TWO SHOTS The name of the ex-captain made a strong impression on the j перевод - TWO SHOTS The name of the ex-captain made a strong impression on the j русский как сказать

TWO SHOTS The name of the ex-captai


TWO SHOTS
The name of the ex-captain made a strong impression on the judge and the jury. The crowd of spectators began shouting. It was clear now that Maurice Gerald was not the man who should be on trial for the murder of Henry Poindexter. Calhoun was the man.
Zeb Stump continued his story. He told the court how Calhoun had tried to catch the Headless Horse-man to get rid of the marked bullet and how he had ex-changed horses with Isidora.
"Mr. Calhoun was going to take the bullet out of the body when I overtook him. He couldn't stop me from bringing the poor boy here," said the hunter. "Let the Irishman go — he is innocent!" cried someone from the crowd.
"Let Cassius Calhoun be arrested, and put on his trial! He's the murderer! That's why he was against the other. If he's innocent, let him prove it. He'll have a fair trial. Come, judge! Order Mr. Calhoun to be brought before the court. An innocent man's been there long enough. Let the guilty take his place!"
The judge couldn't ignore demands of the people. He ordered to bring Calhoun before the court.
"Look! It's Calhoun! He's trying to escape!"
Calhoun reached his grey mustang, jumped in the saddle and headed the horse towards the prairie.
"Follow him!" shouted the judge. "Follow, and bring him back!"
Fifty horsemen rushed towards their horses. Zeb Stump and Maurice the mustanger were among them.
"He will not escape!" said those people who had remained under the tree.
Calhoun failed to escape. He was already in the woods when he saw Maurice Gerald behind. The captain turned around and fired his revolver. But the bullet whistled through the air and did no harm to the mustanger.
Maurice threw his lasso and jerked Calhoun out of his saddle.
"You up, old boss," said Zeb Stump, riding up to the man on the ground. "Up, I say. And come along with us. It won't do to keep the court waiting."
"I'm not going back," said Calhoun.
He looked at Stump — at Gerald — around him. Then he tried to reach his revolver.
"Bad idea," said the hunter, pointing to his rifle. "Get into the saddle, Mister Cash Calhoun, I say!"
The ex-captain of cavalry got on his mustang. The hunter led him to the fort on foot. His own mare fol-lowed him. The mustanger rode behind.
A new trial began. The judge was the same, the jury the same, and the spectators as before. There was only one change. Maurice Gerald was no longer the prisoner. Cassius Calhoun was the prisoner now.
It was clear to everyone that he was guilty of the murder. But why did he kill his own cousin? And why did he cut off his head?
Only the murderer could answer these questions.
The trial was short. After a while the jury found Calhoun guilty. The judge invited the prisoner to make his final speech.
Calhoun looked around. He saw no face with an expression of sympathy. There wasn't even pity.
"Have you anything to say about the verdict?" asked the judge.
"No!" he said, "It's a right verdict. I deserve to lose my life. It's quite true that I killed Henry Poindexter. You are all asking what motive I had. There was no motive."
The spectators looked at the prisoner in surprise: it was hard to believe him.
"It's easily explained. I killed him by mistake! Yes, by mistake. I was going to kill the man who is standing before me."
Calhoun looked at Maurice Gerald with hatred.
"Yes. I wanted to kill him. I had my reasons. I'm not going to say what they were. It's no use now. I thought I had killed him. You know that this man exchanged cloaks with my cousin. I shot Henry by mistake. Poor boy dropped from his horse. And to make more sure, I drew my knife and cut off his head."
The crowd demanded to punish the murderer.
"Now!" cried Calhoun. "I've got one more thing to do."
Suddenly he drew a revolver. Two shots came at once, and two men fell forward on their faces. One was Maurice Gerald, the mustanger — the other Cassius Calhoun, ex-captain of volunteer cavalry.
Calhoun had fired the bullet right in the mustanger's heart. Luckily it hit a small locket — a gift from Louise Poindexter — then turned aside and scratched his arm.
The wound wasn't serious, but Louise made him stay in bed for a week. She spent all this time in his hut, at his bed-side. No one objected. Not even her own father. The planter was no longer against Louse's marriage to Maurice Gerald. He was even happy to have such a son-in-law, because he was, in fact, Sir Maurice Gerald. The young Irish baronet had also inherited a large fortune. After the wedding Maurice Gerald and Louise visited Ireland and returned to Casa del Corvo.
Only once the girl was jealous again. That day her husband came home to the hacienda with a beautiful woman in his arms. She was not dead, but a wound in her bosom showed she had riot long to live. To the question, "Who has done this?" she was only able to answer, "Diaz!"
It was the last word of Isidora Covarubio de los Llanos.
Gerald tracked down the murderer and brought him to the fort for a trial.
There are new names for men, places, and things now in Texas. But you may still hear a strange story, connected with these parts. It is the story of the HEAD-LESS HORSEMAN.

0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
ДВА ВЫСТРЕЛА Имя экс капитан произвел сильное впечатление на судья и жюри. Толпа зрителей начала кричать. Было ясно теперь, что Морис Джеральд не был человеком, который должен быть под суд за убийство Poindexter Генри. Калхун был человеком. Zeb пень продолжил свою историю. Он сообщил суду, как Калхун пытался поймать безголовый лошадь человек избавиться от заметное пули и как он имел экс изменен лошадей с Исидора. «Г-н Калхун собиралась принять пулю из тела, когда я догнал его. Он не мог остановить меня от чего бедный мальчик здесь,» сказал охотник. «Пусть ирландец идти — он невиновен!» крикнул кто-то из толпы. «Пусть Cassius Калхун быть арестованы и поставить на его суд! Он является убийцей! Вот почему он был против другой. Если он является невиновным, пусть это доказать. Он будет иметь справедливое судебное разбирательство. Приходите, судья! Г-н Калхун порядок должен предстать перед судом. Невинного человека был там достаточно долго. Пусть виновным занять свое место!» Судья не мог игнорировать требования народа. Он приказал принести Калхун в суде. «Смотреть! Это Калхун! Он пытается бежать!» Калхун достиг его серый Мустанг, вскочил в седло и направились прерии, лошади. «Следовать за ним!» кричал судья. «Следовать и вернуть его!» Пятидесяти конников бросился к их лошадей. Zeb пень и Морис mustanger были среди них. «Он не будет бежать!» сказал тех людей, которые находились под деревом. Калхаун – удалось бежать. Он уже был в лесу, когда он увидел Морис Джеральд позади. Капитан повернул вокруг и выпустили револьвер. Однако пули свистели по воздуху и сделал никакого вреда для mustanger. Морис бросил его Лассо и рванул Калхун из его седло. «Ты вверх, старый босс,» сказал Zeb пень, езда к человеку на земле. «Вверх, я говорю. И прийти вместе с нами. Он не будет держать ожидания суда.» «Я не собираюсь обратно,» сказал Калхун. Он посмотрел на пень — на Джеральд — вокруг него. Затем он пытался достичь револьвер. «Плохая идея,» сказал охотник, указывая на его винтовкой. «Попасть в седле, Мистер наличными Calhoun, я говорю!» Экс капитан кавалерии получил на его Мустанг. Охотник привели его к Форт пешком. Его собственный Маре fol lowed его. Mustanger ехали позади.Начался новый судебный процесс. Судья был тот же, жюри то же самое и зрители, как раньше. Существует только одно изменение. Морис Джеральд был больше не заключенного. Cassius Калхун был заключенный сейчас. Было ясно всем, что он был виновен в убийстве. Но почему он убил своего двоюродного брата? И почему он отрезал голову? Только убийца может ответить на эти вопросы. Судебный процесс был коротким. Через некоторое время жюри виновным Калхун. Судья предложил заключенного, чтобы сделать его окончательная речь. Калхаун – посмотрел вокруг. Он видел не лицо с выражением сочувствия. Там не было даже жаль. «У вас ничего сказать о приговоре?» спросил судья. «Нет!» он сказал, «это правильный вердикт. Я заслуживают того, чтобы потерять свою жизнь. Совершенно верно, что я убил Poindexter Генри. Вы все спрашивают какой мотив, я имел. Там был без мотив." Зрители смотрели на заключенный в сюрприз: это было трудно поверить ему. «Это легко объясняется. Я убил его по ошибке! Да, по ошибке. Я собирался убить человека, который стоит перед меня.» Калхаун – посмотрел на Морис Джеральд с ненавистью. «Да. Я хотел убить его. Я имел мои причины. Я не собираюсь говорить, что они были. Он не используется сейчас. Я думал, что я убил его. Вы знаете, что этот человек обменялись плащей с моим двоюродным братом. Я по ошибке выстрелил Генри. Бедный мальчик упал с коня. И чтобы убедиться, я обратил мое нож и отрезали голову.» Толпа потребовал наказать убийцу. «Сейчас!» кричали Калхун. «У меня еще одна вещь делать».Вдруг он обратил револьвер. Два выстрела пришли сразу, и двое мужчин упал вперед на их лицах. Один был Морис Джеральд, mustanger — другие Cassius Calhoun, экс капитан добровольной кавалерии. Калхун уволен пуля прямо в сердце mustanger. К счастью он ударил небольшой медальон — подарок от Луизы Poindexter — затем повернул в сторону и поцарапать его руку. Рана не серьезным, но Луиза сделал его оставаться в постели в течение недели. Все это время она провела в своей хижине, на его стороне кровати. Никто не возражал. Даже не ее собственный отец. Сеялка больше не был против вшей в брак Морис Джеральд. Он был даже рад иметь такого зятя, потому что он был, по сути, Сэр Морис Джеральд. Молодой ирландский баронет также унаследовал большое состояние. После свадьбы Морис Джеральд и Луиза посетил Ирландии и вернулся в Каса-дель-Корво. Только после того, как девушка ревновала снова. Этот день, ее муж пришел домой к hacienda с красивой женщиной в его руках. Она не была мертва, но рану в ее лоно показал, она была бунт, времени, чтобы жить. На вопрос «Кто это сделал?» она смогла только ответить, «Диас!» Это было последнее слово Isidora Covarubio де Лос Льянос. Джеральд выследили убийцу и привел его к Форт для судебного разбирательства. Есть новые имена для мужчин, места и вещи сейчас в Техасе. Но вы можете все еще услышать странная история, связанных с этими частями. Это история о HEAD-LESS всадник.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!

Два выстрела
Имя экс-капитана произвел сильное впечатление на судью и присяжных заседателей. Толпа зрителей стали кричать. Было ясно, что в настоящее время Морис Джеральд не был человеком, который должен быть на суде по делу об убийстве Генри Пойндекстер. Калхун был человек.
Зеб Стамп продолжал свой ​​рассказ. Он сообщил суду, как Калхун пытался поймать Безголовый верховой человека, чтобы избавиться от отмеченной пули и как он экс-меняли лошадей с Изидора.
"Г-н Калхун собирается принять пулю из тела, когда я обогнал ему. Он не мог остановить меня от чего бедный мальчик здесь, "сказал охотник. "Пусть ирландец идти - он невиновен!" воскликнул кто-то из толпы.
"Пусть Кассиус Калхун быть арестован, и поставить на суде! Он убийца! Вот почему он был против друга. Если он невиновен, пусть докажет это. Он имеет справедливое судебное разбирательство. Приходите, Судья! Заказать г-н Калхун, чтобы предстать перед судом. Невинный человек был там достаточно долго. Пусть виновным занять его место!
"Судья не может игнорировать требования народа. Он приказал принести Калхун в суде.
"Смотри! Это Калхун! Он пытается бежать!"
Калхун достиг своего мустанга серый, вскочил в седло и возглавил лошадь к прерии.
"Следуйте за ним!" крикнул судье. "Следуйте, и вернуть его!"
Пятьдесят всадники бросились к своим лошадям. Зеб Стамп и Морис мустангера были среди них.
"Он не будет бежать!" сказал, что эти люди, которые остались под деревом.
Калхун не удалось избежать. Он был уже в лесу, когда он увидел Мориса Джеральда позади. Капитан повернулся и выстрелил из револьвера. Но пуля свистнул в воздухе и не сделал никакого вреда Mustanger.
Морис бросил его лассо и вяленое Калхун из седла.
"Вас, старый босс", сказал Зеб Стамп, подъехав к человеку на земле. "..., Я говорю, и прийти вместе с нами Он не будет делать, чтобы сохранить судебное ожидания"
"Я не собираюсь возвращаться", сказал Калхун.
Он посмотрел на Пень - на Джеральда - вокруг него. Затем он попытался добраться до его револьвер.
"Плохая идея", сказал охотник, указывая на его винтовки. "Получить в седло, мистер наличными Калхун, я говорю!"
Экс-капитан кавалерии сел на мустанга. Охотник привел его к форту пешком. Его собственная кобыла следую-мычали его. Мустангера ехал позади.
Новый начался судебный процесс. Судья же, жюри же, и зрители, как раньше. Был только одно изменение. Не Морис Джеральд больше не был пленником. Кассий Колхаун был заключенного с предприятием.
Это было ясно всем, что он был виновен в убийстве. Но почему он убил свою кузину? И почему он отрезал голову?
Только убийца мог ответить на эти вопросы.
Суд был коротким. Через некоторое время суд присяжных признал виновным Калхун. Судья предложил в плен, чтобы сделать его заключительной речью.
Калхун огляделся. Он не видел лица с выражением сочувствия. Там не было даже жалко.
"У вас что-нибудь сказать о приговоре?" спросил судья.
"Нет!" он сказал, "что это правильный вердикт, что я заслуживаю, чтобы потерять свою жизнь Это совершенно верно, что я убил Генри Пойндекстер Вы все спрашивают, что мотив у меня было Там не было никакого повода....."
Зрители смотрели на заключенного с удивлением: это было трудно поверить.
"Это легко объяснить. Я убил его по ошибке! Да, по ошибке. Я собирался убить человека, который стоял передо мной."
Калхун посмотрел на Мориса Джеральда с ненавистью.
"Да. Я хотел, чтобы убить его. У меня были причины. Я не хочу сказать, что они были. Это не использование в настоящее время. Я думал, что убил его. Вы знаете, что этот человек обменялись плащи с моим двоюродным братом. Я выстрелил Генри по ошибке. Бедный мальчик упал с коня. А чтобы более точно, я обратил мое нож и отрезал голову.
"Толпа требовала, чтобы наказать
убийцу." Теперь! " воскликнул Калхун. "Я получил еще одну вещь, чтобы сделать."
Вдруг он выхватил револьвер. Два выстрела пришел сразу, и двое мужчин упал на их лицах. Один из них был Морис Джеральд, то мустангера - с другой. Кассий Колхаун, экс-капитан кавалерии добровольцев
Калхун уволил пулю прямо в сердце Mustanger в. К счастью, это ударил небольшой медальон - подарок от Луизы Пойндекстер - повернулся в сторону и почесал его за руку.
Рана не была серьезной, но Луиза сделала ему остаться в постели в течение недели. Все это время она провела в своей хижине, в его постели стороне. Никто не возражал. Не даже ее собственный отец. Не Сеялка больше не против брака вошь к Мориса Джеральда было. Он был даже рад, что такой сын в законе, потому что он был на самом деле, сэр Морис Джеральд. Молодой ирландский баронет также унаследовал большое состояние. После свадьбы Морис Джеральд и Луиза посетил Ирландию и вернулся в Каса-дель-Корво.
Только один раз девушка ревновала снова. Это день, когда ее муж вернулся домой с фазенды с красивой женщиной на руках. Она не умерла, но рана в груди показал ей пришлось бунт долго жить. На вопрос "Кто это сделал?" она была только в состоянии ответить, "Диас!"
Это было последнее слово Исидора Covarubio-де-лос-Льянос.
Джеральд выследили убийцу и привел его к форту для судебного разбирательства.
Есть новые имена для мужчин, мест и вещей, теперь в Техасе. Но вы можете услышать странную историю, связанную с этими частями. Это история о головной МЕНЬШЕ всадника.

переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!

ДВА выстрела
имя экс-капитан сделал неизгладимое впечатление на судьей и присяжными. Толпы зрителей начал кричать. Ясно теперь, Морис Джеральд не был мужчина, который должен быть по делу об убийстве Генри Дуайт Эйзенхауэр. Калхоун был мужчина.
), Зеб Миллер пень продолжение его историю.Он заявил в суде, как Калхоун Соединенные Штаты пытались поймать в headless Horse-man избавиться от отмеченного пуля, и каким образом он ex-изменен лошадей с Лерой Шалто.
"Г-н Калхоун было пули из органа, когда я его обгоняя. Он не мог остановить меня от привлечения неимущих мальчик здесь," говорит, что Хантер. "Пусть мучило меня перейти - он считается невиновным!" кричали кто-то из толпы.
"Позвольте Кассий Калхоун быть арестован, и установить его! Он - убийца! Именно поэтому он выступает против других. Если он не чем не повинных людей, позвольте ему доказать, что она. Он есть справедливое судебное разбирательство. , судья! С тем чтобы г-н Калхоун Соединенные Штаты должны предстать перед судом. В отношении ни в чем не повинного человека были там достаточно долго. Дайте признан виновным занять его место!"
судья не мог игнорировать требования народа.Он приказал довести Калхоун Соединенные Штаты в суде.
"Посмотрите! Это Калхоун Соединенные Штаты! Он пытается бежать! "
Калхоун Соединенные Штаты достигли его серый mustang, прыгнул в седло и лошадь в прериях.
"Следовать за ним!" кричали на решение судьи. "Последующие меры по выполнению решений, и принести ему!"
пятьдесят всадников поспешил к их лошадей. ), Зеб Миллер пень и Морис в mustanger были среди них.
"Он не будет бежать!- Сказал тех людей, которые по-прежнему находятся под дерево.
Калхоун Соединенные Штаты не удалось скрыться. Он уже был в лесу когда он увидел Мориса Джеральда позади. Капитан повернуть и выстрелил из своего револьвера. Но пуля публика освистала его. через воздух и не причиняет ущерба для mustanger.
Морис бросали его Лассо и рывком Калхоун из его седло.
"вас, старый босс," говорит), Зеб Миллер Стамп,Катание на лошадях до мужчина на земле. "Вверх, я говорю. И вместе с нами. Но все это как информировать суд ожидания."
"Я не собираюсь,- говорит Калхоун Соединенные Штаты.
Он посмотрел на пень - Джеральд - вокруг него. Затем он пытался добраться до револьвера.
"Плохие идеи," говорит, что Хантер, указывая на винтовку. "Попасть в седло, мистер наличные Калхоун Соединенные Штаты, я говорю!"
экс-капитан московского Кремля на его mustang.Хантер привели его в Форт на ноги. Его собственные маре напомнил делегатам. В mustanger канат позади.
нового судебного процесса. Судья был тот же, жюри, и наблюдателями в то время, как прежде. Существует только одно изменение. Морис Джеральд больше не заключенного. Кассий Калхоун был заключенный уже сейчас.
Для всех было очевидным, что он был признан виновным в убийстве. Но почему он убивать его собственного двоюродного брата?И почему он отрезать голову?
Только убийца мог бы ответить на эти вопросы.
судебное разбирательство было короткое замыкание. После того, как в то время как суд присяжных признал Калхоун виновным. Судья предложила заключенный в своем заключительном выступлении.
Калхоун Соединенные Штаты рассматривали. Он не видит лицо с выражением соболезнования. Не было даже очень жаль.
"Вы что-нибудь сказать по поводу вердикта?" - спросил судья.
"Нет!" он говорит,"Это право на вердикт. Я заслуживают того, чтобы потерять жизнь. Это совершенно справедливо, что я убит Генри Дуайт Эйзенхауэр. Вы все о том, какие мотивы? Нет никаких мотивов. "
в шоу с интересом ожидает в плен на удивление: трудно поверить ему.
"Это легко объяснимо. Я убил его ошибка! Да, по ошибке. Я собирался убить человека, который стоит до меня. "
Калхоун Соединенные Штаты выразили надежду на Морис Джеральд с ненавистью.
"Да. Я хотел его убить. Я был причинам. Я не собираюсь говорить о том, какие они были. Не используйте сейчас. Я думал, что у меня он скончался. Вы знаете, что этот мужчина обменялись скрывает с моим двоюродным братом. I shot Генри по ошибке. Плохой мальчик упал с его лошадь. И сделать более уверены, я обратил мое нож и отрезать голову. "
толпа потребовал наказать убийцу.
"В настоящее время!" кричали Калхоун Соединенные Штаты. "У меня есть все, что делать. "
внезапно он вынул револьвер. Два выстрела в один раз, и двух мужчин - вперед на их поверхности. Один из них был Морис Джеральд, mustanger - других Кассий Калхоун Соединенные Штаты, экс-капитан московского Кремля добровольцев.
Калхоун стрелял пуля в mustanger сердце.К счастью он попал в малых жизненной философии - подарок от Луиз Дуайт Эйзенхауэр - затем повернуты в сторону и царапины ему руку.
рану не был серьезным, но Луиза сделал ему оставаться в постели в течение недели. Она провела все это время в его хижины, в его кровать. Никто не возражает против этого. Даже не ее собственного отца. Сажалка была не против слишком намерзся в брак Морис Джеральд. Он был даже рад, зятя,Потому, что он, по сути, г-н Председатель Морис Джеральд. Молодых ирландских Бросавшееся Диккенсу при жизни обвинение также унаследовало большой удачи. После свадьбы Морис Джеральд и Луизы посетила Ирландии и вернулись в Каса-дель-о-ва Крово.
Только один раз девушка почувствовала еще раз. Этот день ее муж пришел домой в поместье с красивой женщины в его оружия. Она не была мертвой, но рана в ее объятия, она беспорядков долго жить.На вопрос "Кто это?" она смогла ответить: "Диас!"
было последнее слово Лерой Шалто Covarubio де лос Льянос.
Джеральд найдены убийцы и доставили его в Форт для судебного разбирательства.
Есть новые имена для мужчин, места и вещи сейчас в штате Техас. Но вы по-прежнему услышать странную историю, подключенный с помощью этих деталей. Это - история - менее всадник.

переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: