Результаты (
русский) 1:
[копия]Скопировано!
какое влияние оказал норманнов иметь на англии<br>Он дал ему французских королей и вельмож. Норманны также принесли с собой на французском языке. После нормандского завоевания было три языка в Англии. Был латинский язык церкви и языка, в котором все образованные люди писали и говорили; цари писали свои законы на латыни в течение некоторого времени после конкисты. Потом был французский, язык, на котором короли и дворяне говорили и которую многие люди писали. И, наконец, был английский язык, который оставался языком масс народа. Некоторые люди могли бы знать все эти языки; многие знали два; но большинство людей знали только один. Там были некоторые люди, которые понимают французский язык, хотя они не могли говорить на нем. Богатые люди, которые владели землей, помещики, часто знал французский и латынь. Но бедные люди, крестьяне не понимали по-французски или латыни. Они понимали, только на английском языке. Со временем, однако, пришло общее использование английского языка. О 1350 английский язык стал языком закона; и в то время жил первый учитель, который научил его мальчиков читать и писать по-английски и переводить, а не с латыни на французский язык, но с латыни на английский язык. Тогда между 1350 и 1400 жилами Виклифа, который сделал первый полный перевод Библии на английский язык, и Чосер, «Отец английской поэзии». Но английский язык, когда он вошел в общее использование не совсем такой же, как это было до конкисты. Грамматика осталась, но многие слова пришли в нее из французского языка. и в то время жил первый учитель, который научил его мальчиков читать и писать по-английски и переводить, а не с латыни на французский язык, но с латыни на английский язык. Тогда между 1350 и 1400 жилами Виклифа, который сделал первый полный перевод Библии на английский язык, и Чосер, «Отец английской поэзии». Но английский язык, когда он вошел в общее использование не совсем такой же, как это было до конкисты. Грамматика осталась, но многие слова пришли в нее из французского языка. и в то время жил первый учитель, который научил его мальчиков читать и писать по-английски и переводить, а не с латыни на французский язык, но с латыни на английский язык. Тогда между 1350 и 1400 жилами Виклифа, который сделал первый полный перевод Библии на английский язык, и Чосер, «Отец английской поэзии». Но английский язык, когда он вошел в общее использование не совсем такой же, как это было до конкисты. Грамматика осталась, но многие слова пришли в нее из французского языка.
переводится, пожалуйста, подождите..
