These were the words of Madonna as she walked onto the stage of the Lo перевод - These were the words of Madonna as she walked onto the stage of the Lo русский как сказать

These were the words of Madonna as

These were the words of Madonna as she walked onto the stage of the London Live 8 concert. On 3rd July 2005, Live 8 concerts were held in ten cities around the globe.

The idea was to highlight the problem of poverty in Africa. Hundreds of millions of people around the world watched the concerts on their televisions. But how, did this all start?

The day that rock and roll really changed the world was twenty years earlier, on 13 July 1985, and all because of one man, Bob Geldof. On that day more than a billion and a half people around the world united together to watch the biggest rock concert ever held - Live Aid.

30 million people were suffering in a terrible famine in sub-Saharan Africa. It was an event so completely shocking - happening on our television screens, with children dying in front of our eyes - that it moved everyone who saw it. The concert raised £140 million.

Live Aid was a miracle - technologically, emotionally and politically. It is difficult now to understand what an amazing achievement it was to broadcast the first live, all-day, multi-artist concert to the whole world. In 1985 there were no mobile phones and hardly any fax machines. In many countries international phone calls usually had to be booked, sometimes hours in advance. Computers were outside the experience of most ordinary people. Email was a future dream.

Yet surprisingly, simultaneous concerts on two continents were co-ordinated. Global television schedules were cleared. Concorde was put on stand-by. Even the Space Shuttle astronauts lined up to make a contribution. Live Aid started new ways of thinking and behaving - in broadcasting, in putting political pressure on governments and in raising money. Nowadays, these have become normal as more and more charities regularly use music as an instrument for change.

Bob Geldof, the organiser of Live Aid and Live 8, saw an opportunity. He wanted to make governments and people do something important to change the terrible situation. He used what he says is 'the lingua franca of the planet - not English but rock 'n' roil', and it was a fantastic success.

Live Aid was one of the first indications that we now lived in a globalised world. Interestingly, its language was music, and the message it delivered so loudly and clearly was of the need for change.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Это были слова Мадонны, когда она шла на сцену на концерте Live 8 в Лондоне. 3 июля 2005 года были проведены Live 8 концертов в десяти городах по всему миру.Идея заключалась в том, чтобы выделить проблему нищеты в Африке. Сотни миллионов людей во всем мире смотрел концерты на их телевизоров. Но как сделал это все начать?На следующий день, что рок-н-ролл действительно изменили мир был двадцать лет назад, на 13 июля 1985 года и все из-за одного человека, Боб Гелдоф. В этот день более чем полтора миллиарда людей во всем мире объединились чтобы смотреть большой рок концерт когда-либо проводившихся - Live Aid. 30 миллионов человек страдают в страшный голод в Африке к югу от Сахары. Это было так полностью шокирует - происходит на наших телевизионных экранах, с детьми, умирает на наших глазах - что он переехал, каждый, кто видел это событие. Концерт поднял 140 миллионов фунтов стерлингов.Живая помощь был чудо - технологически, эмоционально и политически. Трудно сейчас понять, какие удивительные достижения было транслировать первый концерт живой, целый день, несколькими художник на весь мир. В 1985 году были не мобильные телефоны и факсы вряд ли. Во многих странах международные телефонные звонки, как правило, быть забронированы, иногда часов заранее. Компьютеры были вне опыта самых обычных людей. Письмо было сновидение будущего. Тем не менее удивительно, одновременных концертов на двух континентах были скоординированы. Глобальной телевизионной графики были очищены. Concorde был поставлен на стенд бай. Даже астронавтов шаттла выстроились внести свой вклад. Живые помощи начали новые способы мышления и поведения - в области вещания, в создании политического давления на правительства стран и в сборе денег. В настоящее время они стали нормальной как все больше и больше благотворительных организаций регулярно использовать музыку как инструмент для изменения. Боб Гелдоф, организатор Live Aid и Live 8, увидел возможность. Он хотел сделать правительства и люди делают что-то важное для изменения той ужасной ситуации. Он использовал то, что он говорит, является «лингва-франка планеты - не русский но рок Sit 'n' Рулон ', и это был фантастический успех. Живая помощь был одним из первых признаков, что мы сейчас жили в глобализованном мире. Интересно, что его язык был музыки и сообщений, она поставила так громко и ясно было о необходимости перемен.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Это были слова Мадонны, когда она шла на сцене лондонского Live 8 концерт. 3 июля 2005 года, Живые 8 концертов прошли в десяти городах по всему миру. Идея в том, чтобы привлечь внимание к проблеме бедности в Африке. Сотни миллионов людей во всем мире смотрели концерты на своих телевизоров. Но как, же все это началось? день, что рок-н-ролл действительно изменился мир был на двадцать лет раньше, 13 июля 1985 года, и все из-за одного человека, Боб Гелдоф. В этот день более миллиарда полтора людей по всему миру объединились, чтобы посмотреть большой рок-концерт когда-либо проводившихся. - Live Aid 30 миллионов человек страдают в страшный голод в Африке к югу от Сахары. Это было событие настолько шокирующим - что происходит на экранах наших телевизоров, с детей, умирающих в наших глазах, - что он переехал всех, кто ее видел. Концерт поднял 140 миллионов фунтов стерлингов. Live Aid был чудо - технологически, эмоционально и политически. Сейчас трудно понять, что удивительное достижение было транслировать Первый живой, весь день, мульти-художник концерт на весь мир. В 1985 году не было мобильных телефонов и практически не факсов. Во многих странах международные телефонные звонки, как правило, должен быть забронированы, иногда часов. Компьютеры были вне опыта большинства обычных людей. E-mail был будущий сон. Но удивительно, одновременные концерты на двух континентах были скоординированы. Глобальные расписания телевизионных были очищены. Конкорд был поставлен на прикол. Даже космонавты Шаттл выстроились, чтобы сделать вклад. Live Aid начал новые способы мышления и поведения - в ​​вещании, в политического давления на правительства и в сборе денег. В настоящее время, это стало нормальным, как все больше и больше благотворительных регулярно использовать музыку в качестве инструмента для перемен. Боб Гелдоф, организатор Live Aid и Live 8, увидел возможность. Он хотел, чтобы правительства и люди что-то важное, чтобы изменить страшную ситуацию. Он использовал то, что он говорит, "лингва франка планеты - не английский, но рок-н-Roil", и это было фантастически успешным. Live Aid был одним из первых признаков того, что мы теперь жили в глобализованном мире. Интересно, что его язык был музыка, и она поставила сообщение так громко и ясно было необходимости перемен.













переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
Эти слова Мадонна, она вышла на этап в Лондоне Live 8 концерта. С 3-го июля 2005 г., Live 8 концерты были проведены в десяти городах по всему миру.ветровому идея заключалась в том, чтобы привлечь внимание к проблеме нищеты в Африке. Сотни миллионов людей по всему миру наблюдали за концерты в свои телевизоры. Но как, это все начинать?

В день, что рок-н-ролла изменилось в мире двадцать лет назад, 13 июля 1985 года, и все из-за одного человека, Боб Гелдоф. В этот день более миллиарда человек во всем мире организации объединенных вместе, чтобы посмотреть на самый большой рок-концерт - Live помощи. ветровому 30 млн. человек страдают в ужасных последствий голода в странах Африки к югу от Сахары.Это было событие, настолько шокирующим - происходит на наших телевизионных экранах, с детей, умирающих в наших глазах - что она стала каждый, кто не видит. Концерт, £140 млн. долл.ветровому Live помощи было чудо - технологически, эмоциональные и политически. Трудно сейчас понять, что удивительным достижением было для вещания первого live, весь день,Мульти-художника концерт для всего мира. В 1985 году никаких мобильных телефонов и вряд ли какой-либо факс-машины. Во многих странах международные телефонные звонки как правило, должен быть забронирован, иногда часа. Компьютеры были за пределами опыта наиболее простых людей. Сообщение электронной почты было будущее мечта. ветровому еще не удивительно, одновременное концертов на двух континентах были скоординированы.Глобального телевидения графики были удалены. Concorde был поставлен на ожидание. Даже космического корабля космонавтов выстраивались внести свой вклад. Live начали новое мышление и поведение - в области радиовещания, в оказания политического давления на правительства и в мобилизации средств. В настоящее время эти стали нормально, так как все больше и больше благотворительных организаций регулярно использовать музыку в качестве инструмента для перемен. На прошлой неделеБоб Гелдоф, Live помощь и Live 8, в. Он хочет, чтобы правительства и народа сделать что-то важное для изменения сложившейся ситуации. Он используется как он говорит - "lingua franca планеты - не на английском языке, но rock 'n' roil", и это был фантастический успех. ветровому Live помощь была одной из первых свидетельств того, что сейчас мы живем в условиях глобализации мира. Что интересно,Его язык является музыка, и сообщение было доставлено так громко и четко, на необходимость перемен.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: