26100:10:05,667 --> 00:10:08,935You take meto Derek's remains26200:10: перевод - 26100:10:05,667 --> 00:10:08,935You take meto Derek's remains26200:10: русский как сказать

26100:10:05,667 --> 00:10:08,935You

261
00:10:05,667 --> 00:10:08,935
You take me
to Derek's remains

262
00:10:08,937 --> 00:10:11,638
and I will make sure the death
penalty is off the table.

263
00:10:11,640 --> 00:10:12,672
All right, that's it.
We're done. We're done here.

264
00:10:12,674 --> 00:10:13,940
It was me.

265
00:10:13,942 --> 00:10:15,041
I'm the cop in the video.

266
00:10:15,043 --> 00:10:15,975
Dean, don't say anything else.

267
00:10:15,977 --> 00:10:17,410
Dammit, Stan, shut up!

268
00:10:17,412 --> 00:10:19,045
Look.

269
00:10:19,047 --> 00:10:20,079
I roughed the guy up, all right?

270
00:10:20,081 --> 00:10:21,414
I took his stash.

271
00:10:21,416 --> 00:10:22,515
It happens all the time.

272
00:10:22,517 --> 00:10:23,917
No harm, no foul,
no report.

273
00:10:23,919 --> 00:10:26,252
But what you saw
in that video,

274
00:10:26,254 --> 00:10:29,222
that never happened.

275
00:10:29,224 --> 00:10:31,090
Nobody died in that alley.

276
00:10:31,092 --> 00:10:33,259
Nobody.

277
00:10:36,530 --> 00:10:39,098
Torrential rain,
passage of time.

278
00:10:39,100 --> 00:10:40,900
There's no way any
trace evidence survived.

279
00:10:40,902 --> 00:10:44,637
Yeah, we're not looking
for physical evidence.

280
00:10:44,639 --> 00:10:47,040
What are we looking for?

281
00:10:47,042 --> 00:10:51,177
We are looking
for George Mallory's camera.

282
00:10:52,947 --> 00:10:54,280
I'm sorry.

283
00:10:54,282 --> 00:10:55,715
I-I do this sometimes.

284
00:10:55,717 --> 00:10:57,517
Sir Edmund Hillary in 1953

285
00:10:57,519 --> 00:10:59,719
became the first man
to conquer Mount Everest,

286
00:10:59,721 --> 00:11:03,022
but in fact, the honor
of being first to the summit

287
00:11:03,024 --> 00:11:06,092
was claimed 29 years earlier

288
00:11:06,094 --> 00:11:08,461
by-by George Mallory.

289
00:11:08,463 --> 00:11:09,896
D.B., what does George Mallory
have to do

290
00:11:09,898 --> 00:11:11,431
with what happened here?

291
00:11:11,433 --> 00:11:13,099
Well, it's a,
it's a lesson in proof.

292
00:11:13,101 --> 00:11:14,834
See, Mallory fell
down the mountain and died,

293
00:11:14,836 --> 00:11:15,902
lost his camera,

294
00:11:15,904 --> 00:11:17,270
The film in the camera

295
00:11:17,272 --> 00:11:21,174
would've been proof that-that
Mallory had been first.

296
00:11:21,176 --> 00:11:22,842
This camera should give us

297
00:11:22,844 --> 00:11:25,178
the same point of view
as the police body cam footage.

298
00:11:25,180 --> 00:11:26,646
What do you think?

299
00:11:26,648 --> 00:11:29,849
That's exactly where Causley
and Noels were that night.

300
00:11:29,851 --> 00:11:31,384
So, yeah.

301
00:11:31,386 --> 00:11:32,585
Good, yeah.

302
00:11:32,587 --> 00:11:34,821
Now do-do your, uh, yeah.

303
00:11:34,823 --> 00:11:36,122
Okay.

304
00:11:36,124 --> 00:11:37,490
Ready?
Ready.

305
00:11:37,492 --> 00:11:39,659
Fall down.

306
00:11:41,228 --> 00:11:43,062
Bam, bam.

307
00:11:43,064 --> 00:11:44,397
Oh, Elijah,

308
00:11:44,399 --> 00:11:46,165
look at that.

309
00:11:46,167 --> 00:11:48,801
Right? Now watch.

310
00:11:50,271 --> 00:11:51,504
Bam,

311
00:11:51,506 --> 00:11:53,506
bam.

312
00:11:56,510 --> 00:11:58,344
The light off your mag reflected
off the hubcap,

313
00:11:58,346 --> 00:12:00,280
but in the video,
there's no reflection,

314
00:12:00,282 --> 00:12:01,648
which means there was
no muzzle flash.

315
00:12:01,650 --> 00:12:02,682
No muzzle flash,

316
00:12:02,684 --> 00:12:04,284
no gunshot.

317
00:12:04,286 --> 00:12:06,819
This is proof that Derek Noels
was not shot in this alley.

318
00:12:06,821 --> 00:12:08,087
This video was tampered with.

319
00:12:08,089 --> 00:12:09,255
Yeah.

320
00:12:09,257 --> 00:12:10,823
The gunshots were faked.

321
00:12:10,824 --> 00:12:14,824
♪ CSI Cyber 2x03 ♪
Brown Eyes, Blue Eyes
Original Air Date on October 18, 2015

322
00:12:15,162 --> 00:12:21,500
♪ I know you've deceived me,
now here's a surprise ♪

323
00:12:23,036 --> 00:12:29,475
♪ I know that you have, 'cause
there's magic in my eyes ♪

324
00:12:29,477 --> 00:12:32,812
♪ I can see
for miles and miles ♪

325
00:12:32,814 --> 00:12:36,849
♪ I can see for miles
and miles ♪

326
00:12:36,851 --> 00:12:41,020
♪ I can see
for miles and miles ♪

327
00:12:41,022 --> 00:12:44,757
♪ And miles... ♪

328
00:12:44,759 --> 00:12:47,693
♪ Oh, yeah. ♪

329
00:12:47,717 --> 00:12:54,217
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man

330
00:13:03,099 --> 00:13:05,000
The fact that those gunshots
were faked

331
00:13:05,002 --> 00:13:06,435
doesn't make Causley innocent.

332
00:13:06,437 --> 00:13:07,970
No, but somebody went to
a lot of trouble

333
00:13:07,972 --> 00:13:09,138
to make him look guilty.

334
00:13:09,140 --> 00:13:11,674
Well, we know Causley
wouldn't upload a video

335
00:13:11,676 --> 00:13:12,941
of himself killing someone.

336
00:13:12,943 --> 00:13:14,109
Yeah, which means we are dealing

337
00:13:14,111 --> 00:13:15,177
with a very talented black hat.

338
00:13:15,179 --> 00:13:17,479
About a dozen
downtown businesses

339
00:13:17,481 --> 00:13:20,249
were boarded up Wednesday
and glass littered the sidewalks

340
00:13:20,251 --> 00:13:22,785
following two nights of protests
over the police shooting

341
00:13:22,787 --> 00:13:24,553
of an unarmed black man.

342
00:13:24,555 --> 00:13:26,422
There were few people
in the streets

343
00:13:26,424 --> 00:13:29,224
as police urged
curiosity-seekers

344
00:13:29,226 --> 00:13:31,260
to stay out of the
Over the Rhine neighborhood.

345
00:13:31,262 --> 00:13:33,462
Technology stocks...

346
00:13:54,617 --> 00:13:56,218
Krumitz, check the
BlackPowerForever

347
00:13:56,220 --> 00:13:57,720
social media feed.

348
00:14:01,024 --> 00:14:02,658
Oh, man.

349
00:14:05,028 --> 00:14:07,096
Agent Ryan.

350
00:14:07,098 --> 00:14:09,064
Avery, are you still
at Officer Causley's house?

351
00:14:09,066 --> 00:14:11,600
Nelson and I are finishing
collecting evidence, why?

352
00:14:11,602 --> 00:14:13,235
Get out. Causley was DOX'd.

353
00:14:13,237 --> 00:14:14,236
His name, photo,

354
00:14:14,238 --> 00:14:15,571
and address were leaked online.

355
00:14:15,573 --> 00:14:17,406
Where is Derek Noels?

356
00:14:17,408 --> 00:14:20,242
Justice knows no death!

357
00:14:20,244 --> 00:14:21,343
Krumitz, call dispatch.

358
00:14:21,345 --> 00:14:22,778
Have them send APD units
out fast.

359
00:14:22,780 --> 00:14:24,113
Okay, pack up. We're leaving.

360
00:14:24,115 --> 00:14:25,647
His personal information
was made public.

361
00:14:25,649 --> 00:14:26,849
What are you doing?

362
00:14:26,851 --> 00:14:27,950
This is my home.

363
00:14:27,952 --> 00:14:30,686
Okay, I'm not leaving
without a fight.

364
00:14:30,688 --> 00:14:32,855
The last thing you
or this situation needs

365
00:14:32,857 --> 00:14:33,956
is that gun in your hand.

366
00:14:33,958 --> 00:14:35,858
Give it to me!

367
00:14:42,632 --> 00:14:45,234
Elijah, APD's been dispatched
to Causley's house,

368
00:14:45,236 --> 00:14:46,869
but they're not gonna make it
in time.

369
00:14:48,071 --> 00:14:49,905
Connect me to Avery.

370
00:14:49,907 --> 00:14:52,775
Get down! Elijah!

371
00:14:52,777 --> 00:14:54,610
You're never gonna get out the
front door, not with this mob.

372
00:14:54,612 --> 00:14:56,578
Change of plans,
we're going out the side door.

373
00:14:56,580 --> 00:14:57,546
Go, go, go, go, go!

374
00:14:57,548 --> 00:14:59,748
Where is Derek Noels?

375
00:14:59,750 --> 00:15:01,784
Where is Derek Noels?

376
00:15:01,786 --> 00:15:03,085
Justice knows no death!

377
00:15:05,088 --> 00:15:06,355
Get in the back.

378
00:15:06,357 --> 00:15:07,456
Go, go, go.

379
00:15:07,458 --> 00:15:09,057
Everybody, FBI, back off!

380
00:15:09,059 --> 00:15:10,192
Stay back!
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
26100:10:05,667 --> 00:10:08,935You take meto Derek's remains26200:10:08,937 --> 00:10:11,638and I will make sure the deathpenalty is off the table.26300:10:11,640 --> 00:10:12,672All right, that's it.We're done. We're done here.26400:10:12,674 --> 00:10:13,940It was me.26500:10:13,942 --> 00:10:15,041I'm the cop in the video.26600:10:15,043 --> 00:10:15,975Dean, don't say anything else.26700:10:15,977 --> 00:10:17,410Dammit, Stan, shut up!26800:10:17,412 --> 00:10:19,045Look.26900:10:19,047 --> 00:10:20,079I roughed the guy up, all right?27000:10:20,081 --> 00:10:21,414I took his stash.27100:10:21,416 --> 00:10:22,515It happens all the time.27200:10:22,517 --> 00:10:23,917No harm, no foul,no report.27300:10:23,919 --> 00:10:26,252But what you sawin that video,27400:10:26,254 --> 00:10:29,222that never happened.27500:10:29,224 --> 00:10:31,090Nobody died in that alley.27600:10:31,092 --> 00:10:33,259Nobody.27700:10:36,530 --> 00:10:39,098Torrential rain,passage of time.27800:10:39,100 --> 00:10:40,900There's no way anytrace evidence survived.27900:10:40,902 --> 00:10:44,637Yeah, we're not lookingfor physical evidence.28000:10:44,639 --> 00:10:47,040What are we looking for?28100:10:47,042 --> 00:10:51,177We are lookingfor George Mallory's camera.28200:10:52,947 --> 00:10:54,280I'm sorry.28300:10:54,282 --> 00:10:55,715I-I do this sometimes.28400:10:55,717 --> 00:10:57,517Sir Edmund Hillary in 195328500:10:57,519 --> 00:10:59,719became the first manto conquer Mount Everest,28600:10:59,721 --> 00:11:03,022but in fact, the honorof being first to the summit28700:11:03,024 --> 00:11:06,092was claimed 29 years earlier28800:11:06,094 --> 00:11:08,461by-by George Mallory.28900:11:08,463 --> 00:11:09,896D.B., what does George Malloryhave to do29000:11:09,898 --> 00:11:11,431with what happened here?29100:11:11,433 --> 00:11:13,099Well, it's a,it's a lesson in proof.29200:11:13,101 --> 00:11:14,834See, Mallory felldown the mountain and died,29300:11:14,836 --> 00:11:15,902lost his camera,29400:11:15,904 --> 00:11:17,270The film in the camera29500:11:17,272 --> 00:11:21,174would've been proof that-thatMallory had been first.29600:11:21,176 --> 00:11:22,842This camera should give us29700:11:22,844 --> 00:11:25,178the same point of viewas the police body cam footage.29800:11:25,180 --> 00:11:26,646What do you think?29900:11:26,648 --> 00:11:29,849That's exactly where Causleyand Noels were that night.30000:11:29,851 --> 00:11:31,384So, yeah.30100:11:31,386 --> 00:11:32,585Good, yeah.30200:11:32,587 --> 00:11:34,821Now do-do your, uh, yeah.30300:11:34,823 --> 00:11:36,122Okay.30400:11:36,124 --> 00:11:37,490Ready?Ready.30500:11:37,492 --> 00:11:39,659Fall down.30600:11:41,228 --> 00:11:43,062Bam, bam.30700:11:43,064 --> 00:11:44,397Oh, Elijah,30800:11:44,399 --> 00:11:46,165look at that.30900:11:46,167 --> 00:11:48,801Right? Now watch.31000:11:50,271 --> 00:11:51,504Bam,31100:11:51,506 --> 00:11:53,506bam.31200:11:56,510 --> 00:11:58,344The light off your mag reflectedoff the hubcap,31300:11:58,346 --> 00:12:00,280but in the video,there's no reflection,31400:12:00,282 --> 00:12:01,648which means there wasno muzzle flash.31500:12:01,650 --> 00:12:02,682No muzzle flash,31600:12:02,684 --> 00:12:04,284no gunshot.31700:12:04,286 --> 00:12:06,819This is proof that Derek Noelswas not shot in this alley.31800:12:06,821 --> 00:12:08,087This video was tampered with.31900:12:08,089 --> 00:12:09,255Yeah.32000:12:09,257 --> 00:12:10,823The gunshots were faked.32100:12:10,824 --> 00:12:14,824♪ CSI Cyber 2x03 ♪Brown Eyes, Blue EyesOriginal Air Date on October 18, 201532200:12:15,162 --> 00:12:21,500♪ I know you've deceived me,now here's a surprise ♪32300:12:23,036 --> 00:12:29,475♪ I know that you have, 'causethere's magic in my eyes ♪32400:12:29,477 --> 00:12:32,812♪ I can seefor miles and miles ♪32500:12:32,814 --> 00:12:36,849♪ I can see for milesand miles ♪32600:12:36,851 --> 00:12:41,020♪ I can see
for miles and miles ♪

327
00:12:41,022 --> 00:12:44,757
♪ And miles... ♪

328
00:12:44,759 --> 00:12:47,693
♪ Oh, yeah. ♪

329
00:12:47,717 --> 00:12:54,217
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man

330
00:13:03,099 --> 00:13:05,000
The fact that those gunshots
were faked

331
00:13:05,002 --> 00:13:06,435
doesn't make Causley innocent.

332
00:13:06,437 --> 00:13:07,970
No, but somebody went to
a lot of trouble

333
00:13:07,972 --> 00:13:09,138
to make him look guilty.

334
00:13:09,140 --> 00:13:11,674
Well, we know Causley
wouldn't upload a video

335
00:13:11,676 --> 00:13:12,941
of himself killing someone.

336
00:13:12,943 --> 00:13:14,109
Yeah, which means we are dealing

337
00:13:14,111 --> 00:13:15,177
with a very talented black hat.

338
00:13:15,179 --> 00:13:17,479
About a dozen
downtown businesses

339
00:13:17,481 --> 00:13:20,249
were boarded up Wednesday
and glass littered the sidewalks

340
00:13:20,251 --> 00:13:22,785
following two nights of protests
over the police shooting

341
00:13:22,787 --> 00:13:24,553
of an unarmed black man.

342
00:13:24,555 --> 00:13:26,422
There were few people
in the streets

343
00:13:26,424 --> 00:13:29,224
as police urged
curiosity-seekers

344
00:13:29,226 --> 00:13:31,260
to stay out of the
Over the Rhine neighborhood.

345
00:13:31,262 --> 00:13:33,462
Technology stocks...

346
00:13:54,617 --> 00:13:56,218
Krumitz, check the
BlackPowerForever

347
00:13:56,220 --> 00:13:57,720
social media feed.

348
00:14:01,024 --> 00:14:02,658
Oh, man.

349
00:14:05,028 --> 00:14:07,096
Agent Ryan.

350
00:14:07,098 --> 00:14:09,064
Avery, are you still
at Officer Causley's house?

351
00:14:09,066 --> 00:14:11,600
Nelson and I are finishing
collecting evidence, why?

352
00:14:11,602 --> 00:14:13,235
Get out. Causley was DOX'd.

353
00:14:13,237 --> 00:14:14,236
His name, photo,

354
00:14:14,238 --> 00:14:15,571
and address were leaked online.

355
00:14:15,573 --> 00:14:17,406
Where is Derek Noels?

356
00:14:17,408 --> 00:14:20,242
Justice knows no death!

357
00:14:20,244 --> 00:14:21,343
Krumitz, call dispatch.

358
00:14:21,345 --> 00:14:22,778
Have them send APD units
out fast.

359
00:14:22,780 --> 00:14:24,113
Okay, pack up. We're leaving.

360
00:14:24,115 --> 00:14:25,647
His personal information
was made public.

361
00:14:25,649 --> 00:14:26,849
What are you doing?

362
00:14:26,851 --> 00:14:27,950
This is my home.

363
00:14:27,952 --> 00:14:30,686
Okay, I'm not leaving
without a fight.

364
00:14:30,688 --> 00:14:32,855
The last thing you
or this situation needs

365
00:14:32,857 --> 00:14:33,956
is that gun in your hand.

366
00:14:33,958 --> 00:14:35,858
Give it to me!

367
00:14:42,632 --> 00:14:45,234
Elijah, APD's been dispatched
to Causley's house,

368
00:14:45,236 --> 00:14:46,869
but they're not gonna make it
in time.

369
00:14:48,071 --> 00:14:49,905
Connect me to Avery.

370
00:14:49,907 --> 00:14:52,775
Get down! Elijah!

371
00:14:52,777 --> 00:14:54,610
You're never gonna get out the
front door, not with this mob.

372
00:14:54,612 --> 00:14:56,578
Change of plans,
we're going out the side door.

373
00:14:56,580 --> 00:14:57,546
Go, go, go, go, go!

374
00:14:57,548 --> 00:14:59,748
Where is Derek Noels?

375
00:14:59,750 --> 00:15:01,784
Where is Derek Noels?

376
00:15:01,786 --> 00:15:03,085
Justice knows no death!

377
00:15:05,088 --> 00:15:06,355
Get in the back.

378
00:15:06,357 --> 00:15:07,456
Go, go, go.

379
00:15:07,458 --> 00:15:09,057
Everybody, FBI, back off!

380
00:15:09,059 --> 00:15:10,192
Stay back!
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
261
00:10:05667 - - > 00:10:08935
ты отведёшь меня к прежнему


дерека 262
00:10:08937 - - > 00:10:11638
и я удостоверюсь, что смерть
наказание из - за стола.



00:10:11640 263 - - > 00:10:12672 всё.
мы закончили.мы закончили.


00:10:12674 264 - - > 00:10:13940
это я.


00:10:13942 265 - - > 00:10:15041
я коп в видео.


00:10:15043 266 - - > 00:10:15975
дин,ничего больше не говори.


00:10:15977 267 - - > 00:10:17410
черт, стэн, заткнись!


00:10:17412 268 - - > 00:10:19045
смотрите.

269
00:10:19047 - - > 00:10:20079
я бросил парень, хорошо?


00:10:20081 270 - - > 00:10:21414
я принял его заначку.


00:10:21416 271 - - > 00:10:22515
это случается все время.



00:10:22517 272 - - > 00:10:23917 никаких обид,



никакого доклада. 00:10:23919 273 - - > 00:10:
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: