Outside, the woods lay in clear October sunlight: the autumn air was f перевод - Outside, the woods lay in clear October sunlight: the autumn air was f русский как сказать

Outside, the woods lay in clear Oct


Outside, the woods lay in clear October sunlight: the autumn air was full of
the sharp, exciting smell of moist, leaf-covered earth. Inside, a man smiled
grimly as he turned from the bathroom cabinet, entered the primitive livingroom of his mountain camp, and crossed to a closet set in the pine wall.
It was his special closet with a spring lock, and in it he kept guns,
ammunition, fishing rods and liquor. Not even his wife was allowed to have a
key, for Judson Webb loved his personal possessions and became furious if
they were touched by any hand but his own.
The closet door stood open: he had been packing his things away for the
winter, and in a few minutes he would be driving back to civilisation.
As he looked at the shelf on which the liquor stood, his smile was not
attractive. All the bottles were unopened, except one quart of Bourbon which
was placed invitingly in front, a whiskey glass by its self. The bottle was less
than half full. As he took it from the shelf, his wife spoke from the next
bedroom. “Everything is packed, Judson,” she said. “Hasn‟t Alec come to
turn the water off and get the keys?”
Alec lived about a mile down the road and acted as a caretaker for the city
folks when they were away.
“He‟s down at the lake taking the boats out of the water. He said he‟d be
backing in half an hour.
Mabel came into the room carrying her suitcase. But she paused in surprise
as she saw the bottle in her husband‟s hand. “Judson!” she exclaimed, “you‟re
not taking a drink at ten o‟clock in the morning, are you?”
“You‟re wrong, my dear,” he chuckled, “I‟m not taking anything out of this
bottle; I‟m only putting something into it.” His closed hand opened, and he
put two tiny white tablets on the table as he started to uncork the whiskey.
Her eyes narrowed as she watched him. She had learned to dread that tone of
his voice; it was the tone he used when he was planning to „put something
over‟ in business.
“Whoever broke into my closet last winter and stole my liquor will probably
try it again once we are out of here,” he went on, “only this time he‟ll wish he
hadn‟t.”
She caught her breath at this cruel vindictiveness as one by one he dropped
the tablets into the bottle and held it up to watch them dissolve.
“What are they?” she asked, “something to make him sick?”English Department
Short Story Unit
“And how!” He seemed fascinated as he saw the Bourbon changing into a
deadly drink. “At least no one has found an antidote: once it‟s down, it‟s the
end.”
He corked the bottle and set it back on the shelf alongside the little whiskey
glass. “Everything nice and handy,” he remarked, “now, Mr Thief, when you
break in, have a good drink; I won‟t begrudge you this one.”
The woman‟s face was pale. “Don‟t do it, Judson,” she gasped, “it‟s horrible
– it‟s murder.”
“The law doesn‟t call it murder if I shoot a thief who is entering my house by
force,” he said harshly. “Also, the use of rat poison is not forbidden. The only
way any rat can get into this closet is to break in. What happens then has
nothing to do with me.”
“Don‟t do it, Judson,” she begged, “the law doesn‟t punish burglary by
death; so what right have you………?”
“When it comes to protecting my property, I make my own laws.” His deep
voice was like that of a big dog growling at the possible loss of a bone.
“But all they did was to steal a little liquor,” she pleaded, “probably some
boys off on a lark. They didn‟t do any real damage.”
“That‟s not the point,” he said. “If a man holds me up and robs me of five
dollars, it makes me just as sore as if he took a hundred. A thief‟s a thief.”
She made one last effort. “We won‟t be here till next spring. I can‟t bear to
think of that death-trap waiting there all the time. Suppose something
happens to us – and no one knows.”
He chuckled once more at her words. “We‟ll take a chance on that,” he said.
“I‟ve made my pile by taking chances. If I should die, you can do as you
please. The stuff will be yours.”
It was useless to argue – she knew. He had always been ruthless in business
and whenever anything crossed him. Things had to be done his way. She
turned towards the door with a sigh.
“I‟ll walk down the road and say good bye at the farmhouse,” she said
quietly, “you can pick me up there.” She had made up her mind to tell Alec‟s
wife. Someone had to know.
“Okay, my dear, “he smiled, “ and don‟t worry about your poor little
burglar. No one is going to get hurt who hasn‟t got it coming to him.
As she went down the path, he started to close the closet door, then paused
as he remembered his hunting boots outside on the porch. They belonged in
the closet. So, leaving the door open, he went to fetch them from the heavy,
rustic table on which they stood, along with his bag and top coat.
Alec was coming up from the lake and waved to him from a distance.
A chipmunk, hearing Judson‟s heavy tread, left the acorn it was about to
add to its store within the cabin wall and disappeared.English Department
Short Story Unit
When reaching for his boots, Judson stepped upon that acorn. His foot slid
from under him and his head struck the massive table as he fell.
Several minutes later, he began to regain his senses. Alec‟s strong arm was
supporting his head as he lay on the porch, and a kindly voice was saying, “It
wasn‟t much of a fall, Mr Webb. You ain‟t cut none; just knocked out for a
minute. Here, take this. It‟ll pull you together.”
A small whiskey glass was pressed to Judson‟s lips. Dazed and half-conscious he dr
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Снаружи, леса заключается в четкой октября солнечного света: Осенний воздух был полон острые, захватывающие запах влажный, покрытый листовой земли. Внутрь, мужчина улыбнулся мрачно, как он повернул от ванной комнаты шкаф, вошел примитивных гостиная его Горный лагерь и пересекли в стенке сосна шкаф. Это был его специальный шкаф с замком весной, и в нем он держал оружие, боеприпасы, удочки и ликер. Даже не его жена было разрешено иметь ключ, Джадсон Уэбб любил его личное имущество и стали яростный если они были тронуты любой рукой, но его собственные. Дверь шкафа стоял Открытый: он упаковки его вещи вне для Зима и через несколько минут он будет выезд обратно в цивилизацию. Как он смотрел на полку, на которой стоял ликер, его улыбка была не привлекательный. Все бутылки были закрытой, за исключением 1 кварту Бурбон который призывно был помещен в фронте, стаканом виски по своей собственной личности. Бутылка была меньше чем наполовину. Как он взял его с полки, его жена говорила от следующего спальня. «Все упаковано, Джадсон,» она сказала. «Hasn‟t Алек прийти к Выключите воду и получить ключи?» Алек жили около мили вниз по дороге и выступал в качестве сторожа для города люди, когда они были далеко.«He‟s вниз на озеро, принимая лодки из воды. Он сказал, что he‟d быть бэк в полчаса. Мэйбл вошел в комнату, перевозящих ее чемодан. Но она остановилась в сюрприз как она увидела бутылку в руке husband‟s. «Джадсон!» она воскликнула, «you‟re не принимая напиток на 10 o‟clock утром, ты?»«You‟re неправильно, моя дорогая,» он усмехнулся, «I‟m, не принимая ничего из этого бутылка; I‟m, только что-то положить в него.» Его закрытой стороны открыт и он положил на стол две крошечные белые таблетки, как он начал откупоривать виски.Ее глаза сузились, как она смотрела его. Она научилась бояться что тон его голос; Это был тон, он использовал, когда он планировал «положить что-то over‟ в бизнесе.«Тот, кто ворвался в моем шкафу прошлой зимой и украл мой ликер будет вероятно Попробуйте еще раз после того, как мы отсюда,» он пошел на, «только he‟ll этот раз пожелает он hadn‟t.»Она поймала ее дыхание на этой жестоких мстительность, как один за другим, что он упал таблетки в бутылку и провел его смотреть их растворить.«Что они?» она спрашивает, «что-то сделать его больным?»Кафедра английского языкаКраткая история группы«И как!» Он казалось очарован, как он увидел Бурбон, превращается в Смертельный напиток. «По крайней мере никто не нашел противоядие: однажды точностью вниз, точностью конец».Он закупорил бутылку и установить его обратно на полку рядом с немного виски стекло. «Все красиво и удобно», отметил он, «теперь, Мистер вор, когда вы перерыв в, имеют хороший напиток; Я won‟t завидовать вам, это одно.»Woman‟s лицо было бледно. «Дон делать, Джадсон,» она ахнула, «точностью ужасно – точностью убийство.»«Закон закрываете называют это убийство если я снимаю вора, который вступает в мой дом силы,» сказал он сурово. «Кроме того, использование крысиный яд не запрещена. Только любой крыса может попасть в этот шкаф так сломать. То, что происходит, то есть ничего со мной делать.»«Дон do it, Джадсон,» она умоляла, «закрываете права наказать кражи со взломом, смерть; Так какое право ты...?»«Когда речь заходит о защите моей собственности, я сделать мои собственные законы». Его глубоко голос был как у большой собаки, рычать на возможной потери кости.«Но все они сделали, чтобы украсть немного ликера,» она предстала перед, «вероятно некоторые мальчики off на жаворонка. Они didn‟t делать любой реальный ущерб.»«That‟s не точку,»-сказал он. «Если человек держит меня и отнимает у меня из пяти долларов, это заставляет меня так же, как боль, как если бы он взял сто. Thief‟s вор.»Она сделала один из последних сил. «Мы won‟t быть здесь до следующей весны. Я can‟t медведь в думаю, что смерть-ловушки, ждать там все время. Предположим, что-то происходит с нами – и никто не знает.»Он еще раз усмехнулся ее слова. «We‟ll принять шанс на этом»,-сказал он. «I‟ve сделал мою свая, принимая шансы. Если я должен умереть, вы можете сделать как вы Пожалуйста. Материал будет твое».Она знала, что это было бесполезно спорить –. Он всегда был безжалостным в бизнесе и всякий раз, когда что-нибудь пересекли его. Вещи пришлось делать его путь. Она повернулся к двери с облегчением.«I‟ll ходьбы вниз по дороге и сказать до свидания на дом»,-сказала она тихо «вы можете забрать меня там.» Она сделала ее ум сказать Alec‟s жена. Кто-то должен был знать.«Ладно, мой дорогой, «он улыбнулся» и Дон беспокоиться о ваших бедных мало грабитель. Никто собирается получить больно, который hasn‟t получил его ближайшие к нему.Как она пошла по пути, он начал закрывать дверь чулана, а затем приостановлено как он вспомнил его охотничьи сапоги вне на крыльце. Они принадлежали в шкаф. Таким образом оставляя дверь открытой, он отправился для получения их от тяжелых, Деревенский столик, на котором они стояли, наряду с его сумка и топ пальто.Алек был из озера и помахал ему на расстоянии.Бурундук, услышав тяжелые Judson‟s протектора, покинул желудь, это было о к Добавить свой магазин в стенке кабины и исчез.Кафедра английского языкаКраткая история группыПри достижении его сапоги, Джадсон шагнуло после этого желудя. Его ноги скользили из-под него и головой поразил массивный стол, как он упал.Несколько минут спустя, он начал вернуть его чувства. Была сильная рука Alec‟s поддерживая его голову, как он лежал на крыльце, и любезно голос говорил, «это wasn‟t много падения, г-н Уэбб. Вы ain‟t вырезать нет; просто сбил, для минута. Здесь принять это. IT‟LL сблизить вас.»Небольшой виски стакан была нажата для Judson‟s губ. Изумленный и половина сознательное он dr
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!

Снаружи, лес лежал в чистой солнечного света Октябрь: осенний воздух был полон
резкого, захватывающей запах влажной, листья, покрытые землей. Внутри, человек улыбнулся
мрачно, как он отвернулся от шкафа ванной комнаты, вошел в примитивную гостиную в своем горном лагере, и подошел к шкафу, установленного в сосновом стене.
Это был его особый шкаф с пружинным замком, и в этом он продолжал оружие ,
боеприпасы, удочки и ликер. Даже его жена не разрешили иметь
ключ для Джадсон Вебб любил своих личных вещей и пришел в ярость, если
они были тронуты любой стороны, но его собственное.
Дверь шкафа была открыта: он был паковать вещи далеко за
зиму, и Через несколько минут он будет ехать обратно к цивилизации.
Как он смотрел на полки, на которых ликер стоял, его улыбка не была
привлекательной. Все бутылки были закрытой, за исключением одной кварты Бурбон, который
был помещен призывно впереди, виски стекло его личности. Бутылка была меньше,
чем наполовину. Как он взял его с полки, его жена говорила со следующего
спальне. "Все упаковано, Джадсон," сказала она. "Hasn" т Алек пришел к
выключите воду и получить ключи? "
Алек жил примерно в миле вниз по дороге и выступал в качестве сторожа для города
людей, когда они были далеко.
"Он" S вниз на озеро, принимая лодки из воды. Он сказал, что "D быть
резервное через полчаса.
Мейбл пришел в комнату, неся ее чемодан. Но она остановилась в изумлении
, увидев бутылку в ее мужа руки "с. "Джадсон!" Воскликнула она, "вы" вновь
не принимать питье в десять O "часы утром, не так ли?"
"Вы" не правы, моя дорогая, "он усмехнулся," I "м не принимая ничего из это
бутылка; Я "м только положить что-то в него." Его закрытый рука открыта, и он
положил два крошечных белых таблеток на стол, как он начал откупоривать бутылку виски.
Ее глаза сузились, когда она смотрела на него. Она научилась бояться, что тон
его голоса; это было тон, который он использовал, когда он планирует "положить что-то
более "в бизнесе.
"Тот, кто ворвался в мой шкаф прошлой зимой и украл мой ликер, вероятно,
попробовать его снова, как только мы отсюда ", продолжал он," только на этот раз он "LL хочу, чтобы он
hadn "т."
Она затаила дыхание в этом жестоком мстительности, как один за другим, он упал
таблетки в бутылку и поднял ее, чтобы посмотреть их распустить.
"Что это такое?" спросила она, " что-то сделать его больным? "Кафедра английского языка
Рассказ блок
"и как!" Он, казалось, очарованы, увидев изменения Бурбон в
смертельной напитка. "По крайней мере, никто не нашел противоядие: как только он" S вниз, это "S
. конец "
Он закупорил бутылку и поставил его обратно на полку рядом с небольшой виски
стекла. "Все хорошо и удобно," он отметил, что "в настоящее время, г-н вор, когда вы
прорвется, хорошенько выпить; Я выиграл "T жалко вам это."
Лицо женщина "с его было бледно. "Дон" т сделать это, Джадсон, "выдохнула она," это "с ужасно
- это ". с убийством"
"закон Безразлично" т называем это убийством, если я снимаю вора, который входит в мой дом на
силу ", сказал он резко. "Кроме того, использование крысиного яда не запрещено. Только
способ любой Крыса может попасть в эту шкафу сломать то, что происходит, то не имеет.
ничего общего со мной ".
"Дон" т сделать это, Джадсон, "умоляла она," закон Безразлично "т наказать кражи на
смерть; так что вы имеете право .........? "
"Когда речь заходит о защите моей собственности, я делаю свои собственные законы." Его глубокий
голос был похож на большую собаку рычать на возможную потерю кости.
"Но все они было украсть немного ликера, "умоляла она," вероятно, некоторые
мальчики отправились в жаворонка. Они Ждут "т делать какие-либо реальный ущерб."
"Это" не в этом дело ", сказал он. "Если человек держит меня и отнимает у меня пять
долларов, это заставляет меня так же, как боль, как если бы он взял сто. Вор "SA вор."
Она сделала последнюю попытку. "Мы выиграли" т быть здесь до следующей весны. Я могу "т медведь
думать о том, что смерть-ловушки ждут там все время. Предположим, что нечто
происходит с нами, - и никто не знает ".
Он усмехнулся еще раз на ее слова. "Мы" возьму шанс на что, "сказал он.
"Я" ве сделал свой ​​кучу, принимая шансы. Если я должен умереть, вы можете сделать, как вы
, пожалуйста. Материал будет твоим ".
Это было бесполезно спорить - она знала. Он всегда был безжалостным в бизнесе
и всякий раз, когда что-то пересек его. Все должно было быть сделано в его сторону. Она
повернулась к двери со вздохом.
"Я" LL идти по дороге, и попрощаться на ферме ", сказала она
тихо, "вы можете забрать меня есть." Она решилась рассказать Алека "S
жена. Кто-то должен был знать.
"Хорошо, моя дорогая," улыбнулся он, "и дон" т беспокоиться о своей бедной маленькой
охранной. Никто не собирается получить травму, кто hasn "т получил его к Нему.
Как она пошла по пути, он начал закрывать дверь туалета, затем остановился
, вспомнив свои охотничьи сапоги его пределами на крыльце. Они принадлежали в
шкафу. Таким образом, оставив дверь открытой, он пошел за их с тяжелой,
деревенском стола, на котором они стояли, вместе со своей сумкой и верхнего слоя.
Алек ехал из озера и помахал ему рукой на расстоянии.
бурундук, услышав Джадсон "S тяжелая поступь, слева желудь она собирается
добавить в свой ​​магазин в стене салона и disappeared.English отдела
Рассказ группы
При достижении на его сапоги, Джадсон ступил на этот желудь. Его нога скользнула
из-под него и головой пробил в массивный стол, как он упал.
Несколько минут спустя, он начал, чтобы восстановить свои чувства. Алека "S сильная рука была
поддерживая его голову, когда он лежал на крыльце, и любезно говорил голос: "Это
WASN "т большая часть падения, Уэбб. Вы не айн "Т сократить нет; просто выбил на
минуту. Вот, возьми это. Это "буду тянуть вас вместе."
небольшой виски стекло прижимается к Джадсон "Губы. Под кайфом и в полубессознательном состоянии он доктор
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!

За пределами, заложить в октябре солнечного света: осень воздух был наполнен
резкое, потрясающие запах влажной, листьев на земле. Внутри, мужчина улыбнулся
продержаться, он как-то в ванной комнате, проникли в примитивных гостиная его горных лагеря, и пересекли границу в шкафу в стену из сосны.
было его специальный шкаф с пружина замка, и в нем он храниться оружие,
боеприпасов,Промысел стержни и спиртные напитки. Даже его жена разрешили иметь
ключ, для Judson Уэбб любил его личные вещи и стал яростных если
они были тронуты какой-либо стороны, а его собственные.
в шкаф двери стоял открытым: он был упаковка его вещи на
зима, и в течение нескольких минут он будет находиться в движении к цивилизации.
как он посмотрел на полку в которой спиртные напитки,Его улыбка была не
привлекательной. Все эти бутылки были непрочитанных, за исключением одной кварта Bourbon,
был помещен в элегантной мебелью, а виски стакан в своей. Бутылочка была менее
чем наполовину. Как он понимает с полки, его жена говорит со следующего
с одной спальней. "Все упакованы, Judson", - сказала она. "Не сместилась"t Алек поставляются в
поверните воду и получить ключи? "
Алек проживает около мили и действует в качестве сторожа для города
эпическую вдали.
"он"s вниз на озеро с лодки из воды. Он говорит, что он "d быть
резервное копирование в течение получаса.
Наташа пришла в комнату для выполнения ее чемодан. Но она остановилась в удивление
как она видит бутылочку в своего мужа"s. "Judson!" она часто бывало, "вы
Не принимая выпить в десяти o"часов в первой половине дня, вы? "
"Вы неправильно, мои дорогие," он грустно усмехнулась тому, "I"m не учитывая что-нибудь из этой
бутылки; I"m только положить что-либо в его." его закрыт рукой, и он
поместить два крошечных таблеток белого цвета на столе как он начал такое высококачественное вино виски.
глаза сужены, она его произведение. Она узнала страшиться, что тон
его голос;Было тонального сигнала он используется, когда он "что-то записал
над" в бизнес.
"тот, кто ворвались в моем шкафу прошлой зимой и украл мои спиртные напитки, вероятно
попробуйте еще раз после того как мы не здесь," он заявил, что "только на этот раз его"ll хотел бы он
началась перестрелка"t. "
она ее дыхание на этом жестоких мстительность как один на один он сбросил
Эти таблетки в бутылочку и провел его наблюдать за тем, как они распустить.
"Какие они?" она спрашивает, "что-то сделать его больные? "Английский Департамент
истории группы
"и как!" Он, как представляется, был терпелив, он увидел Bourbon в
смертоносных напиток. "По крайней мере, никто не найдено противоядие: после того, как он"s, он"s
"
Он кольеретка бутылки и установить обратно на полку рядом с мало виски
стекла. "Все красивое и удобное," он отметил, "в настоящее время, руководство по ремонту вора, когда вы
обкатки, хорошие напитки; Я победил"t бы отказывать вам в этот один. "
женщина"s является Пале. "Don"t это сделать, Judson," она Валерий Сюткин, "оно"s ужасные
-"s убийство. "
"Закон не называем его убийства, если я снимал в воровстве, в свой дом,
силы", - сказал сурово. "Кроме того, использование rat poison не запрещено. Единственным
способом любых rat может попасть в этот шкаф состоит в том, чтобы разорвать. Что происходит, когда
не имеет ничего общего с меня. "
"Don"t это сделать, Judson," она умоляла, "закон не наказывать за кражи со взломом,
смерти; итак, что право ... ... ... ? "
"Когда речь заходит о защите собственности, я могу сделать мой собственные законы." его глубокую
голос был как у больших собак глухой на возможные потери кости.
"Но все, что они не украсть мало спиртные напитки", - сказала она признал свою вину, "вероятно, некоторые
мальчиков на забавно. Они сказали"t какой-либо реальный ущерб. "
"что"s не в этом," он говорит. "Если человек удерживает меня и лишает меня пять
долл. США,Это меня так же, как грипп, если он занимает сот. вору"s вор. "
она одна из последних усилий. "Мы победили"t быть здесь до следующей весны. I can"t несут
думаю о смерти-ловушки там в ожидании все время. Предположим что-нибудь
происходит к нам - и никто не знает. "
он грустно усмехнулась тому еще раз на ее слова. "Мы"ll рисковать", - он говорит.
"I"ve мой ворсом, шансы.Если я должна умереть, вы можете сделать как вам
пожалуйста. На прошлой неделе будет за вами. "
в бесполезности утверждают - она знает. Он всегда был беспощадным в бизнес-
и каждый раз пересек границу. Это должно было быть сделано. Она
повернут к двери, и с облегчением.
"I"ll ходьбы вниз по дороге и сказать до свидания на наполеон, - сказала она
спокойно, "вы можете выбрать меня там." Она сделала ее виду сообщить Алек"s
жены. Кто-то знать.
"хорошо, мой дорогой, "он улыбнулся, " и "Дон"t не беспокоиться о бедных мало
охранной сигнализации. Никто не получите больно, не сместилась"t есть все, что ближайшие к ним.
как она пошла по пути, он начал в тесном шкафу двери, а затем приостановлено
что он его охотничьи ботинки снаружи на веранду. Они служили в
шкафу. Таким образом,Оставив дверь открытой, он отправился на извлечь их из тяжелых,
деревенском таблица, для которой они стояли, наряду с его сумке и верхний слой.
Алек было от озера и волнистых ему на расстоянии.
а зарубежная музыка, слуха Judson"s тяжелых колеи, левый дубовой роще было примерно на
добавить в ее хранить в стене салона и исчезли.английский Департамент
истории группы
при достижении за его ботинки,Judson ступенчатые, по дубовой роще. Его ноги скользили
из-под его и его массовому таблица как он упал.
спустя несколько минут, он начал вновь обрести его чувств. Алек"s мощный рычаг был
поддержки его головки, как он лежит на входную дверь, и любезно голос сказал, "он
ну ладно"t в осень, Руководство по ремонту Вебба. Вы аин"t отрезать нет; просто выбили для
минуту. Здесь необходимо учитывать это."LL потяните вы вместе. "
небольшой виски стакан был нажат Judson"s губы. Пребывает и сознавая он dr
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: