481
00:20:46,121 --> 00:20:48,121
But I never imagined this.
482
00:20:48,123 --> 00:20:50,457
He went to the FBI.
483
00:20:50,459 --> 00:20:52,225
He was trying to
do the right thing.
484
00:20:52,227 --> 00:20:54,327
And it got him shot.
485
00:20:56,598 --> 00:21:00,333
Do you have children,
Agent Gibbs?
486
00:21:01,470 --> 00:21:03,236
I did.
487
00:21:03,238 --> 00:21:05,405
A daughter.
488
00:21:05,407 --> 00:21:08,174
Then you know
the unimaginable pain
489
00:21:08,176 --> 00:21:12,245
a parent goes through
having to bury their child.
490
00:21:12,247 --> 00:21:14,681
I lost a son
491
00:21:14,683 --> 00:21:16,983
and a daughter.
492
00:21:16,985 --> 00:21:21,521
Another is deteriorating
in front of my eyes.
493
00:21:21,523 --> 00:21:23,289
And now you tell me my youngest
494
00:21:23,291 --> 00:21:26,459
is seriously injured
and missing.
495
00:21:28,030 --> 00:21:31,331
I don't think
I could take much more.
496
00:21:31,333 --> 00:21:32,832
Your sons?
497
00:21:32,834 --> 00:21:35,168
They are strong
just like you.
498
00:21:35,170 --> 00:21:37,037
And we'll save
both of them.
499
00:21:37,039 --> 00:21:38,371
How?
500
00:21:38,373 --> 00:21:39,806
By finding Sean.
501
00:21:39,808 --> 00:21:41,674
Where would he go and lay low?
502
00:21:41,676 --> 00:21:43,410
Someplace he feels safe.
503
00:21:44,813 --> 00:21:46,679
His boat.
504
00:21:46,681 --> 00:21:49,015
Sean and Will bought it from
a junkyard a few years ago.
505
00:21:49,017 --> 00:21:50,150
The two of them spent
506
00:21:50,152 --> 00:21:51,985
nearly every weekend
trying to restore it.
507
00:21:51,987 --> 00:21:53,753
Where's that?
508
00:21:53,755 --> 00:21:56,556
A storage unit
near Spinnaker Marina.
509
00:22:00,796 --> 00:22:02,929
TONY:
Which unit is Sean's?
510
00:22:02,931 --> 00:22:04,297
Number 12.
511
00:22:04,299 --> 00:22:05,532
Oh.
512
00:22:05,534 --> 00:22:09,869
Ten bucks, the name of the
boat is a nautical pun.
513
00:22:09,871 --> 00:22:12,872
25-foot cruiser named
Latitude Adjustment.
514
00:22:12,874 --> 00:22:15,642
Yeah. Name of the
boat is crucial.
515
00:22:15,644 --> 00:22:17,510
I've had mine picked
out for years.
516
00:22:17,512 --> 00:22:19,746
Go ahead, you'll
never guess.
517
00:22:19,748 --> 00:22:21,281
The Codfather?
518
00:22:21,283 --> 00:22:22,715
We've been working
together too long.
519
00:22:22,717 --> 00:22:23,917
Here we go.
520
00:22:25,687 --> 00:22:27,353
McGEE:
Blood.
521
00:22:38,233 --> 00:22:40,366
(whispers):
Look at the blood.
522
00:22:47,227 --> 00:22:48,477
It's Sean.
523
00:22:52,080 --> 00:22:54,514
He's alive.
Call an ambulance.
524
00:23:10,317 --> 00:23:12,555
TONY:
Gibbs.
525
00:23:14,788 --> 00:23:16,788
What's the update
on Sean's condition?
526
00:23:16,790 --> 00:23:19,290
He lost a lot of blood.
527
00:23:19,292 --> 00:23:21,693
Bullet didn't do
any serious damage.
528
00:23:21,695 --> 00:23:25,697
Doctors expect him
to make a full recovery.
529
00:23:28,535 --> 00:23:30,268
What, DiNozzo?
530
00:23:30,270 --> 00:23:34,105
The hospital did
a full blood panel on Sean.
531
00:23:34,107 --> 00:23:36,641
He's not a viable donor
for his brother.
532
00:23:36,643 --> 00:23:38,143
Leavenworth's
the only option left.
533
00:23:38,145 --> 00:23:40,445
What did Bishop find
on the inmate?
534
00:23:40,447 --> 00:23:42,313
Oh, well...
535
00:23:42,315 --> 00:23:45,216
this guy, Richard Doogan,
536
00:23:45,218 --> 00:23:47,952
former Army sergeant,
33 years old.
537
00:23:47,954 --> 00:23:50,054
Eight years into a life sentence
538
00:23:50,056 --> 00:23:53,091
for the murder of
two Iraqi detainees in 2007.
539
00:23:53,093 --> 00:23:54,826
Any family?
540
00:23:54,828 --> 00:23:56,227
Parents are deceased.
541
00:23:56,229 --> 00:23:58,229
No spouse, no sibling,
no children.
542
00:23:58,231 --> 00:24:00,165
We have no leverage
against this guy.
543
00:24:00,167 --> 00:24:03,234
The fact that Doogan's so
close a match to Alex Quinn
544
00:24:03,236 --> 00:24:04,402
is already an anomaly.
545
00:24:04,404 --> 00:24:06,504
That's why he's angling
for a deal.
546
00:24:06,506 --> 00:24:08,840
Doogan knows
he holds all the cards.
547
00:24:08,842 --> 00:24:10,408
You're running
point, DiNozzo.
548
00:24:10,410 --> 00:24:12,710
Find out who shot Sean,
549
00:24:12,712 --> 00:24:16,080
who killed Agent Potter.
550
00:24:16,082 --> 00:24:17,615
And where are you going?
551
00:24:18,485 --> 00:24:20,652
I got a plane to catch.
552
00:24:23,290 --> 00:24:25,590
Hey. What's going on?
553
00:24:25,592 --> 00:24:28,593
ABBY: I'm watching casino
security footage on Sean Quinn.
554
00:24:28,595 --> 00:24:32,397
I'm trying to find a way
into this counterfeit scheme.
555
00:24:32,399 --> 00:24:35,066
So far,
it's just been a bust.
556
00:24:35,068 --> 00:24:37,735
I mean,
either Sean was there alone
557
00:24:37,737 --> 00:24:40,905
or the cameras never caught him
meeting up with anybody.
558
00:24:40,907 --> 00:24:43,741
Fornell mentioned that
the FBI and Secret Service
559
00:24:43,743 --> 00:24:45,777
have been after these forgers
for a year.
560
00:24:45,779 --> 00:24:49,547
Sean only came into the
operation six months ago.
561
00:24:49,549 --> 00:24:51,950
So that means someone else had
to be doing the casino runs
562
00:24:51,952 --> 00:24:53,251
before he came along.
563
00:24:53,253 --> 00:24:55,987
Okay. Let's check footage from
564
00:24:55,989 --> 00:24:59,157
earlier this year using
facial recognition software,
565
00:24:59,159 --> 00:25:02,026
see if we can find
any frequent visitors.
566
00:25:05,232 --> 00:25:06,197
Oh!
567
00:25:06,199 --> 00:25:08,099
We have a winner.
568
00:25:08,935 --> 00:25:10,435
I know him.
569
00:25:10,437 --> 00:25:13,671
That's the building manager
at Sean Quinn's apartment.
570
00:25:13,673 --> 00:25:15,874
Alton Brinkman.
571
00:25:15,876 --> 00:25:17,308
I know our way in.
572
00:25:17,310 --> 00:25:20,044
And someone's luck
is about to run out.
573
00:25:21,481 --> 00:25:23,214
BARBARA (quietly):
So is she gonna stay with him?
574
00:25:23,216 --> 00:25:24,649
GEORGE:
I don't know.
575
00:25:24,651 --> 00:25:25,850
Well, she's got to
make a decision.
576
00:25:25,852 --> 00:25:26,985
(clears throat)
577
00:25:26,987 --> 00:25:28,553
Hey, sis.
578
00:25:28,555 --> 00:25:30,555
Hi, honey.
You want some iced tea?
579
00:25:30,557 --> 00:25:33,124
Stop with the iced tea.
580
00:25:33,126 --> 00:25:34,959
I don't have time; I got to
get back to Leavenworth.
581
00:25:34,961 --> 00:25:36,661
I thought that
was a dead end.
582
00:25:36,663 --> 00:25:38,229
I need to try again.
583
00:25:38,231 --> 00:25:39,664
Right now?
584
00:25:39,666 --> 00:25:41,833
There's a sailor's life
on the line.
585
00:25:41,835 --> 00:25:45,336
And that's your
responsibility?
586
00:25:45,338 --> 00:25:47,105
Yes, Mom.
587
00:25:47,107 --> 00:25:48,306
This is what I do.
588
00:25:48,308 --> 00:25:49,440
This is my job.
589
00:25:49,442 --> 00:25:52,810
Are you sure
it's not your excuse, honey?
590
00:25:52,812 --> 00:25:55,179
What's that supposed to mean?
591
00:25:55,181 --> 00:25:56,648
GEORGE:
Um, we got company.
592
00:25:56,650 --> 00:25:58,016
BARBARA:
Who is it?
593
00:25:59,185 --> 00:26:01,052
GEORGE:
Some guy in a suit.
594
00:26:01,054 --> 00:26:02,053
Silver hair.
595
00:26:02,055 --> 00:26:04,756
Great.
596
00:26:12,599 --> 00:26:15,033
Are you really in Oklahoma?
597
00:26:15,035 --> 00:26:16,601
Howdy.
598
00:26:16,603 --> 00:26:18,903
What are you doing here, Gibbs?
599
00:26:18,905 --> 00:26:21,072
We're heading to Leavenworth.
600
00:26:21,074 --> 00:26:22,574
Deal came through
for Doogan.
Результаты (
русский) 1:
[копия]Скопировано!
48100:20:46, 121--> 00:20:48, 121Но я никогда не думал, что это.48200:20:48, 123--> 00:20:50, 457Он отправился в ФБР.48300:20:50, 459--> 00:20:52, 225Он пыталсяделаете правильные вещи.48400:20:52, 227--> 00:20:54, 327И он получил его выстрел.48500:20:56, 598--> 00:21:00, 333Есть ли у вас детейГиббс агент?48600:21:01, 470--> 00:21:03, 236Да.48700:21:03, 238--> 00:21:05, 405Дочь.48800:21:05, 407--> 00:21:08, 174Тогда вы знаетеневообразимые боль48900:21:08, 176--> 00:21:12, 245родитель проходит черезтого, чтобы похоронить своего ребенка.49000:21:12, 247--> 00:21:14, 681Я потерял сына49100:21:14, 683--> 00:21:16, 983и дочь.49200:21:16, 985--> 00:21:21, 521Другой ухудшаетсяперед моими глазами.49300:21:21, 523--> 00:21:23, 289И теперь вы скажите мне мой младший49400:21:23, 291--> 00:21:26, 459серьезные раненияи пропавших без вести.49500:21:28, 030--> 00:21:31, 331Я не думаюЯ мог бы гораздо больше.49600:21:31, 333--> 00:21:32, 832Ваши сыновья?49700:21:32, 834--> 00:21:35, 168Они сильныкак и вы.49800:21:35, 170--> 00:21:37, 037И мы будем сохранятьоба из них.49900:21:37, 039--> 00:21:38, 371Каким образом?50000:21:38, 373--> 00:21:39, 806Найдя Шон.50100:21:39, 808--> 00:21:41, 674Где он будет идти и повалить?50200:21:41, 676--> 00:21:43, 410Где-нибудь он чувствует себя в безопасности.50300:21:44, 813--> 00:21:46, 679Его лодка.50400:21:46, 681--> 00:21:49, 015Шон и будет купил его отсвалке несколько лет назад.50500:21:49, 017--> 00:21:50, 150Два из них провел50600:21:50, 152--> 00:21:51, 985почти каждые выходныепытаясь восстановить его.50700:21:51, 987--> 00:21:53, 753Где это?50800:21:53, 755--> 00:21:56, 556Единица хранениявблизи спинакер Марина.50900:22:00, 796--> 00:22:02, 929ТОНИ:Какие единицы является Шона?51000:22:02, 931--> 00:22:04, 297Число 12.51100:22:04, 299--> 00:22:05, 532Ох.51200:22:05, 534--> 00:22:09, 869Десять баксов, имялодка является морских каламбур.51300:22:09, 871--> 00:22:12, 87225-метровый круизер именемКорректировка Широта.51400:22:12, 874--> 00:22:15, 642Да. Имялодка имеет решающее значение.51500:22:15, 644--> 00:22:17, 510Я имел мой выбралииз за годы.51600:22:17, 512--> 00:22:19, 746Идите, вы будетеникогда не угадать.51700:22:19, 748--> 00:22:21, 281Codfather?51800:22:21, 283--> 00:22:22, 715Мы работаемвместе слишком долго.51900:22:22, 717--> 00:22:23, 917Здесь мы идем.52000:22:25, 687--> 00:22:27, 353Макги:Кровь.52100:22:38, 233--> 00:22:40, 366(шепотом):Посмотрите на крови.52200:22:47, 227--> 00:22:48, 477Это Шон.52300:22:52, 080--> 00:22:54, 514Он жив.Вызов скорой помощи.52400:23:10, 317--> 00:23:12, 555ТОНИ:Гиббс.52500:23:14, 788--> 00:23:16, 788Что такое обновлениена Шона состояние?52600:23:16, 790--> 00:23:19, 290Он потерял много крови.52700:23:19, 292--> 00:23:21, 693Пуля нелюбой серьезный ущерб.52800:23:21, 695--> 00:23:25, 697Врачи ожидают егочтобы сделать полное восстановление.52900:23:28, 535--> 00:23:30, 268Что, DiNozzo?53000:23:30, 270--> 00:23:34, 105Сделал больницыГруппа крови полный на Шон.53100:23:34, 107--> 00:23:36, 641Он не является жизнеспособной доноровдля своего брата.53200:23:36, 643--> 00:23:38, 143Ливенвортединственный вариант слева.53300:23:38, 145--> 00:23:40, 445То, что нашли епископна заключенного?53400:23:40, 447--> 00:23:42, 313Ну что ж...53500:23:42, 315--> 00:23:45, 216Этот парень, Ричард Doogan,53600:23:45, 218--> 00:23:47, 952бывший сержант армии,33 лет.53700:23:47, 954--> 00:23:50, 054Восемь лет в пожизненное53800:23:50, 056--> 00:23:53, 091за убийстводва иракских заключенных в 2007 году.53900:23:53, 093--> 00:23:54, 826Любая семья?54000:23:54, 828--> 00:23:56, 227Родители погибшего.54100:23:56, 229--> 00:23:58, 229Не супруга, не брат,детей нет.54200:23:58, 231--> 00:24:00, 165У нас нет рычаговпротив этого парня.54300:24:00, 167--> 00:24:03, 234Тот факт что Doogan такЗакрыть матч Alex Куинн54400:24:03, 236--> 00:24:04, 402уже является аномалией.54500:24:04, 404--> 00:24:06, 504Вот почему он Рыбалкадля заключения сделки.54600:24:06, 506--> 00:24:08, 840Doogan знаетОн содержит все карты.54700:24:08, 842--> 00:24:10, 408Вы работаететочка, DiNozzo.54800:24:10, 410--> 00:24:12, 710Узнайте, кто стрелял Шон,54900:24:12, 712--> 00:24:16, 080кто убил агент Поттер.55000:24:16, 082--> 00:24:17, 615И где вы собираетесь?55100:24:18, 485--> 00:24:20, 652Я получил плоскости поймать.55200:24:23, 290--> 00:24:25, 590Эй. Что происходит?55300:24:25, 592--> 00:24:28, 593Эбби: я смотрю казинобезопасности кадры на Шон Куинн.65W00:24:28, 595--> 00:24:32, 397Я пытаюсь найти способв этом контрафактной схему.55500:24:32, 399--> 00:24:35, 066До настоящего времени,Он только что был бюст.55600:24:35, 068--> 00:24:37, 735Я имею в видулибо Шон был там только55700:24:37, 737--> 00:24:40, 905или камер никогда не поймали егоВстреча с кем.55800:24:40, 907--> 00:24:43 741Неудовлетворенность отметил, чтоФБР и секретной службы55900:24:43, 743--> 00:24:45, 777были после этих фальшивомонетчиковна один год.56000:24:45 779--> 00:24:49, 547Шон только вступил вОперация шесть месяцев назад.56100:24:49, 549--> 00:24:51, 950Так это означает, что кто-то еще былчтобы делать в казино запускает56200:24:51, 952--> 00:24:53, 251Прежде чем он пришел.56300:24:53, 253--> 00:24:55, 987Ладно. Давайте проверим кадры из56400:24:55 989--> 00:24:59, 157ранее в этом году с помощьюпрограммное обеспечение для распознавания56500:24:59, 159--> 00:25:02, 026увидеть если мы можем найтичастых посетителей.56600:25:05, 232--> 00:25:06, 197Ах!56700:25:06, 199--> 00:25:08, 099У нас есть победитель.56800:25:08, 935--> 00:25:10, 435Я знаю его.56900:25:10, 437--> 00:25:13, 671Это здание менеджерв квартире Шон Куинн.57000:25:13 673--> 00:25:15, 874Алтон Бринкмана.57100:25:15, 876--> 00:25:17, 308Я знаю, наш путь в.57200:25:17, 310--> 00:25:20, 044И кто-то удачиВот-вот закончится.57300:25:21, 481--> 00:25:23, 214Барбара (тихо):Так что она собирается остаться с ним?57400:25:23, 216--> 00:25:24, 649ДЖОРДЖ:Я не знаю.57500:25:24, 651--> 00:25:25, 850Ну, она получила дляПримите решение.57600:25:25, 852--> 00:25:26, 985(очищает горло)57700:25:26, 987--> 00:25:28, 553Эй sis.57800:25:28, 555--> 00:25:30, 555Привет мед.Вы хотите некоторые чай со льдом?57900:25:30, 557--> 00:25:33, 124Остановка с ледяной чай.58000:25:33, 126--> 00:25:34, 959У меня нет времени; Я получилвернуться к Ливенуорт.58100:25:34, 961--> 00:25:36, 661Я думал, чтобыл тупик.58200:25:36, 663--> 00:25:38, 229Мне нужно попробовать снова.58300:25:38, 231--> 00:25:39, 664Прямо сейчас?58400:25:39, 666--> 00:25:41, 833Есть жизнь морякана линии.58500:25:41, 835--> 00:25:45, 336И что вашответственность?58600:25:45, 338--> 00:25:47, 105Да, мама.58700:25:47, 107--> 00:25:48, 306Это то, что я делаю.58800:25:48, 308--> 00:25:49, 440Это моя работа.58900:25:49, 442--> 00:25:52, 810УверенЭто не ваши оправдания, мед?59000:25:52, 812--> 00:25:55, 179Что должно означать?59100:25:55, 181--> 00:25:56, 648ДЖОРДЖ:Хм мы получили компании.59200:25:56, 650--> 00:25:58, 016БАРБАРА:Кто это?59300:25:59, 185--> 00:26:01, 052ДЖОРДЖ:Какой-то парень в костюме.59400:26:01, 054--> 00:26:02, 053Серебряные волосы.59500:26:02 055--> 00:26:04, 756Прекрасно.59600:26:12, 599--> 00:26:15, 033Вы действительно в Оклахоме?59700:26:15, 035--> 00:26:16, 601Привет.59800:26:16, 603--> 00:26:18, 903Что вы делаете здесь, Гиббса?59900:26:18, 905--> 00:26:21, 072Мы идем к Ливенуорт.60000:26:21, 074--> 00:26:22, 574Сделка пришли черездля Doogan.
переводится, пожалуйста, подождите..