Результаты (
русский) 1:
[копия]Скопировано!
Книжным (выученные) слова в основном используются в стиле официальных или возвышенная (catenate, отображать, disimprove, баловство). В официальном использовании они отмечают текст как принадлежащие к той или что стиль письменной речи, но при использовании в разговорной речи или в неформальной обстановке, они могут создать комический эффект. 3.2. СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ФУНКЦИИ РАЗГОВОРНОГО СЛОВА (LOW-ЛЕТЕЛИ) Здесь мы говорим, разговорные слова, слова общего сленга (interjargon), Специальные жаргона слова (социальные и профессиональные жаргонов), диалектные слова и vulgarisms. Некоторые лингуистки различать сленг и жаргон, но разница является расплывчатым и практически не имеет значения для стилистику. Как правило разговорные слова в соответствии с их использованием можно разделить на три большие группы: 1) литературный разговорный; 2) знакомый разговорный; 3) низкий разговорный. По данным отношениям между их формой и смысл все разговорные слова можно разделить на три подгруппы: a) слова, которые основаны на изменении фонетических или морфологической формы без изменения их лексических и стилистических смысл; b) слова, которые являются результатом изменения их формы и лексико стилистическая смысли; c) слова, которые в результате изменения их лексического и/или лексико стилистическая смысл без изменения их формы. Первая подгруппа включает в себя такие разновидности word формы изменения как: a) отсечения (сокращение): Сергий – сержант, caff – кафе; b) загрязнение сочетание слов: leggo – пойдем, Кинне – виды, Давай-давай; c) загрязнение грамматических форм: я пошел бы, есть, мы собираемся. Эти слова не имеют никаких лексико стилистическая парадигмы. Они обладают денотативный смысл только. В рамках второй группы разговорные можно выделить две разновидности изменения формы слова, приводит к изменению его лексико стилистическая смысли: a) изменение грамматической формы, которая приносит изменения лексико стилистическая смысл: Хипс-очень много, несколько – лицо, причинившее много неприятностей; b) изменение словообразования шаблон, который вызывает появление другого лексико стилистическая смысл через; -ставить: Олди, Теннер, clippie; -Рецептура: закулисных мальчик, клип сустава; -Преобразование: в мешок, teach-in; -telescopy: swellegant, флеш, fruice; -сокращение и ставить: Арчи (Archibald); -рецептура и ставить: ремешок вешалка, художественный. Все эти слова образуют лексико стилистическая парадигма как синонимы среди нейтральных и литературных слов и характеризуется различными коннотаций давая дополнительные характеристики denotate. Третья подгруппа разговорные слова является наиболее многочисленным и включает: ) слова с эмотивые выразительной смысл только: Ох, Бах, ah, а также слова комбинации, имеющие специальные выразительной функции: я никогда, (большой) Боже, упаси; b) слова и словосочетания, имеющие как конативная, так и денотативный смысл, где преобладает первая: ужасно, вы не говорите так, ли он действительно; c) слова, в которых денотативный и конативная смысли взаимодействия: кролик-официантка, colt команда – молодая команда; d) слова, в которых денотативный смысл в определенных условиях контекстуальных порождает новый конативная смысл: дело-бизнес, чтобы иметь дело – в любви, нищего – бедный человек, повезло нищего – счастливый человек; e) слова денотативный и конативная значения которых полностью отличаются от их бывшего значения: таю (поэтическая) – певец; таю (полковник) - человек, который продает лошадей на рынке. Сленг состоит из высоко разговорные слова, чьи выразительность и новизна делают их эмфатический и эмотивые по сравнению с их нейтральным синонимы. Мы может различать две разновидности сленге; Общий сленг (interjargon) и специальные slangs (социальные, а также профессиональные жаргонов). Некоторые из бывших slangisms ввести разговорный или даже нейтральный слой лексики (Телефон, грипп, небо scrapei). Новинка является наиболее впечатляющей особенностью сленге. Как она исчезает, они теряют свою выразительность. Vulgarisms-это слова, которые обычно не используются в общественных местах. Однако их можно найти в современной литературе в настоящее время, хотя ранее они были табу или помечены только начальными буквами. Dialectal words (‘ud – would, ‘im – him, ‘aseen – have seen, canna – cannot, dinna – don’t, sportin – sporting) are used to intensify the emotive and expressive colouring of speech which is primarily determined by the peculiarities of social or geographical environment. Conversational words of all kinds are widely used for stylistic purposes. There are four speech spheres in which they are mostly largely used: everyday speech, newspaper language, poetry, and fiction. In newspaper language, colloquial words and word combinations, and sometimes general slang words, are used to give an expres
переводится, пожалуйста, подождите..