 -> 00: 23: 19,290 Он потерял много крови . 527 00: 23: 19292 -> 00: 23: +21693 Пуля не делать каких-либо серьезных повреждений. 528 00: 23: 21695 -> 00: 23: 25,697 Врачи ожидают, что он. делать полное восстановление 529 00: 23: 28535 -> 00: 23: 30268 Что, ДиНоззо? 530 00: 23: 30270 -> 00: 23: 34105 Больница сделал полный панель кровь на Шона. 531 00: 23: 34107 -> 00: 23: 36641 Он не является жизнеспособным доноров для своего брата. 532 00: 23: 36643 -> 00: 23: 38,143 Ливенуорт в единственный вариант осталось. 533 00: 23: 38145 -> 00: 23: 40445 Что епископ найти на заключенного? 534 00: 23: 40447 -> 00: 23: 42313 Ой, ну ... 535 00: 23: 42315 -> 00: 23: 45216, этот парень, Ричард Дуган, 536 00: 23: 45218 -> 00: 23: 47952 бывший сержант армии, 33 лет. 537 00: 23: 47954 -> 00: 23: 50,054 Восемь лет в пожизненное заключение 538 00: 23: 50056 -> 00: 23: 53091 за убийство двух иракскими заключенными в 2007 года 539 00: 23: 53093 -> 00: 23: 54826 Любая семья? 540 00: 23: 54828 -> 00: 23: 56,227. Родители умершего 541 00:23: 56229 -> 00: 23: 58229 Нет супруг, не брат, детей нет. 542 00: 23: 58231 -> 00: 24: 00165 у нас нет никакой рычаги против этого парня. 543 00: 24: 00167 -> 00 : 24: 03 234 Тот факт, что Дуган так закрыть матч Alex Куинн 544 00: 24: 03236 -> 00: 24: 04402 это уже аномалия. 545 00: 24: 04404 -> 00: 24: 06504 Вот почему он рыбалка на сделку. 546 00: 24: 06506 -> 00: 24: 08840 Дуган знает он держит все карты. 547 00: 24: 08,842 -> 00: 24: 10408 Вы работаете точку, ДиНоззо. 548 00: 24: 10410 -> 00: 24: 12710 Узнайте, кто стрелял Шон, 549 00: 24: 12712 -> 00: 24: 16,080 кто убил агента Поттер. 550 00: 24: 16082 -> 00: 24: 17615 А где вы собираетесь? 551 00: 24: 18485 -> 00: 24: 20652 Я получил самолет, чтобы поймать. 552 00: 24: 23290 -> 00: 24: 25590 Эй. Что происходит? 553 00: 24: 25592 -> 00: 24: 28593 Эбби: Я смотрю казино. Безопасности кадры на Шона Куинна 554 00: 24: 28595 -> 00: 24: 32397 Я пытаюсь найти способ в этом контрафактной схеме. 555 00: 24: 32399 -> 00: 24: 35066 Пока, это просто был перебор. 556 00: 24: 35068 -> 00: 24: 37735 Я имею в виду, либо Шон был там один 557 00: 24: 37737 -> 00: 24: 40,905 или камеры не поймал его встречи с кем. 558 00: 24: 40907 -> 00: 24: 43741 Форнелл отметить, что ФБР и Секретная служба 559 00: 24: 43743 -> 00: 24: 45777 были после этих фальсификаторов за год. 560 00: 24: 45779 -> 00: 24: 49547 Шон пришел только в. работы шесть месяцев назад 561 00: 24: 49549 -> 00: 24: 51950 Так это означает, что кто-то был, делает казино бежит 562 00: 24: 51952 -> 00: 24: 53251, прежде чем он пришел. 563 00: 24: 53,253 - > 00: 24: 55987 Ладно. Давайте проверим кадры из 564 00: 24: 55989 -> 00: 24: 59157 ранее в этом году, используя программное обеспечение для распознавания лица, 565 00: 24: 59159 -> 00: 25: 02026, можем ли мы найти. Любые частыми гостями 566 00: 25: 05232 -> 00: 25: 06197 О! 567 00: 25: 06199 -> 00: 25: 08099 У нас есть победитель. 568 00: 25: 08935 -> 00: 25: 10435 Я знаю, . ему 569 00: 25: 10437 -> 00: 25: 13,671 Это управдом в квартире Шона Куинна. 570 00: 25: 13673 -> 00: 25: 15874 Alton Бринкман. 571 00: 25: 15,876 - > 00: 25: 17308 Я знаю, наш путь в. 572 00: 25: 17310 -> 00: 25: 20044 И чья-то удача собирается сбежать. 573 00: 25: +21481 -> 00: 25: 23214 БАРБАРА (тихо): Так это она собираешься остаться с ним? 574 00: 25: 23216 -> 00: 25: 24649 ДЖОРДЖ: Я не знаю. 575 00: 25: 24651 -> 00: 25: 25850 Ну, она получила в принять решение. 576 00: 25: 25852 -> 00: 25: 26,985 (очищает горло) 577 00: 25: 26987 -> 00: 25: 28,553 Эй, сестренка. 578 00: 25: 28,555 - -> 00: 25: 30555 Привет, дорогая. Хочешь чая со льдом? 579 00: 25: 30557 -> 00: 25: 33124 Стоп с холодным чаем. 580 00: 25: 33126 -> 00:25: 34959 Я не успевают; Я получил вернуться к Ливенворт. 581 00: 25: 34,961 -> 00: 25: 36,661 Я думал, что был тупик. 582 00: 25: 36663 -> 00: 25: 38229 Мне нужно попробовать еще раз. 583 00: 25: 38231 -> 00: 25: 39664 Прямо сейчас? 584 00: 25: 39666 -> 00: 25: 41 833 Там жизнь моряка на линии. 585 00: 25: сорок одна тысяча восемьсот тридцать пять -> 00: 25: 45336 А вот ваш ответственность? 586 00: 25: 45338 -> 00: 25: 47105 Да, мама. 587 00: 25: 47107 -> 00: 25: 48306. Это то, что я делаю 588 00:25 : 48308 -> 00: 25: 49440 Это моя работа. 589 00: 25: 49442 -> 00: 25: 52810 Вы уверены, что это не ваше оправдание, мед? 590 00: 25: 52812 -> 00: 25: 55179 Что это должно означать? 591 00: 25: 55181 -> 00: 25: 56648 ДЖОРДЖ: Хм, мы получили компании. 592 00: 25: 56650 -> 00: 25: 58016 БАРБАРА: Кто это ? 593 00: 25: 59185 -> 00: 26: 01052 ДЖОРДЖ: Какой-то парень в костюме. 594 00: 26: 01054 -> 00: 26: 02053 серебряные волосы. 595 00: 26: 02055 -> 00 : 26: 04 756 Великий. 596 00: 26: 12599 -> 00: 26: 15033 Вы действительно в Оклахоме? 597 00: 26: 15035 -> 00: 26: 16601 Привет. 598 00: 26: 16603 - > 00: 26: 18903 Что вы здесь делаете, Гиббс? 599 00: 26: 18905 -> 00: 26: двадцать один тысяча семьдесят два Мы идем к Ливенворт. 600 00: 26: двадцать одна тысяча семьдесят-четыре -> 00: 26: 22574 сделки пришел через для Дуган.



























































































































































































































































































































































































































































































































































переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
481
00:20:46121 - - > 00:20:48121
но я никогда не представлял себе это.


00:20:48123 482 - - > 00:20:50457
он ходил в фбр.


00:20:50459 483 - - > 00:20:52225

он пытался поступить правильно.


00:20:52227 484 - - > 00:20:54327
, и это его выстрел.

485
00:20:56598 - - > 00:21:00333: у вас есть дети,
агент гиббс?


00:21:01470 486 - - > 00:21:03236
я.

487 00:21:03238 - - > 00:21:05405

дочь.


00:21:05407 488 - - > 00:21:08174

невообразимое, значит, ты знаешь боль


00:21:08176 489 - - > 00:21:12245
родитель идет через
что хоронить своих детей.


00:21:12247 490 - - > 00:21:14681
я потерял сына


00:21:14683 491 - - > 00:21:16983
и дочь.



00:21:16985 492 - - > 00:21:21521 еще ухудшается: в моих глазах.


00:21:21523 493 - - > 00:21:23289
и теперь вы мне скажете, мой младший


00:21:23291 494 - - > 00:21:26459
серьезно ранены



и пропавших без вести. 00:21:28030 495 - - > 00:21:31331
я не думаю, что
я бы гораздо более.


00:21:31333 496 - - > 00:21:32832
ваши сыновья?


00:21:32834 497 - - > 00:21:35168

они сильны, как и вы.


00:21:35170 498 - - > 00:21:37037
и мы сможем спасти
их обоих.


00:21:37039 499 - - > 00:21:38371
как?


00: 50021:38373 - - > 00:21:39806
вывод, шон.


00:21:39808 501 - - > 00:21:41674
куда бы он пошел и залечь на дно?



00:21:41676 502 - - > 00:21:43410 какое - то место, где он чувствует себя в безопасности.


00:21:44813 503 - - > 00:21:46679



его лодку. 00:21:46681 504 - - > 00:21:49015
шон и купил это
свалка несколько лет назад.



00:21:49017 505 - - > 00:21:50150 двух из них потратил.

00:21:50152 506 - - > 00:21:51985
почти каждые выходные
пытается восстановить его.


00:21:51987 507 - - > 00:21:53753 ", где это?



00:21:53755 508 - - > 00:21:56556 складе
вблизи спинакер марина.


00:22:00796 509 - - > 00:22:02929
тони:
< i >, которые группа шона?< / i >


00:22:02931 510 - - > 00:22:04297



511 номер 12. 00:22:04299 - - > 00:22:05532
ах.

512
00:22:05534 - - > 00:22:09869
десять баксов, имя.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: