Stuart slept under the canoe that night. He woke up at four o'clock. T перевод - Stuart slept under the canoe that night. He woke up at four o'clock. T русский как сказать

Stuart slept under the canoe that n

Stuart slept under the canoe that night. He woke up at four o'clock. The rain had stopped. 1 The birds began to sing in the trees. Stuart looked up. He always looked at all birds because he hoped to find Margalo among them. But Margalo was not there.

He got into his car and drove off. At the end of the town he found a filling station and stopped to buy some gas,

"Five, please," he said to the owner of the filling station.

The man looked at the tiny automobile in surprise.

"Five what?" he asked.

"Five drops," said Stuart. But the man shook his head and said that he could not sell five drops of gas.

"Why can't you?" asked Stuart. "You need the money and I need the gas."

The owner of the filling station thought a little, then he went inside and came back with a dropper. Stuart opened the tank of his car and the man put in five drops of gas. "I have never done such a thing before," he said.

When everything was over, Stuart paid the money. Then he got in the car, pressed the starter button and drove off.

The sky was bright, and a cloud of morning mist hung over the river. The town was still asleep. Stuart's car went fast along the streets and Stuart was glad to be on the road again.

When he drove out of town he saw two roads. One road led to the west, the other road led to the north. Stuart decided to think the situation over. He stopped his car and got out.

Suddenly he saw a man sitting in a ditch by the side of the road. The man had a heavy leather belt on, and there were spurs on his legs. So Stuart understood that he was a repair-man of the telephone lines.

"Good morning," said Stuart in a friendly voice. The repair-man raised one hand to his head in a salute. 2 Stuart sat down in the ditch beside him and took a deep breath of the fresh, sweet air. 3 "It's going to be a fine day," 4 he said.

"Yes," answered the repair-man, "a fine day. It is nice to climb poles on such a fine day."

"I wish you good weather," said Stuart. "By the by, do you ever see birds at the tops of your poles?"

"Yes, I see a lot of birds," said the repair-man.

"Well, if you meet a bird named Margalo," said Stuart, "please write to me. Here's my card."

"What does she look like? Describe her," said the repairman and took out a pencil and a notebook.

"She is brown," said Stuart. "Brown with a yellow breast."

"Where does she come from?"

"She comes from fields once tall with wheat, from pastures deep in fern and thistle; she comes from vales of meadowsweet and she loves to whistle."

The repairman wrote it all down quickly: "Fields—wheat— pastures, fern and thistle. Vales, meadow-sweet. Likes to whistle." Then he put his notebook and Stuart's card back in his pocket.

"I'll keep my eyes open," 5 he promised.

Stuart thanked him. They sat for a while in silence. Then the man spoke.

"Which way are you going?" 6 he asked. "North," said Stuart.

"North is nice," said the repair-man. "I always like to go north. Of course, south-west is good, too."

"Yes, I think it is," said Stuart thoughtfully.

"And east is also good," continued the man. "But I think you are right if you go north. There is something about north, 7 something unusual. I think that a person who is going north is not making a mistake."

"I think so, too," said Stuart. "From now on I shall travel north 8 until I find my friend Margalo."

"You are a brave fellow," said the repair-man. "By the by, when I am repairing a broken telephone line, I sometimes find wonderful places," continued the repair-man. "Swamps where cedars grow and turtles lie in the sun. I go across fields, and I eat my lunch in pastures covered with fern and thistle, under blue sky. I have spent winter nights in thick woods, where the snow was deep and soft. I know lakes in the north where there is nothing but fish and birds and, of course, the telephone lines. I know all these places well. They are a long way from here, 9 don't forget that. And a person who is looking for something does not travel very fast."

"That is true," said Stuart. "Well, it is time to go. Thank you for your friendly talk."

"Not at all," said the repair-man. "I hope that you will find that bird."

Stuart got out of the ditch, climbed into his car, and drove along the road that led toward the north. He saw the rising sun above the hills on his right. 10 As he looked ahead into the great land that lay before him, the way seemed very long. But the sky was bright, and Stuart felt that it was the right way to go. 11
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Стюарт под Каноэ спал этой ночью. Он проснулся в четыре часа. Дождь перестал. 1 птицы начали петь на деревьях. Стюарт посмотрел вверх. Он всегда смотрел на всех птиц, потому что он надеялся найти Margalo среди них. Но Margalo там не было.Он попал в свою машину и уехали. В конце города он нашел заправочной станции и остановился, чтобы купить газ,«Пять, пожалуйста,» он сказал владелец заправочной станции.Человек посмотрел на крошечный автомобиль в сюрприз.«Пять что? "он спросил.«Пять капель»,-сказал Стюарт. Но мужчина покачал головой и сказал, что он не может продать пять капель газа.«Почему не вы?» спросил Стюарт. «Вам нужны деньги, и мне нужен газ.»Владелец заправочной станции подумал немного, а затем он пошел внутрь и вернулся с капельницей. Стюарт открыл бак его автомобиля и человека, в пяти капель газа. «Я никогда не сделал такие вещи раньше»,-сказал он.Когда все было кончено, Стюарт заплатили деньги. Затем он сел в машину, нажал на кнопку стартера и уехали.Небо было ярким, и облако утренний туман висел над рекой. Город еще спал. Стюарта автомобиль пошел быстро по улицам и Стюарт был рад снова быть на дороге.Когда он ехал из города он увидел две дороги. Одна дорога вела на запад, другие дороги привели к северу. Стюарт решил продумать ситуацию. Он остановил свою машину и вышли.Suddenly he saw a man sitting in a ditch by the side of the road. The man had a heavy leather belt on, and there were spurs on his legs. So Stuart understood that he was a repair-man of the telephone lines."Good morning," said Stuart in a friendly voice. The repair-man raised one hand to his head in a salute. 2 Stuart sat down in the ditch beside him and took a deep breath of the fresh, sweet air. 3 "It's going to be a fine day," 4 he said."Yes," answered the repair-man, "a fine day. It is nice to climb poles on such a fine day.""I wish you good weather," said Stuart. "By the by, do you ever see birds at the tops of your poles?""Yes, I see a lot of birds," said the repair-man."Well, if you meet a bird named Margalo," said Stuart, "please write to me. Here's my card.""What does she look like? Describe her," said the repairman and took out a pencil and a notebook."She is brown," said Stuart. "Brown with a yellow breast.""Where does she come from?""She comes from fields once tall with wheat, from pastures deep in fern and thistle; she comes from vales of meadowsweet and she loves to whistle."The repairman wrote it all down quickly: "Fields—wheat— pastures, fern and thistle. Vales, meadow-sweet. Likes to whistle." Then he put his notebook and Stuart's card back in his pocket."I'll keep my eyes open," 5 he promised.Stuart thanked him. They sat for a while in silence. Then the man spoke.«Куда ты идешь?» 6 он спрашивает. «Север»,-сказал Стюарт.«Север – хорошо,» сказал ремонт человек. «Я всегда хотел идти на север. Конечно юго-западе хорошо, слишком.»«Да, я думаю, что это,» задумчиво сказал Стюарт.«И Восток, это тоже хорошо,» продолжил мужчина. «Но я думаю, вы правы, если вы идете на север. Есть кое-что о севере, 7 что-то необычное. Я думаю, что человек, который идет на север не делает ошибку».«Я так думаю, тоже, "сказал Стюарт. «Теперь я буду путешествовать север 8 до тех пор, пока я найти мой друг Margalo.»«Ты храбрый парень,» сказал ремонт человек. «На, когда я ремонт сломанной телефонной линии, я иногда найти замечательные места, «продолжение ремонта человек. «Болота, где растут кедры и черепах лежать на солнце. Я иду через поля, и мои обедать в пастбища покрыты Папоротник и чертополох, под голубым небом. Я провел зимние ночи в густые леса, где снег был глубокий и мягкий. Я знаю озер на севере, где нет ничего, кроме рыб и птиц и, конечно же, телефонные линии. Я хорошо знаю все эти места. Они имеют долгий путь отсюда, 9 не забывайте, что. И человек, который ищет что-то не путешествовать очень быстро.»«Это правда,» сказал Стюарт. «Ну, пора идти. Спасибо за Ваш дружелюбный разговор.»«Не на всех,» говорит ремонт человек. «Я надеюсь, что вы найдете что птица».Stuart got out of the ditch, climbed into his car, and drove along the road that led toward the north. He saw the rising sun above the hills on his right. 10 As he looked ahead into the great land that lay before him, the way seemed very long. But the sky was bright, and Stuart felt that it was the right way to go. 11
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Стюарт спали под каноэ в ту ночь. Он проснулся в 4:00. Дождь прекратился. 1 птицы начали петь на деревьях. Стюарт посмотрел вверх. Он всегда смотрел на всех птиц, потому что он надеялся найти Margalo среди них. Но Margalo не было. Он сел в машину и уехал. В конце города он нашел заправочную станцию ​​и остановился, чтобы купить газ, "Пять, пожалуйста" сказал он владельца автозаправочной станции. человек посмотрел на крошечный автомобиль с удивлением. "Пять что?" спросил он. "Пять капель", сказал Стюарт. Но человек покачал головой и сказал, что он не мог продать пять капель газа. "Почему ты не можешь?" спросил Стюарт. "Вы нужны деньги, и мне нужно газ." владелец АЗС думал мало, тогда он вошел внутрь и вернулся с капельницей. Стюарт открыл бак своего автомобиля и человек положил в пять капель газа. "Я никогда не делал такую ​​вещь прежде," сказал он. Когда все было кончено, Стюарт заплатили деньги. Затем он сел в машину, нажал на кнопку стартера и поехали. Небо было ярко, и облако утренний туман висел над рекой. Город еще спал. Автомобиль Стюарта пошла быстро по улицам и Стюарт был рад, что снова в пути. Когда он выехал из города, он увидел две дороги. Одна дорога привела на запад, другая дорога вела на север. Стюарт решил обдумать ситуацию. Он остановил свою машину и вышел. Вдруг он увидел человека, сидящего в канаве на обочине дороги. Человек был тяжелый кожаный ремень на, и были шпоры на ногах. Так Стюарт понял, что он ремонтно-человек телефонных линий. "Доброе утро", сказал Стюарт дружественным голосом. Ремонтно-человек поднял руку к голове в знак приветствия. 2 Стюарт сел в канаве рядом с ним и сделал глубокий вдох свежего сладкого воздуха. 3 "Это будет прекрасный день", 4 сказал он. "Да," ответил ремонтно-человек ", прекрасный день. Это хорошо, чтобы подняться полюса на такой прекрасный день." "Я желаю вам хорошей погоды, "сказал Стюарт. "Кстати, вы когда-нибудь увидеть птиц на вершинах ваших полюсов?" "Да, я вижу много птиц," сказал ремонтно-человек. "Ну, если вы встретите птицу по имени Margalo," сказал Стюарт, "пожалуйста, напишите мне. Вот моя карточка". "Что она выглядит? Опишите ее," сказал ремонтника и достал карандаш и записную книжку. "Она коричневый," сказал Стюарт. ". Коричневый с желтым груди" ? "Где она взялась" "Она из полей при высоких пшеницы, с пастбищ в глубине папоротника и чертополох;. она происходит из долинах таволги, и она любит свистеть" написал ремонтник все вниз быстро: ".. Поля-wheat- пастбища, папоротник и чертополох Vales, таволга Любит свистеть." Затем он положил свою записную книжку и карту Стюарта обратно в карман. "Я буду держать глаза открытыми," 5 пообещал он. Стюарт поблагодарил его. Они посидели в тишине. Тогда человек не говорил так. "Какой путь вы идете?" 6 спросил он. "Северная", сказал Стюарт. "Северная приятно", сказал ремонтно-человек. "Я всегда хотел, чтобы идти на север. Конечно, к юго-западу хорошо, тоже." "Да, я думаю, что это," сказал Стюарт задумчиво. "И на восток тоже хорошо," продолжал человек. "Но я думаю, что вы правы, если вы идете на север. Существует что-то о севере, 7 что-то необычное. Я думаю, что человек, который собирается на север не сделать ошибку." "Я тоже так думаю", сказал Стюарт. "Отныне я буду путешествовать на север 8, пока не найду моего друга Margalo." "Вы отважный человек," сказал ремонтно-человек. "Кстати, когда я ремонта сломанной телефонной линии, я иногда найти прекрасные места", продолжал ремонтно-человека. "Болота, где кедры растут и черепахи лежат в ВС я иду через поля, и я ем обед на пастбищах, покрытых папоротника и чертополох, в голубое небо. Я провел зимние ночи в густых лесах, где снег был глубокий и мягкий . Я знаю, озер на севере, где нет ничего, кроме рыбы и птиц и, конечно, телефонные линии. Я знаю, все эти места хорошо. Они далеко отсюда, 9 не забывайте, что. И тот, кто ищет что-то не проходит очень быстро. " "Это правда," сказал Стюарт. "Ну, это время, чтобы пойти. Спасибо за дружеской беседы." "Вовсе нет," сказал ремонтно-человек. "Я надеюсь, что вы найдете, что птица". Стюарт вышел из канавы, сел в машину и поехал по дороге, которая вела на север. Он увидел восходящее солнце над холмами справа от него. 10 Как он смотрел вперед, в великой стране, которая лежала перед ним, путь показался очень долго. Но небо было ярко, и Стюарт чувствовал, что это было правильным способом пойти. 11































































переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
Стюарт спали под каноэ, бесплатно. Он проснулся в четырех часов. Датчик дождя были остановлены. 1 Птицы начал петь в деревьев. Стюарт. Он всегда с интересом ожидает на всех птиц поскольку он надеется найти Margalo между ними. Но Margalo не было.ветровому он попал в свою машину и поехал дальше. В конце города он найден заправочной станции и остановился, чтобы купить газ,ветровому "Пять, пожалуйста," Он говорит на владельца АЗС.ветровому в посмотрел на крошечный автомобиль в удивление.ветровому "Пять что?" - спросил он.ветровому "пять капель," говорит Стюарт. Но мужчина покачал головой и сказал, что он не мог продать пять капель газа.ветровому "почему?" - спросил Стюарт. "Вы нужны деньги и мне нужно газ. "ветровому владелец АЗС мысли немного,Затем он направился внутрь и вернулся назад с воронки. Стюарт открыл в бак машины и мужчина в пять капель газа. "Я никогда не делали такие вещи", - сказал он.ветровому когда все, Стюарт заплатил деньги. Затем он есть в машине, при нажатии на кнопку запуска и поехал.ветровому небо светлое, и облако утром туман висит на реку. Этот город был еще спите.Стюарт, я быстро по улицам и Стюарт был рад снова в пути.ветровому когда он поехал за город он не видит две дороги. Одна дорога привела к западу, а другая дорога привела к северу. Стюарт принял решение кажется. Он остановил машину и вышел из.ветровому внезапно он видит человека, сидящего в канаву на обочину дороги. Мужчина, кожаный ремень,И отроги на его ногах. Поэтому Стюарт Милль понимает, что он был в ремонте-man телефонных линий.ветровому "Доброе утро", - говорит Стюарт в голос. Ремонт-man, одной рукой, чтобы его голову в Салюте. 2 Стюарт сел в яме рядом с ним и занимает глубокий вдох свежего, сладкий воздух. 3 "Это будет день," 4 он говорит.ветровому "да," ответил на ремонт-man, "хороший день.Хороший подняться на поляков на таких хороший день. "ветровому "Я хотел бы пожелать вам хорошую погоду", - сказал Стюарт. По его словам, у вас когда-нибудь птиц в верхние части вашего поляки? "ветровому: "Да, я много птиц," говорит, что ремонт-man.ветровому "а также, если вы встретитесь с высоты птичьего полета с именем Margalo", - говорит Стюарт, "пожалуйста, напишите на мой адрес. Вот моя карточка. "ветровому "как она выглядит? Опишите ее," говорит, что слесарь механосборочных работ и взял карандаш и ноутбук.

"Она коричневого цвета," говорит Стюарт. "Коричневый с желтым груди. "ветровому "Где она? "ветровому "она из поля после того как здание с пшеница, от пастбищ в папоротника и Thistle; она из обратные клапаны от meadowsweet и она любит заниматься ребёнок. "ветровому "слесарь механосборочных работ написал все быстро: "Поля пшеницы, пастбищ, папоротника и Thistle. Обратные клапаны, сладкий. Любит свистка." Затем он ноутбук и Стюарт в карту в кармане.ветровому "Я буду следить за глаза открыть," 5 он обещал.ветровому Стюарт поблагодарил его. Они сидели на некоторое время в молчании. Затем мужчина говорит.ветровому ", каким образом вы собираетесь?" 6. "Север", - говорит Стюарт.ветровому "Север - это хорошо," говорит, что ремонт-man. "Я всегда хотел бы перейти к северу. Разумеется, к юго-западу - это хорошо, слишком. "ветровому "Да, я думаю, что это", - говорит Стюарт до мелочей.

"И востоке также хорошие," продолжил мужчина. "Но я думаю, что вам, если вы переходите к северу. Есть что-то о севере, 7 что-то необычное. Я думаю, что лицо, которое будет Север не ошибается. "ветровому "Я тоже так считаю," говорит Стюарт. "Теперь я буду северо-8, пока не могу найти моего друга Margalo. "ветровому "вы смелый член," говорит, что ремонт-man. "С помощью,Когда я ремонт сломанных телефонной линии, я иногда найти замечательных мест," продолжение ремонта-man. "Болот где туман расти и черепахи загорать. Я хожу в различных областях, и я ем мой обед на пастбищах, папоротника и Thistle, под синим небом я провел зимние ночи в густых лесах, где снег был глубоким и мягкой.Я знаю великих озер на севере, где есть не что иное, как рыбы и птицы и, конечно же, телефонных линий. Я знаю, что все эти места. Они представляют собой далеко отсюда, 9 не забудьте о том, что. И лицо, ищете что-то не очень быстро. "ветровому "Что есть истина", - говорит Стюарт. "Хорошо, самое время перейти к. Благодарим вас за ваш разговор. "ветровому "не на всех," говорит, что ремонт-man."Я надеюсь, что вы увидите, что птицы. "ветровому Стюарт вышел из канавы, забрались в его автомобиле, и поехал на пути, который привел к северу. Он не видит солнца выше в горы на своем праве. 10, как он с интересом ожидает впереди в большой земли, которая, таким образом, представляется весьма долго. Но небо светлое, и Стюарт считает, что право на путь. 11
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: