Результаты (
украинский) 1:
[копия]Скопировано!
1. коли він проходив Бронзова статуя чотири, болота чоловічої фігури вийшли з старий будинок на протилежній стороні судноплавства басейну. 2. чоловік підійшов до твердо уздовж боку води, кричали Українська пісня. (E.Voynich) 3. як вони пройшли повз ворота Уффіці, він перетнув дороги і згорблена вниз на темне розшарування, що лежав проти перила. (Там же.) 4 bundle переїхали і відповів на те, що в низьких, стогнати голос. (Там же.) 5. «що дурень Rawdon Кроулі був піти і одружитися на гувернантка!» (W.Thackeray) 6. «але було щось про гувернантки теж. Зелені очі, світлою шкірою, досить рисунок». (Там же.) 7. це було, як сказав Джон - він і вона просто хотіла жити і минуле було в їхньому шляху - в минулому вони не розділяла у і не розуміли. (J.K.Jerome) 8. я написав багато з них (його висловлювання) в книзі зі страху втратити їх. 9. це справедливо, що задній частині книги я буде дозволено кілька сторінок, про себе, щоб покласти вниз деякі речі (неросійським.) 10. Це було ранній ранок сонячний день. (Там же.) 11. Він раптом згадав рано вранці, коли він спав на човні будинку після смерті батька -.-(J.Galsworthy) 12. Він написав памфлет на солод після повернення до Англії -. (Там же.) 13. Вона.. проявили інтерес в брошурі солоду: постраждав часто, навіть до сліз. (Там же.) 14. Там прийшов вранці в кінці вересня, коли тітка Енн не вдалося взяти з Smither в руках insignia особистої гідності. (Там же.) 15. Ранок після певні ночі, на яких & Soames нарешті стверджував, його права і діяли як людина, він breakfasted поодинці. (J.Galsworthy)
переводится, пожалуйста, подождите..
