The thing the Time Traveller held in his hand was a glittering metalli перевод - The thing the Time Traveller held in his hand was a glittering metalli русский как сказать

The thing the Time Traveller held i

The thing the Time Traveller held in his hand was a glittering metallic framework, scarcely larger than a small clock, and very delicately made. There was ivory in it, and some transparent crystalline substance. And now I must be explicit, for this that follows--unless his explanation is to be accepted--is an absolutely unaccountable thing. He took one of the small octagonal tables that were scattered about the room, and set it in front of the fire, with two legs on the hearthrug. On this table he placed the mechanism. Then he drew up a chair, and sat down. The only other object on the table was a small shaded lamp, the bright light of which fell upon the model. There were also perhaps a dozen candles about, two in brass candlesticks upon the mantel and several in sconces, so that the room was brilliantly illuminated. I sat in a low arm-chair nearest the fire, and I drew this forward so as to be almost between the Time Traveller and the fireplace. Filby sat behind him, looking over his shoulder. The Medical Man and the Provincial Mayor watched him in profile from the right, the Psychologist from the left. The Very Young Man stood behind the Psychologist. We were all on the alert. It appears incredible to me that any kind of trick, however subtly conceived and however adroitly done, could have been played upon us under these conditions.
The Time Traveller looked at us, and then at the mechanism. `Well?' said the Psychologist.
`This little affair,' said the Time Traveller, resting his elbows upon the table and pressing his hands together above the apparatus, `is only a model. It is my plan for a machine to travel through time. You will notice that it looks singularly askew, and that there is an odd twinkling appearance about this bar, as though it was in some way unreal.' He pointed to the part with his finger. `Also, here is one little white lever, and here is another.'
The Medical Man got up out of his chair and peered into the thing. `It's beautifully made,' he said `It took two years to make,' retorted the Time Traveller. Then, when we had all imitated the action of the Medical Man, he said: `Now I want you clearly to understand that this lever, being pressed over, sends the machine gliding into the future, and this other reverses the motion. This saddle represents the seat of a time traveller. Presently I am going to press the lever, and off the machine will go. It will vanish, pass into future Time, and disappear. Have a good look at the thing. Look at the table too, and satisfy yourselves there is no trickery. I don't want to waste this model, and then be told I'm a quack.'
There was a minute's pause perhaps. The Psychologist seemed about to speak to me, but changed his mind. Then the Time Traveller put forth his finger towards the lever. `No,' he said suddenly. `Lend me your hand.' And turning to the Psychologist, he took that individual's hand in his own and told him to put out his forefinger. So that it was the Psychologist himself who sent forth the model Time Machine on its interminable voyage. We all saw the lever turn. I am absolutely certain there was no trickery. There was a breath of wind, and the lamp flame jumped. One of the candles on the mantel was blown out, and the little machine suddenly swung round, became indistinct, was seen as a ghost for a second perhaps, as an eddy of faintly glittering brass and ivory; and it was gone--vanished! Save for the lamp the table was bare.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
То, что путешественник во времени держал в руке был блестящей металлический каркас, едва ли больше, чем маленькие часы и очень деликатно сделал. Там был слоновой кости в нем и некоторые прозрачные кристаллическое вещество. И теперь я должен быть четким, для этого следует--если его объяснение должно приниматься--абсолютно непонятным вещь. Он взял один небольшой восьмиугольной таблиц, которые были разбросаны по комнате и установить его перед огнем, с двумя ногами на hearthrug. В этой таблице он поместил этот механизм. Затем он составил стул и сел. Только другой объект на столе был небольшой тенистый лампа, яркий свет которых упал на модели. Там были также возможно свечи десятка два в латуни подсвечники на каминной полке и несколько в бра, так что номер ярко освещенной. Я сидел в низком кресле ближайшего огонь, и я нарисовал это вперед таким образом, чтобы быть почти между путешественник во времени и камином. Филби сидел позади него, глядя через плечо. Медицинские человек и провинциального мэра наблюдал за ним в профиле справа, психолог из слева. Очень молодой человек стоял позади психолог. Мы все были на оповещение. Представляется невероятным, чтобы мне, что любого рода трюк, однако тонко задуман и однако умело сделали, мог бы сыграть на нас в этих условиях.Путешественник во времени смотрели на нас и затем в механизм. «Хорошо?» сказал психолог.«Эта маленькая дело,» сказал путешественник во времени, покоится его локти на стол и нажав его руки вместе над аппаратом, ' это только модель. Это мой план на машине путешествовать во времени. Вы заметите, что он выглядит сингулярно косо, и что существует внешний вид нечетным мерцающих об этом баре, как будто он был в некотором роде нереально.» Он указал на часть его пальцем. «Также, вот один маленький белый рычаг, и вот еще один».Медицинские человек встал из его Председателя и заглянул в вещь. «Это красиво сделано,» он сказал, «Потребовалось два года, чтобы сделать,» ответил путешественник во времени. Затем, когда мы имитировать действие человека, медицинской, он сказал: «Теперь я хочу вас ясно понять, что этот рычаг, отжиманным, отправляет скольжение машины в будущее, и этот другой меняет движение. Это седло представляет место путешественник времени. В настоящее время я собираюсь нажать на рычаг и машину будет идти. Он будет исчезать, пройти в будущем времени и исчезают. Иметь хороший взгляд на вещи. Взгляните на таблицу тоже и удовлетворить себя, что нет никакого обмана. Я не хочу тратить этой модели и затем быть сказан я шарлатан.»Там была Пауза минуту возможно. Психолог представляется говорить со мной, но передумал. Затем путешественник во времени выдвинул его пальцем на рычаг. «Нет,» сказал он вдруг. «Одолжите мне ваши руки». И обращаясь к психологу, он взял, что рука индивида в его собственной и сказал ему, чтобы потушить его указательный палец. Таким образом, чтобы он был сам психолог, который послал модели Time Machine на его бесконечные плавания. Мы все видели повернуть рычаг. Я абсолютно уверен, что там было без обмана. Там было дуновение ветра, и пламя лампы прыгнул. Одна из свечей на каминной полке было дунуто, и маленькая машина вдруг качнулся раунда, стали расплывчатыми, рассматривается как призрак на секунду возможно, как Эдди слегка блестящей латуни и слоновой кости; и он исчез--исчезли! Сохранить для лампы таблица была голой.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Вещь Путешественник по Времени держал в руке был сверкающий металлический каркас, чуть больше , чем маленькие часы, и очень деликатно сделал. Был слоновой кости в нем, а какая - то прозрачная кристаллическое вещество. А теперь я должен быть явным, что для этого следует - если его объяснение не должно быть принято - это абсолютно необъяснимым вещь. Он взял одну из маленьких восьмиугольных таблиц , которые были разбросаны по комнате, и поставил его перед огнем, с двумя ногами на коврике. На этом столе он поместил механизм. Затем он разработал стул и сел. Единственный другой объект на столе был маленьким абажуром, яркий свет , который упал на модели. Были также , возможно , десяток свечей, около двух в латунных подсвечниках на камине и несколько в подсвечниках, так что комната была ярко освещена. Я сидел в низком кресле ближайшего костра, и я обратил его вперед так, чтобы быть почти между Time Traveller и камином. Филби сидел за ним, глядя через плечо. Медицинский Человек и Провинциальный Мэр наблюдал за ним в профиле справа, психолог слева. Очень Молодой человек стоял за психологом. Мы все были на чеку. Оказывается невероятным, что любой вид трюк, однако тонко задумано и сделано , однако умелом, могли бы играл на нас в этих условиях.
Путешественник по Времени посмотрел на нас, а затем в механизме. `Ну? сказал психолог.
`Это маленькое дело, сказал Путешественник по Времени, облокотившись на стол и прижав руки над аппаратом,` только модель. Это мой план для машины путешествовать во времени. Вы заметите , что это выглядит сингулярно косо, и что есть странное мерцание внешний вид этого бара, как будто это было в некотором роде нереальным. Он указал на части с его пальцем. `Кроме того , здесь находится один маленький белый рычаг, а вот это совсем другое."
Медицинский Человек встал из кресла и заглянул в предмет. `Это красиво сделано, сказал он` Потребовалось два года , чтобы сделать, "ответил Путешественник по Времени. Потом, когда мы все имитировали действие медик, он сказал: `Теперь я хочу , чтобы вы четко понимать , что этот рычаг, нажат снова, посылает машину планирующего в будущем, и этот другой меняет движение. Это седло представляет собой сиденье путешественник во времени. В настоящее время я собираюсь нажать на рычаг, и выключать аппарат будет идти. Оно исчезнет, ​​пройдет в будущем, и исчезают. Иметь хороший взгляд на вещи. Посмотрите на таблицу тоже, и удовлетворить себя нет никакого обмана. Я не хочу тратить эту модель, а затем сказали , что я шарлатан.
Был перерыв в минуте возможно. Психолог , казалось , хотел поговорить со мной, но передумал. Затем Путешественник по Времени выдвинул свой ​​палец к рычагу. `Нет," сказал он вдруг. `Одолжите мне вашу руку. И , обращаясь к психологу, он взял руку того человека в его собственных и сказал ему , чтобы потушить его указательный палец. Так что это был сам психолог , который послал модели Time Machine на его нескончаемой рейса. Мы все видели , рычаг поворота. Я абсолютно уверен , что не было никакого обмана. Был дыхание ветра, и пламя лампы прыгнули. Одна из свечей на камине был взорван, и маленькая машина вдруг резко обернулся, стал нечетким, был замечен как призрак на секунду может быть, как вихре слабо сверкающие латуни и слоновой кости; и он исчез - исчез! Сохранить для лампы таблица была обнажена.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: