Результаты (
украинский) 1:
[копия]Скопировано!
Spanning століть, з сімнадцятого ХХ, і починаючи різних культурах, з Англії в Мексику, ця колекція збирає важливі заяви на функції та можливості проведення літературного перекладу. Есе огляд історичного розвитку щодо перекладу і запропонувати сильні окремі думки за видатні сучасні теоретики.Більшість двадцять один фігур відображаються в перекладі, деякі тут, в Англійська в перший раз і багато важко знайти в іншому місці. Включає твори Scheiermacher, Ніцше, Ортега, Бенджамін, фунт, Якобсон, паз, Riffaterre, Derrida та інші.Штраф супутником переклад ремесло, цей Том буде цінним ресурсом для тих, хто перекладати, ті, що навчають перекладу теорії і практики, і той, хто цікавиться питаннями філософія мови та Літературознавство.
переводится, пожалуйста, подождите..
![](//ruimg.ilovetranslation.com/pic/loading_3.gif?v=b9814dd30c1d7c59_8619)