Результаты (
русский) 1:
[копия]Скопировано!
The summerholidays! Those magic words! The very mention of them used to thrill me. All mysummer holidays, from when I was four years old to when I was seventeen, were totally idyllic. This, I am certain, was because we always went to the same idyllic place and that place was Norway. Except for my half-sister and half-brother,the rest of us were all pure Norwegian by blood. We all spoke Norwegian and allour relations lived over there. So in a way, going to Norway every summer waslike going home. We werealways an enormous party. There were my three sisters and my half-sister (that’sfour)/ and my half-brother (that’s six), and my mother (that’s seven), andNanny (that’s eight), and in addition to these, there were never less than twoof my half-sister’s friends (that’s ten altogether). Looking backon it now, I don’t know how my mother did it. There were all those trainbookings and boat bookings and hotel bookings to be made in advance by letter. Shehad to make sure that we had enough shorts and shirts and sweaters and gymshoes and bathing costumes ( you couldn’t even buy a shoelace on the island wewere going to), and the packed, as well as countless suitcases, and when thegreat departure day arrived, the ten of us, together with our mountains ofluggage, would set out on the first and easiest step of the journey, the train toLondon. Когда wearrived в Лондоне, мы попали в три такси и пошел клацанье по всей greatcity на Кингс Кросс, где мы получили поезд для Ньюкасл, два hundredmiles на север. Поездка в Ньюкасл занимает около пяти часов, и когда там wearrived, нам нужны три более такси, чтобы отвезти нас от вокзала thedocks, где будет ждать наша лодка. Следующая остановка после этого бы Осло, столице Норвегии. Когда я wasyoung, столица Норвегии не был вызван Осло. Он назывался Христиании. Но somewherealong линии, норвежцы решили покончить с этой довольно имя иназывают его Осло вместо. Как дети, мы всегда знали его как Христиании, но если я callit, что здесь, мы должны только получить путают, так что я лучше называть его Осло все theway через. На море путешествие из Ньюкасла в Осло tookdays и ночь и если она была грубой, как это часто было, все мы получили seasickexcept наша бесстрашная мать. Мы привыкли лежать в шезлонгов на палубе набережной, в пределах легкой досягаемости от рельсов, наши лица зеленый, отказ от горячего супа и ship'sbiscuits, который любезно Стюард постоянно предлагает нам. И что касается бедных няней, она началс чувствовать больной момент она ступит на палубе. «Я ненавижу эти вещи!» она usedto сказать. «Я уверен, что мы никогда не доберемся! Какие шлюпки мы идем, когда он startsto раковина?» Затем она будет уединиться в ее каюту, где она осталась Стон andtrembling, до тех пор, пока судно прочно связали на набережной в день thenext гавани Осло. We alwaysstopped off for one night in Oslo so that we could have a grand annual reunionwith our Grandmother and Grandfather, our mother’s parents. When we gotoff the boat, we all went in a cavalcade of taxis straight to the Grand Hotelto drop off our luggage. Then, keeping the same taxis, we drove on to the grandparents’’house, where an emotional welcome awaited us. All of us were embraced andkissed many times and tears flowed down wrinkled old cheeks and suddenly that quietgloomy house came alive with many children’s voices. The nextmorning, everyone got up early and eager to continue the journey. There wasanother full day’s travelling to be done before we reached our finaldestination, most of it by boat. We loved this part of our journey. The nicelittle vessel with its single tall funnel would move out into the calm watersof the fjord. Unless you have sailed down the Oslofjord like this yourself on alovely summer’s day, you cannot imagine what it is like. It is impossible todescribe the feeling of absolute peace and beauty that surrounds you. The boatwinds its way between countless tiny islands, some with small brightly paintedwooden houses on them, but many with not a house or a tree on the bare rocks. В конце theafternoon, мы наконец приехали в конце путешествия, остров ofFjome. Это было, где наша мама всегда принял нас. Небо знает, как она нашла его, но для нас это было большое место на земле. Около двух сотен метров от thecoast вдоль узкой пыльной дороге, стоял простой деревянный отель окрашены в белый цвет. Это wasrun, чьи лица, до сих пор помню Пожилая пара и каждый yearthey приветствовали нас вши старых друзей.
переводится, пожалуйста, подождите..
