Результаты (
русский) 3:
[копия]Скопировано!
5. - первой "перевод двигателей" все были на основе этой прямой, так называемый "трансформатор" подхода.вклад приговоров источник языка трансформировались непосредственно в выходные приговоров, вынесенных целевой язык, используя простой форме обработка.анализатор сделал трудный / анализ источник предложения разделить его на предмет, объект, глагол, и т.д. источник слова были затем заменены целевых слова, отобранных из словаря, и их порядок изменен таким образом, чтобы они соответствовали правилам целевого языка.6. это звучит легко, но это не проблема с уивер подхода была изложена лаконично на иешуа бар гилель, лингвист и философ, спрашивает, какой смысл машина сделает следующее предложение: "перо в поле" (написание документа в контейнерах) и предложение "ящик в ручку" (контейнер в [играть] перо).7. - люди урегулирования таких неясностей в один из двух путей.либо они отмечают контексте предыдущих приговоров или они определить смысл в изоляции, зная определенные правила о реальном мире - в этом случае, что ящики больше, чем ручки (writing instruments), но меньше, чем ручки (играть ручки) и крупных объектов, не влезут в маленьких.компьютеры в распоряжение уивер и его ближайшим преемникам, наверное, не удалось.8. но современные компьютеры, которые еще больше мощности обработки засушливых больше памяти, может.их перевод двигатели могли принимать более прямой подход, используя то, что называется "языковых знаний".это позволило г - kamejima производить e-j банка и позволяет также neocortech сан - диего приехал с цунами и тайфун - первый японский язык программное обеспечение для запуска на стандарт (на английском языке) версия Microsoft Windows.9. языковых знаний переводчиков, есть два набора грамматическое правило - один источник язык и один к цели.они также есть много информации о идиоматические различия между языками, остановить их делать глупые ошибки.10. - первый набор грамматических правил, используется интерпретатор для анализа вклада предложение ("я читала" The Economist "каждую неделю").приговор будет решен в дерево, которое описывает структурные взаимоотношения между компонентами предложения ("я" [вопроса], "читать" (глагол), "The Economist" (объекта) и "каждую неделю" [фразой изменения глагол].таким образом, процесс, как это ткач стиль трансформатор двигателя.но потом становится более сложной.вместо того, чтобы работать в заранее формулы, генератор (т. е., Parser в обратном) задействовать для создания структуры предложения на нужном языке.он делает это с помощью словаря и сравнительные грамматика - свод правил hat описывает разницу между каждой фразы компонент в исходном языке и его партнера на нужном языке.таким образом, мост на второй язык основан на глубоких структурных фондов.11. - помимо того, что гораздо более точным, подобных языковых знаний двигателей - теоретически должны быть необратимыми, - вы должны быть в состоянии работать в обратном направлении от целевого языка на исходном языке.на практике существует несколько уловов, которые, чтобы не допустить этого, а также, возможно, - но архитектура не по крайней мере облегчить жизнь разработчики программного обеспечения, пытаясь производят совпадающие пары программ.цунами (Russian to Japanese) и тайфун Japanese to Russian), например, во многом согласны лежащих в их основе программный код.12. - были разработаны с самого начала использовать на персональный компьютер, а не мощным рабочей станции или даже компьютер, цунами и тайфун использовать память чрезвычайно эффективно.в результате они молниеносных о последних пк - перевода в любом случае на скорости более 300 слов в час.они производят идеально переводы на нажатия мышки?не долго.но они приходят с удивительно хорошо первые проекты для экспертов, чтобы получить свои зубы в письменных переводчиков.одна ошибка, что раннее исследователи сделали было представить себе, что не меньше, чем безупречно, полностью автоматизированных машинный перевод будет достаточно.с более реалистичных ожиданий, машинный перевод, наконец, начинает оживать.
переводится, пожалуйста, подождите..
