What is grammar? - статья на английском языке In the widest sense of t перевод - What is grammar? - статья на английском языке In the widest sense of t русский как сказать

What is grammar? - статья на англий

What is grammar? - статья на английском языке
In the widest sense of the term, grammar is that complex set of relations. According to a recent definition, grammar is 'a device that specifies the infinite set of well-formed sentences and assigns to each of them one or more structural descriptions'. That is to say it tells us just what are all the possible sentences of a language and provides a description of them. This is no small task, but one that is well worthy of human study.
There are three characteristics of language that are important for the understanding of the nature of grammar: it is complex, productive and arbitrary.
That language is highly complex is shown by the fact that up to now it has not proved possible to translate mechanically from one language to another, with really satisfactory results. Some stories, as, for instance, the one of the computer that translated 'out of sight, out of mind' as 'invisible idiot', are no doubt apocryphal, but it is true that the best programmed computer still cannot consistently translate from, say, Russian into English. The fault lies not in the computer but in the failure to provide it with sufficiently accurate instructions, because we are still unable to handle this vastly complex system. It has been suggested, moreover, that from what we know about language and the human brain speech ought to be impossible. For it has been calculated that if the brain used any of the known methods of computing language, it would take several minutes to produce or to understand a single short sentence! Part of the task of the grammarian is, then, to unravel the complexities of languages, and, as far as possible, simplify them. Yet total description of a language is an impossibility at present and even in the foreseeable future.
Secondly, language is productive. We can produce myriads of sentences that we have never heard or uttered before. Many of the sentences in this book have been produced for the first time, yet they are intelligible to the reader. More strikingly, if I produce a sentence with completely new words, e. g. Lishes rop pibs and assure the reader that this is a real English sentence he will be able to produce a whole set of other sentences or sentence fragments based upon it, e. g. Pibs are Topped by lishes, a lish ropping pibs, etc. It is clear that we have some kind of sentence-producing mechanism — that sentences are produced anew each time and not merely imitated. One task of grammatical theory is to explain this quite remarkable fact. As we shall see, many grammatical theories have failed in this, but one solution is considered in the final chapter.
Thirdly, language is arbitrary. There is no one-to-one relation between sound and meaning. This accounts for the fact that languages differ, and they differ most of all in their grammatical structure. But how far are these differences only superficial, in the shape of the words and their overt patterns? Some scholars would maintain that 'deep down' there are strong similarities — even 'universal' characteristics, disguised by the superficial features of sound (and perhaps of meaning). It is not at all clear how we can find the answer to this problem. When we discuss grammar, however, we do assume that many characteristics of language are shared. For this reason we talk of 'nouns', of 'verbs', of 'gender' or of 'number' and other such grammatical categories.
(From "Grammar" by Frank Palmer)
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
What is grammar? - статья на английском языке<...> In the widest sense of the term, grammar is that complex set of relations. According to a recent definition, grammar is 'a device that specifies the infinite set of well-formed sentences and assigns to each of them one or more structural descriptions'. That is to say it tells us just what are all the possible sentences of a language and provides a description of them. This is no small task, but one that is well worthy of human study. <...>There are three characteristics of language that are important for the understanding of the nature of grammar: it is complex, productive and arbitrary.That language is highly complex is shown by the fact that up to now it has not proved possible to translate mechanically from one language to another, with really satisfactory results. Some stories, as, for instance, the one of the computer that translated 'out of sight, out of mind' as 'invisible idiot', are no doubt apocryphal, but it is true that the best programmed computer still cannot consistently translate from, say, Russian into English. The fault lies not in the computer but in the failure to provide it with sufficiently accurate instructions, because we are still unable to handle this vastly complex system. It has been suggested, moreover, that from what we know about language and the human brain speech ought to be impossible. For it has been calculated that if the brain used any of the known methods of computing language, it would take several minutes to produce or to understand a single short sentence! Part of the task of the grammarian is, then, to unravel the complexities of languages, and, as far as possible, simplify them. Yet total description of a language is an impossibility at present and even in the foreseeable future.Secondly, language is productive. We can produce myriads of sentences that we have never heard or uttered before. Many of the sentences in this book have been produced for the first time, yet they are intelligible to the reader. More strikingly, if I produce a sentence with completely new words, e. g. Lishes rop pibs and assure the reader that this is a real English sentence he will be able to produce a whole set of other sentences or sentence fragments based upon it, e. g. Pibs are Topped by lishes, a lish ropping pibs, etc. It is clear that we have some kind of sentence-producing mechanism — that sentences are produced anew each time and not merely imitated. One task of grammatical theory is to explain this quite remarkable fact. As we shall see, many grammatical theories have failed in this, but one solution is considered in the final chapter.Thirdly, language is arbitrary. There is no one-to-one relation between sound and meaning. This accounts for the fact that languages differ, and they differ most of all in their grammatical structure. But how far are these differences only superficial, in the shape of the words and their overt patterns? Some scholars would maintain that 'deep down' there are strong similarities — even 'universal' characteristics, disguised by the superficial features of sound (and perhaps of meaning). It is not at all clear how we can find the answer to this problem. When we discuss grammar, however, we do assume that many characteristics of language are shared. For this reason we talk of 'nouns', of 'verbs', of 'gender' or of 'number' and other such grammatical categories.(From "Grammar" by Frank Palmer)
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Что такое грамматика? - Статья на английском языке
<...> В самом широком смысле этого слова, грамматика является то , что сложный комплекс отношений. Согласно недавнему определению, грамматика "устройство , которое определяет бесконечное множество хорошо сформированных предложений и присваивает каждому из них одного или нескольких структурных описаний». То есть он говорит нам только то , что все возможные предложения из языка и обеспечивает их описание. Это не простая задача, но тот , который наилучшим образом достойны человеческого исследования. <...>
Есть три характеристики языка , которые имеют важное значение для понимания природы грамматики: он сложен, продуктивными и произвольно.
Этот язык является очень сложным свидетельствует тот факт , что до сих пор не доказано , что это возможно переводить механически с одного языка на другой, с очень удовлетворительными результатами. Некоторые истории, как, например, один из компьютера , который переводится как «вне поля зрения, из ума» , как «невидимый идиот», без сомнения апокриф, но это правда , что лучший запрограммированный компьютер по- прежнему не может последовательно переводить с, говорят, с русского на английский. Вина лежит не в компьютере , но в неспособности обеспечить его достаточно точных инструкций, потому что мы по - прежнему не в состоянии справиться с этой очень сложной системы. Было высказано предположение, к тому же , что от того, что мы знаем о языке и речи мозга человека должно быть невозможно. Для него было подсчитано , что если мозг используется любой из известных методов вычислительной языка, это заняло бы несколько минут , чтобы произвести или понять одну короткую фразу! Часть задачи грамматиста есть, то, чтобы разгадать сложности языков, и, насколько это возможно, упростить их. Тем не менее , общее описание языка является невозможность в настоящее время и даже в обозримом будущем. Во-
вторых, язык продуктивно. Мы можем производить мириады предложений , которые мы никогда не слышали или произнесенных раньше. Многие из предложений в этой книге были произведены в первый раз, но они понятны читателю. Более поразительно, если я произвожу предложение с совершенно новыми словами, например , внедрится ROP pibs и заверить читателя , что это реальный английское предложение он сможет производить целый ряд других предложений или фрагментов членов предложения на его основе, например , Pibs являются увенчанная внедрится, а лиш ropping pibs и т.д. понятно , что у нас есть какой - то механизм предложения по производству - что предложения производятся каждый раз заново , а не просто подражал. Одна из задач грамматической теории состоит в том, чтобы объяснить это весьма примечательный факт. Как мы увидим, многие грамматические теории потерпели неудачу в этом, но одно решение рассматривается в заключительной главе. В-
третьих, язык является произвольным. Там нет взаимно однозначное отношение между звуком и смыслом. Этим объясняется тот факт , что языки различаются, и они отличаются прежде всего в их грамматической структуре. Но насколько эти различия только поверхностные, в форме слов и их откровенных моделей? Некоторые ученые утверждают , что бы "глубоко" есть сильное сходство - даже «универсальные» характеристики, маскируется поверхностными особенностями звука (и , возможно , смысла). Это не совсем понятно , каким образом мы можем найти ответ на эту проблему. Когда мы обсуждаем грамматику, однако, мы предполагаем , что многие характеристики языка являются общими. По этой причине мы говорим о «существительных», из «глаголов», о «гендер» или «числа» и других подобных грамматических категорий.
(Из "Грамматика" Фрэнк Палмер)
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
что грамматике?- статья на английском языке<... > в широком смысле этого слова, грамматика, заключается в том, что комплекс отношений.согласно последнему определению, грамматика - это "устройство, которое определяет бесконечное множество хорошо сформированные предложения и возлагает на каждого из них один или несколько структурных легендой".оно учит нас только то, что все возможные предложения языка и обеспечивает их описание.это нелегкая задача, но это вполне достойна исследование.<... >есть три особенности языка, которые являются важными для понимания характера грамматика: это комплекс, продуктивной и произвольным.этот язык является весьма сложным свидетельствует тот факт, что до сих пор не удалось воплотить механически с одного языка на другой, очень хорошие результаты.некоторые истории, как, например, один из компьютеров, что перевод « с глаз долой, из сердца вон ", как" невидимые идиот ", несомненно, апокрифической, но это правда, что все запрограммированы, до сих пор не может постоянно переводит компьютер, скажем, с русского языка на английский.вина лежит не на компьютере, но в неспособности обеспечить достаточно точные инструкции, потому что мы все еще не в состоянии справиться с этой весьма сложной системы.было высказано мнение о том, что, кроме того, от того, что мы знаем о языке и человеческий мозг слова должны быть невозможно.по подсчетам, если бы мозг используется все известные методы компьютерного языка, это займет несколько минут для производства или понять одно короткое предложение!часть задачи грамматик, затем распутать сложные языки, и максимально упростить их.но общее описание языка невозможно в настоящее время и даже в обозримом будущем.во - вторых, язык является продуктивным.мы можем производить мириады фраз, которые мы никогда не слышали или произнес перед.многие из предложений в этой книге были изготовлены в первый раз, но они понятны для читателя.еще более поразительно то, что если я подготовить предложение с совершенно новыми словами, т. е. lishes ROP pibs и заверить читателя, что это настоящий английский наказания он сможет производить целый набор других наказаний или предложение на основе его фрагменты, т. е. pibs увенчаны на английском языке ropping lishes, это pibs и т.д. ясно, что у нас есть какое - то предложение, производящих механизм - это наказание, получают каждый раз заново, а не просто подражают.одна из задач грамматических теории объяснить это весьма примечательным фактом.как мы увидим, много грамматических теории не в этом, но один из вариантов рассматривается в последней главе.в - третьих, язык является произвольным.нет однозначной связи между звуком и смысл.это объясняет тот факт, что языки различаются, и они отличаются, прежде всего, в их грамматической структуры.но насколько эти различия только поверхностные, в виде слов и их открытой модели?некоторые ученые будут настаивать на том, что "глубоко" есть сильное сходство - даже "универсальной" характеристики, переодетые в поверхностные элементы звука (и, возможно, смысл).пока не совсем ясно, как мы можем найти ответ на эту проблему.когда мы обсуждаем, грамматика, однако, мы надеемся, что многие особенности языка являются общими.по этой причине мы говорим "существительные", "глаголы", "пол" или "номер" и другие подобные грамматических категорий.("классические" фрэнк палмер)
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: