Education is a subject about which British people care deeply. Most be перевод - Education is a subject about which British people care deeply. Most be украинский как сказать

Education is a subject about which

Education is a subject about which British people care deeply. Most believe that the state should provide education free of charge and to a high standard. At election time, politicians who promise to spend more on education are popular with voters. Recently, there has been a lot of debate about students having to pay their own fees at university, as well as their living expenses. Some people are afraid that poorer students will not receive enough financial help and will be discouraged from going on to higher education.

The education system

An increasing number of children under 5 receive pre-school education. Some go to playgroups several times a week and take part in structured play (=play with some educational purpose) with other children of the same age. Others go to a nursery school or to the nursery department or kindergarten of a school. The availability of preschool education varies from area to area, and parents often have to pay for it.

Children are required to be in full-time education between the ages of 5 and 16. Different areas of Britain have different school systems. In some areas children receive their primary education at an infant school and them a junior school, or at a primary school that combines the two. At about 11 they begin their secondary education at a comprehensive school, a grammar school or a high school. In other areas children go to a first school at age5, a middle school at 8 and an upper school from 13 onwards. Some pupils, especially those hoping to go to university, stay at school for the sixth form or go to a sixth-form college.

Most children go to state schools. Until 1988 these were all responsible to a Local Education Authority (LEA). LEA obtain their funding from central government and the council tax. In 1988 secondary schools and larger primary schools were encouraged to opt out (=choose to leave the previous system in order to become more independent) of LEA control and become grant-maintained. These schools receive money direct from central government are run by a board of governors consisting of parents and members of the public. In Scotland and Northern Ireland most schools are still managed by local authorities.

Some children go to independent schools run by private organizations, for which their parents have to pay fees. A few go to public schools, such Eton and Harrow. Younger children may attend a private preparatory school (or pre school) until the age of 13. Some parents may send their children to private schools, even if this is against their principles, because they think that their children will receive a better education.

Young people are expected to show respect for their teachers and obey school rules. Pupils who misbehave may be punished, e.g. by having to stay behind after school. Corporal punishment (=a way of officially punishing someone by hitting them in schools and prisons), being smacked (=hit with one’s hand held flat) or caned (=hit by a long thin stick), was ended many years ago. Sometimes students get into more serious trouble, e.g. by being violent or through using drugs, and risk being expelled (=told to leave permanently).

The British education system aims to educate the whole person, so that each child develops his or her personality as well as gaining academic knowledge. Most primary and secondary schools offer a range of extra-curricular activities (=activities outside normal lessons), including sports, music, community service also give careers advice and help students to prepare for having a job by arranging short periods of work experience with local businesses.

Standards in education

Since 1988 the subjects to be taught in state schools have been laid down in the National Curriculum, which also sets the standards to be achieved. Children have to study the core subjects of English, mathematics and science, and also the foundation subjects of technology, geography, history, art, music and physical education. Older children take a foreign language. The National Curriculum does not apply in Scotland, and schools there are free to decide how much time they devote to each subject. Children do standard assessment tests (SATs) at ages 7, 11 and 14. At 16 students take exams for the General Certificate of Secondary Education (GCSE) or the Scottish Certificate of Education. Some may take GNVQs (General National Vocational Qualifications) in work-related subjects. Some students go on to study for A levels in three or four subjects.

Many people worry that the education system fails to make sure that all children reach minimum standards of literacy (=reading and writing) and numeracy (=number skills), and there are often demands for more attention to be paid to the three R’s (=reading, writing and arithmetic). Standards at individual schools are watched closely by parents and the government. Schools are visited regularly by OFSTED (the Office for Standards in Education) inspectors, and schools whose pupils are not making adequate progress or in which discipline is poor risk being closed down. School performance tables are published annually to show how well students in individual schools have done in tests and exams. These ‘league tables’ enable parents to compare one school with another, but many people feel that it is unfair to base a comparison on exam results alone.

Educational standards are often said to be falling. This usually happens after GCSE and A level results are announced: if there are a lot of students with high grades people say that the exams are tool easy. Others think that standards are rising and that it is now much harder to achieve good grades.

Further and higher education

A smaller percentage of British students go on to further or higher education than in any other European country. Many students go to university and study for a bachelor’s degree. Others study for a certificate or diploma at a college of further education. Most courses at these colleges train people in a particular skill and combine periods of study with work experience.

Some people return to education later in life and attend evening classes run by adult education institutes. Open learning schemes enable people to obtain recognized qualifications, such as a degree from the Open University or a qualification in accountancy, without having to leave their job.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (украинский) 1: [копия]
Скопировано!
Education is a subject about which British people care deeply. Most believe that the state should provide education free of charge and to a high standard. At election time, politicians who promise to spend more on education are popular with voters. Recently, there has been a lot of debate about students having to pay their own fees at university, as well as their living expenses. Some people are afraid that poorer students will not receive enough financial help and will be discouraged from going on to higher education.The education systemAn increasing number of children under 5 receive pre-school education. Some go to playgroups several times a week and take part in structured play (=play with some educational purpose) with other children of the same age. Others go to a nursery school or to the nursery department or kindergarten of a school. The availability of preschool education varies from area to area, and parents often have to pay for it.Children are required to be in full-time education between the ages of 5 and 16. Different areas of Britain have different school systems. In some areas children receive their primary education at an infant school and them a junior school, or at a primary school that combines the two. At about 11 they begin their secondary education at a comprehensive school, a grammar school or a high school. In other areas children go to a first school at age5, a middle school at 8 and an upper school from 13 onwards. Some pupils, especially those hoping to go to university, stay at school for the sixth form or go to a sixth-form college.Most children go to state schools. Until 1988 these were all responsible to a Local Education Authority (LEA). LEA obtain their funding from central government and the council tax. In 1988 secondary schools and larger primary schools were encouraged to opt out (=choose to leave the previous system in order to become more independent) of LEA control and become grant-maintained. These schools receive money direct from central government are run by a board of governors consisting of parents and members of the public. In Scotland and Northern Ireland most schools are still managed by local authorities.Some children go to independent schools run by private organizations, for which their parents have to pay fees. A few go to public schools, such Eton and Harrow. Younger children may attend a private preparatory school (or pre school) until the age of 13. Some parents may send their children to private schools, even if this is against their principles, because they think that their children will receive a better education.Young people are expected to show respect for their teachers and obey school rules. Pupils who misbehave may be punished, e.g. by having to stay behind after school. Corporal punishment (=a way of officially punishing someone by hitting them in schools and prisons), being smacked (=hit with one’s hand held flat) or caned (=hit by a long thin stick), was ended many years ago. Sometimes students get into more serious trouble, e.g. by being violent or through using drugs, and risk being expelled (=told to leave permanently).The British education system aims to educate the whole person, so that each child develops his or her personality as well as gaining academic knowledge. Most primary and secondary schools offer a range of extra-curricular activities (=activities outside normal lessons), including sports, music, community service also give careers advice and help students to prepare for having a job by arranging short periods of work experience with local businesses.Standards in educationSince 1988 the subjects to be taught in state schools have been laid down in the National Curriculum, which also sets the standards to be achieved. Children have to study the core subjects of English, mathematics and science, and also the foundation subjects of technology, geography, history, art, music and physical education. Older children take a foreign language. The National Curriculum does not apply in Scotland, and schools there are free to decide how much time they devote to each subject. Children do standard assessment tests (SATs) at ages 7, 11 and 14. At 16 students take exams for the General Certificate of Secondary Education (GCSE) or the Scottish Certificate of Education. Some may take GNVQs (General National Vocational Qualifications) in work-related subjects. Some students go on to study for A levels in three or four subjects.Many people worry that the education system fails to make sure that all children reach minimum standards of literacy (=reading and writing) and numeracy (=number skills), and there are often demands for more attention to be paid to the three R’s (=reading, writing and arithmetic). Standards at individual schools are watched closely by parents and the government. Schools are visited regularly by OFSTED (the Office for Standards in Education) inspectors, and schools whose pupils are not making adequate progress or in which discipline is poor risk being closed down. School performance tables are published annually to show how well students in individual schools have done in tests and exams. These ‘league tables’ enable parents to compare one school with another, but many people feel that it is unfair to base a comparison on exam results alone.Educational standards are often said to be falling. This usually happens after GCSE and A level results are announced: if there are a lot of students with high grades people say that the exams are tool easy. Others think that standards are rising and that it is now much harder to achieve good grades.Further and higher educationA smaller percentage of British students go on to further or higher education than in any other European country. Many students go to university and study for a bachelor’s degree. Others study for a certificate or diploma at a college of further education. Most courses at these colleges train people in a particular skill and combine periods of study with work experience.Some people return to education later in life and attend evening classes run by adult education institutes. Open learning schemes enable people to obtain recognized qualifications, such as a degree from the Open University or a qualification in accountancy, without having to leave their job.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (украинский) 2:[копия]
Скопировано!
Освіта є предметом, про який британські люди піклуються глибоко. Більшість вважають, що держава повинна забезпечити безкоштовну освіту і на високому рівні. Під час виборів, політики, які обіцяють більше витрачати на освіту користуються популярністю у виборців. Останнім часом було багато дискусій про студентів, що мають платити свої внески в університеті, а також їх витрати на проживання. Деякі люди бояться, що бідні студенти не будуть отримувати достатньо фінансову допомогу і буде неохоче звертаються до вищої освіти. У системі освіти все більше число дітей у віці до 5-отримати попередньо шкільної освіти. Деякі йдуть на ігрові кілька разів на тиждень, і взяти участь в структурованої гри (= грати з якоюсь метою освітньої) з іншими дітьми того ж віку. Інші йдуть в дитячий сад або у відділ дитячої або дитячого садка в школу. Наявність дошкільної освіти варіюється від району до району, і батьки часто повинні платити за нього. Діти повинні бути в очній формі навчання у віці від 5 до 16 років різних районах Великобританії мають різні шкільні системи. У деяких районах діти отримують початкову освіту на дошкільному і їх молодший шкільний, або в початковій школі, що поєднує в собі два. Близько 11 вони починають їх середню освіту в загальноосвітній школі, гімназію або школу. В інших областях діти йдуть у перший школу age5, середню школу на 8 і верхню школу з 13 року. Деякі учні, особливо ті, в надії вступити до університету, залишаються в школі на шостому класі або піти в шостий формі коледжу. Більшість діти ходять в державні школи. До 1988 року це були всі відповідальні в освіті органу місцевого (LEA). LEA отримати фінансування від центрального уряду і податку на раду. У 1988 середніх шкіл і великих початкових шкіл було запропоновано відмовитися (= вирішите залишити попередню систему для того, щоб стати більш незалежним) управління LEA і став грант стані. Ці школи отримують гроші безпосередньо з центрального уряду у веденні ради керуючих, що складаються з батьків і представників громадськості. У Шотландії і Північної Ірландії, більшість шкіл все ще управляються місцевими органами влади. Деякі діти ходять в незалежних школах, приватних організацій, для яких їхні батьки повинні платити внески. Деякі йдуть в державні школи, такий Ітоні і Харроу. Молодші діти можуть відвідувати школу підготовчу приватне (або дошкільний) віком до 13. Деякі батьки можуть відправити своїх дітей в приватні школи, навіть якщо це суперечить їхнім принципам, тому що вони думають, що їхні діти отримають кращу освіту. Молоді чоловік, як очікується, щоб показати повагу до своїх вчителів і підкорятися правилам школи. Учні, які поводяться погано, може бути покараний, наприклад, того, щоб залишитися після школи. Тілесні покарання (= спосіб покарати когось офіційно, вражаючи їх у школах і в'язницях), будучи вдарив (= вдарив зі своєю ручною квартира) або очеретом (= вдарив довгою тонкою палицею), закінчилася багато років тому. Іноді студенти отримують в більш серйозні неприємності, наприклад, будучи жорстоким чи через вживає наркотики, і ризик висилки (= сказав, щоб залишити назавжди). Система Британська освіта спрямований на навчання людини в цілому, так що кожна дитина розвивається його або її особистості, як а також отримання наукових знань. Більшість початкових і середніх шкіл пропонують широкий спектр позакласних заходів (= діяльності за межами звичайних уроків), у тому числі спортивних, музичних, громадських робіт і дають кар'єри рада і допомогти студентам підготуватися до мають роботу, організувавши короткі періоди досвіду роботи з місцевими бізнесу. Стандарти в освіті З 1988 року викладаються в державних школах були закладені в національній програмі, яка також встановлює стандарти повинні бути досягнуті. Діти повинні вивчати основні предмети англійської, математики і науки, а також установчими суб'єктів технології, географії, історії, мистецтва, музики і фізкультури. Старші діти приймають іноземну мову. Національний Навчальний план не застосовується в Шотландії, і школи є вільно вирішувати, скільки часу вони присвячують кожного предмета. Діти роблять стандартні тести з оцінки (Сац) у віці 7, 11 і 14. На 16 студенти здають іспити, для Загальне свідоцтво про середню освіту GCSE (або) шотландського свідоцтва про освіту. Деякі з них можуть взяти GNVQs (Генеральний національних професійних кваліфікацій), у роботі тематики. Деякі студенти йдуть на вчитися на рівнях в трьох або чотирьох предметів. Багато людей побоюються, що система освіти не переконаєтеся, що всі діти досягають мінімальних стандартів грамотності (= читання і письмо) та рахунки (= кількість навичок), і часто вимагає більш увага буде приділена трьох важливі речі (= читання, письмо і арифметика). Стандарти в окремих школах уважно стежать батьки й уряду. Школи регулярно відвідують УСО (Управління по стандартам у галузі освіти) інспекторів, і школи, чиї учні не роблять достатнього прогресу або в яких дисципліна бідних ризик закриття. Таблиці продуктивності школа щорічно публікуються, щоб показати, наскільки добре студенти в окремих шкіл зробили в тестах та іспитах. Ці «Ліга столи» дозволяє батькам порівняти одну школу з іншого, але багато людей вважають, що це несправедливо, щоб заснувати порівняння за результатами іспитів тільки. Освітні стандарти, як часто говорять, що падають. Це зазвичай відбувається після випускних іспитів у школі і A Результати будуть оголошені на рівні: якщо є багато студентів з високими відмітками люди кажуть, що іспити інструмент легко. Інші думають, що стандарти ростуть і що тепер набагато важче домогтися гарних сортів. Крім того, і вищу освіту Менший відсоток британських студентів йти на подальше або вищу освіту, ніж у будь-який інший європейській країні. Багато студентів йдуть в університет і вчитися на ступінь бакалавра. Інші вчитися на сертифікат або диплом в коледжі подальшої освіти. Більшість курсів в цих коледжів навчати людей в конкретній майстерності і об'єднати періоди навчання з досвідом роботи. Деякі люди повертаються до утворення в більш пізньому віці і відвідувати вечірні заняття у веденні навчальних закладів для дорослих. Відкриті схеми навчання, щоб люди могли отримати визнаних кваліфікацій, таких як ступінь Відкритого університету або кваліфікації в області бухгалтерського обліку, без того, щоб залишити свою роботу.



























переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (украинский) 3:[копия]
Скопировано!
Освіта - тема про який британців глибоко наплювати. Більшість опитаних вважають, що держава повинна забезпечити освіти безкоштовно та високих стандартів. На час виборів, політиків, які обіцяють витрачати більше про освіту, популярні з виборцями. Останнім часом, - було дуже багато дискусій про студенти мають сплатити свої платежі в університеті, а також їх проживання.Деякі люди бояться, що бідних студентів не отримає достатню фінансову допомогу і буде збентежений з з вищої освіти в системі освіти.



зростає кількість дітей віком до 5 здобувають дошкільну освіту. Перейти до хтось playgroups кілька разів на тиждень і взяти участь у структурований відтворення ( =грати з навчальною метою) з іншими дітьми цього віку.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: