In principle, the ship assumes a neutral position, and the salvage con перевод - In principle, the ship assumes a neutral position, and the salvage con русский как сказать

In principle, the ship assumes a ne

In principle, the ship assumes a neutral position, and the salvage contractor is responsible for salvage operations. It should, however, be considered that any positive cooperation rendered by the ship for the smooth execution of salvage operations would help transfer responsibility at a later date.

1- Regularly measure sea and weather conditions during salvage operations (weather, wind direction, wind force, waves and swells, currents, atmospheric temperatures and pressures) and record tile measurements.
2- When the engine, anchor and other equipment, spare parts and stores are used during the salvage operation, or damage to the ship or its installations occurs, record the details and obtaina signed statement from salvage contractor.
3- In anticipation of a prolonged period of salvage operations, enforce strict inventory control on drinking water and provisions, and arrange for the necessary procurement.
4- Draw up a shipboard disciplinary code for salvage workers.
5- Record particulars of visitors to the ship.


0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
В принципе судно предполагает нейтральную позицию, и бабло подрядчик несет ответственность за операции по подъему. Следует, однако, считает, что любое позитивное сотрудничество, оказываемые на корабль для бесперебойного осуществления спасательных операций поможет передаче ответственности на более поздний срок. 1 - регулярно измеряют море и погодные условия во время спасательных операций (погоды, направления ветра, силы ветра, волны и волны, течения, атмосферной температуры и давления) и записи плитка измерения. 2-когда двигатель, якорь и другие оборудование, запасные части и магазины используются во время операции спасения, или повреждение судна или его установки происходит, записать детали и он подписал заявление от подрядчика бабло. 3 - в ожидании длительного периода спасательных операций соблюдение строгого инвентарного контроля питьевой воды и положений и организовать необходимые закупки. 4 - составить судовых дисциплинарного кодекса для работников бабло.Особенности 5-запись посетителей на корабль.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
In principle, the ship assumes a neutral position, and the salvage contractor is responsible for salvage operations. It should, however, be considered that any positive cooperation rendered by the ship for the smooth execution of salvage operations would help transfer responsibility at a later date.

1- Regularly measure sea and weather conditions during salvage operations (weather, wind direction, wind force, waves and swells, currents, atmospheric temperatures and pressures) and record tile measurements.
2- When the engine, anchor and other equipment, spare parts and stores are used during the salvage operation, or damage to the ship or its installations occurs, record the details and obtaina signed statement from salvage contractor.
3- In anticipation of a prolonged period of salvage operations, enforce strict inventory control on drinking water and provisions, and arrange for the necessary procurement.
4- Draw up a shipboard disciplinary code for salvage workers.
5- Record particulars of visitors to the ship.


переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
В принципе, это судно предполагает нейтральное положение, и спасти подрядчик несет ответственность за спасение мира. Следует, однако, учитывать, что любое позитивное сотрудничество корабль для осуществления спасательных операций будет способствовать передаче ответственности за позднее. ветровому 1- регулярно измерить море и погодных условий во время спасательных операций (погода,Направление ветра, энергии ветра, волн и сильного волнения, течений, атмосферной температуры и давления) и записать оформление результатов измерений.
2- При работе двигателя, anchor и другого оборудования, запасных частей и сохраняет во время спасательных работ, или повреждения судна или его установки происходит, запишите информацию и obtaina подписали заявление от спасения подрядчика.
3- В преддверии длительного периода спасательных операций, установление строгого контроля за запасами по питьевой воде и положений, и организовать необходимые закупки.
4- подготовить судовых дисциплинарного кодекса для спасения рабочих.
5- Запишите данные посетителей на корабль.


переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: