A Melting Story(after M.Twain)One winter evening a country storekeeper перевод - A Melting Story(after M.Twain)One winter evening a country storekeeper русский как сказать

A Melting Story(after M.Twain)One w

A Melting Story
(after M.Twain)

One winter evening a country storekeeper in the Green Mountain State was about closing up for the night, and while standing in the snow outside, putting up the window shutters, saw through the glass a fellow within grab a pound of fresh butter from the shelf and conceal it in his hat.
“I say, Seth,” said the storekeeper, coming in and stamping the snow off his feet.
Seth had his hand on the door, his hat on his head, and the roll of butter in his hat, anxious to make his exit as soon as possible.
“I say, Seth, sit down. I think, now, on such a cold night as this a little something warm would not hurt a fellow”.
Seth felt very uncertain. He had the butter, and was exceedingly anxious to be off; but the temptation of something warm sadly interfered with his resolution to go. Seth was in such a manner cornered in by the boxes and barrels that, while the grocer stood before him, there was no possibility of getting out.
“Seth, we’ll have a little warm Santa Cruz,” said the storekeeper; so he opened the stove door, and stuffed in as many sticks as the place would admit; “without it you’d freeze going out on such a night like this.”
Seth already felt the butter settling down closer to his hair; and he jumped up declaring he must go.
“No till you have something warm, Seth. Come, I’ve got a story to tell you.”
And Seth was again rushed into his seat by his cunning tormentor.
“Oh, it’s hot here,” said the thief, attempting to rise.
“Sit down, don’t be in such a hurry.”
“But I’ve got the cows to feed and the wood to split – I must be going.”
“But you mustn’t tear yourself away, Seth, in this manner. Sit down; let the cows take care of themselves, and keep yourself easy. You appear to be a little fidgety,” said the roguish grocer, with a wicked leer.
Next thing he did was to produce two smoking glasses of hot toddy, the very sight of which, in Seth’s present situation, would have made the hair stand erect upon his head if it hadn’t been well oiled and kept down by the butter.
“Come, Seth, take you toddy.”
Steak after steak of butter came poring from under his hat, and his handkerchief was already soaked with greasy overflow.
Talking as if nothing was the matter, the fun-loving grocer kept stuffing wood into the stove, while poor Seth was sitting with his back against the counter and his knees touching the red-hot stove before him.
“Why, Seth, don’t you take your hat off? Here, let me put your hat away,” said the grocer.
“No!” exclaimed poor Seth. “No! I must go! Let me out! I’m not well!”
A greasy mass was now pouring down the poor man’s face and neck, and soaking into his clothes, and trickling down his body into the boots, so that he was in a perfect bath of oil.
“Well, good night, Seth,” said the humorous grocer at last, and added: “I say, Seth, I reckon the fun I have had out of you is worth nine pence, so I shan’t charge you for that pound of butter in your hat.”




0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
A Melting Story(after M.Twain)One winter evening a country storekeeper in the Green Mountain State was about closing up for the night, and while standing in the snow outside, putting up the window shutters, saw through the glass a fellow within grab a pound of fresh butter from the shelf and conceal it in his hat.“I say, Seth,” said the storekeeper, coming in and stamping the snow off his feet.Seth had his hand on the door, his hat on his head, and the roll of butter in his hat, anxious to make his exit as soon as possible.“I say, Seth, sit down. I think, now, on such a cold night as this a little something warm would not hurt a fellow”.Seth felt very uncertain. He had the butter, and was exceedingly anxious to be off; but the temptation of something warm sadly interfered with his resolution to go. Seth was in such a manner cornered in by the boxes and barrels that, while the grocer stood before him, there was no possibility of getting out.“Seth, we’ll have a little warm Santa Cruz,” said the storekeeper; so he opened the stove door, and stuffed in as many sticks as the place would admit; “without it you’d freeze going out on such a night like this.”Seth already felt the butter settling down closer to his hair; and he jumped up declaring he must go.“No till you have something warm, Seth. Come, I’ve got a story to tell you.”And Seth was again rushed into his seat by his cunning tormentor.“Oh, it’s hot here,” said the thief, attempting to rise.“Sit down, don’t be in such a hurry.”“But I’ve got the cows to feed and the wood to split – I must be going.”“But you mustn’t tear yourself away, Seth, in this manner. Sit down; let the cows take care of themselves, and keep yourself easy. You appear to be a little fidgety,” said the roguish grocer, with a wicked leer.Next thing he did was to produce two smoking glasses of hot toddy, the very sight of which, in Seth’s present situation, would have made the hair stand erect upon his head if it hadn’t been well oiled and kept down by the butter.“Come, Seth, take you toddy.”Steak after steak of butter came poring from under his hat, and his handkerchief was already soaked with greasy overflow.Talking as if nothing was the matter, the fun-loving grocer kept stuffing wood into the stove, while poor Seth was sitting with his back against the counter and his knees touching the red-hot stove before him.“Why, Seth, don’t you take your hat off? Here, let me put your hat away,” said the grocer.“No!” exclaimed poor Seth. “No! I must go! Let me out! I’m not well!”A greasy mass was now pouring down the poor man’s face and neck, and soaking into his clothes, and trickling down his body into the boots, so that he was in a perfect bath of oil.“Well, good night, Seth,” said the humorous grocer at last, and added: “I say, Seth, I reckon the fun I have had out of you is worth nine pence, so I shan’t charge you for that pound of butter in your hat.”
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
плавильной история(после m.twain)один зимний вечер стране кладовщика в зеленых горных государство было закрываться на ночь, и, стоя в снегу снаружи, поставить окна жалюзи, увидел через стекло коллеги - фунт свежего масла в пределах от шельфа и спрятать его в шляпе."я говорю, сет, - говорит лавочник, пришли и печати от снега ноги.сет был его руку на дверь, шляпу на голову, и рулон масло в шляпе, хочет, чтобы его выход, как можно скорее."я говорю, сет, сядь.я думаю, сейчас, в такую холодную ночь, как это что - то теплое не пострадал сотрудник ".он чувствовал себя очень неопределенным.он был в масло, и был чрезвычайно хочет снять; но искушение что - то теплое, к сожалению, вмешался в его резолюции идти.сет был таким образом, загнали в коробки и бочки, что, хотя бакалейщик стоял перед ним, не было возможности выбраться."сет, нам придется немного теплого санта - крус, - говорит лавочник; так, он открыл дверь и засунули в печи, как многие палочки, как дом будет признать"; без нее ты не идешь на такую ночь, как это ".сет уже почувствовал, что масло обосноваться поближе к его волосы; и он вскочил, заявив, он должен уйти."нет, пока вы что - нибудь теплое, сет.давай, у меня есть история ".и сет вновь бросился в его кресле его хитрости мучитель."о, это жарко", - сказал вор, пытается встать."сядь, не спешите."но мне надо покормить коров и дерево, чтобы разделить. я должен идти.""но вы не должны оторваться, сет, таким образом.садись, пусть коров, позаботиться о себе, и вести себя спокойно.ты, похоже, немного нервничает, - сказал положено бакалейщик, с ужасным лир.следующее, что он сделал для производства двух курить очки горячий тодди, очень зрелище, которое в сет нынешней ситуации, сделал бы волосы замерли на его голове, если она не была хорошо отлаженный и все из - за маслом."да, сэт, беру тебя, тодди."стейк после стейк масла пришел размышление из - под шляпу, и его платок уже была пропитана жирной переполнения.говоришь, как будто ничего не произошло, это веселая бакалейщик постоянно начинка древесины на плиту, а бедный сет сидел спиной к стойке и колени, а Red Hot плиту перед ним."почему, сэт, не ты сними шляпу?позволь мне надеть шляпу в сторону ", - сказал бакалейщик."нет, нет, нет!- воскликнул бедный сет."нет, нет, нет!я должен уйти!выпустите меня!я не так!"в настоящее время засаленный масса льющейся бедолагу в лицо и шею, и весь в его одежде, и текли по его тело в сапогах, с тем, что он был в идеальном баня нефти."ну, спокойной ночи, сет", - сказал остроумную бакалейщик, наконец, и добавил: "я говорю, сет, я считаю, что удовольствие я был из вас стоит девять пенсов, так что я не буду платить за что фунта масла в твою шляпу".
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: