What may indeed have commenced as a trend symbolizing loyalty to Islam перевод - What may indeed have commenced as a trend symbolizing loyalty to Islam русский как сказать

What may indeed have commenced as a

What may indeed have commenced as a trend symbolizing loyalty to Islamic values and traditions and the beginnings of an intelligent and selec-tive synthesis of modernity and authenticity is gradually transforming itself into a call for the "retraditionalization" of women's status and roles and women's return to their "proper" place within the home and within society as a whole. In the summer of 198S, a draft law was presented to the People's Assembly (the Egyptian Parliament) calling for women—notably middle- class, educated women—to quit their jobs while retaining half their salaries. The rationale behind the draft law was that w< irking women were neglecting the care and upbringing of their children, thereby contributing to an in¬crease in the incidence of juvenile delinquency and drug addiction among the young. The presentation of the draft law was followed by a strong media campaign aimed at creating an ideological climate against women working outside the home, which in the process galvanized the debate about the roles and status of women. Journalists, writers, thinkers, and scientists from across the political spectrum were drawn into the debate so that no less than two hundred articles and columns appeared in the national press address¬ing the topic.
In terms of legal codes and constitutional rights, Egyptian women are losing ground as well. In July 1979, the People's Assembly (following Presi-dent Sadat's personal initiative) had enacted Law 44 amending the Personal Status Law in effect since 1929. According to the provisions of the new law, a woman had the right to ask for and secure a divorce within one year of her husband's taking on a second wife, hence restricting polygamy to some ex¬tent. Also, according to the new laws a divorced woman who had custody of young children was entitled to remain in the marital abode until her chil-dren reached the legal age, after which they would live with their father. Al-though these amendments were nothing compared to what feminists had been demanding for more than a half century, the amendments were consid-ered breakthroughs nonetheless. Also, during the same year and as part of the constitutional reforms following the signing of the March 1979 treaty with Israel—reforms designed to prepare Egypt for a new era of peace— thirty seats in the People's Assembly were reserved for women. This, again, was heralded as a progressive step that would enable women to play a more visible role in the political arena.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Что может действительно начались как тенденция, символизирующий лояльности к исламским ценностям и традиции и начало интеллигентный selec-tive синтез современности и подлинность постепенно превращается в вызов для возвращения «retraditionalization» женщин статуса и роли и женщин в их «правильное» место в семье и в обществе в целом. Летом 198S, проект закона был представлен народного собрания (парламент Египта) вызов для женщин — особенно среднего класса, образованных женщин — чтобы бросить свою работу, сохраняя при этом половину их зарплаты. Обоснование проекта закона была что w < irking женщин пренебрегая уход и воспитание своих детей, тем самым способствуя in¬crease случаев подростковой преступности и наркомании среди молодежи. Презентация проекта закона последовал сильный СМИ кампании, направленной на создание идеологического климата против женщин, работающих вне дома, которые в процессе оцинкованный дискуссии о роли и статуса женщин. Журналистов, писателей, мыслителей и ученые со всего политического спектра были втянуты в дебаты, таким образом, чтобы не менее чем двух сотен статей и столбцы появились в национальной прессе address¬ing темы.С точки зрения правовых кодексов и конституционных прав египетские женщины теряют земли также. В июле 1979 года Народное собрание (следующие прези дент Садат личная инициатива) был принят Закон 44 об изменении Закона о личном статусе в силу начиная с 1929 года. Согласно положениям нового закона женщина имеет право просить и безопасный принимая развод в течение одного года своего мужа на второй жены, тем самым ограничивая полигамии в некоторых ex¬tent. Кроме того согласно новым законам разведенная женщина, кто содержится под стражей детей младшего возраста имеет право оставаться в семейное жилище, до тех пор, пока ее Чиль детей достигли возраста, после чего они будут жить с отцом. Аль-хотя эти поправки были ничто по сравнению с того, что феминистки были требуя за более чем полвека, поправки были рас шей прорывов. Кроме того, в том же году и в рамках конституционных реформ, после подписания договора марта 1979 с Израилем — реформы, призванные подготовить Египет для новой эры мира — тридцать мест в народной Ассамблеи зарезервировано для женщин. Это, опять же, был возвестило как прогрессивный шаг, который позволит женщинам играть более заметную роль на политической арене.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Что, возможно, действительно началась как направление, символизирующий верность исламских ценностей и традиций и истоков интеллектуального и SELEC-ный синтез современности и аутентичности постепенно превращаясь в вызов для «retraditionalization" статуса и роли женщин и возвращения женской их «правильного» места в доме и в обществе в целом. Летом 198S, проект закона был представлен Ассамблее Народной (египетского парламента) призывает женщин-особенно средним классом, образованные женщины-бросить свою работу, сохраняя половину своих зарплат. Обоснованием проекта закона было то, что со <irking женщины пренебрегая ухода и воспитания детей, способствуя тем самым к in¬crease заболеваемости делам несовершеннолетних и наркомании среди молодежи. Презентация законопроекта сопровождалось сильным медиа-кампании, направленной на создание идеологический климат в отношении женщин, работающих вне дома, которые в процессе оцинкованной дебаты о роли и статуса женщин. Журналисты, писатели, мыслители, ученые, представляющие весь политический спектр были вовлечены в дискуссии, так что не менее двух сотен статей и колонок не появился в национальной прессе address¬ing тему.
С точки зрения правовых кодексов и конституционных прав, египетских женщин теряют почву под ногами, а также. В июле 1979 года, Народное Собрание (после Преси-дент личная инициатива Садата) приняло закон 44 о внесении изменений в Закон о личном статусе в силу с 1929 года В соответствии с положениями нового закона, женщина имела право попросить и обеспечить развод в течение одного года после вступления в мужа на второй жене, тем самым ограничивая многоженство в какой-то ex¬tent. Кроме того, в соответствии с новыми законами разведенная женщина, которая была опеку маленьких детей имеет право оставаться в семейном жилище, пока ее CHIL-тей не достигли установленного законом возраста, после чего они будут жить со своим отцом. Аль-если эти поправки не были ничто по сравнению с тем, что феминистки были требовательны к более чем полвека, поправки были consid-Ered прорывов, тем не менее. Кроме того, в том же году и в рамках конституционных реформ после подписания договора марте 1979 с Израилем и реформ, направленных на подготовит Египет для новой эры мирное тридцать мест в Народном собрании были зарезервированы для женщин. Это, опять же, был объявлен как прогрессивный шаг, который позволит женщинам играть более заметную роль на политической арене.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: