Результаты (
русский) 2:
[копия]Скопировано!
Герой романа Гриффин, молодой талантливым ученым. Он изобретает вещество , которое делает человека невидимым и пытается его на себя. Желая продолжить свои эксперименты, Гриффин приходит в тихий провинциальный городок Iping и останавливается в местной гостинице. Его уединенный образ жизни и странное занятие вызывают подозрение обывательской мистера и миссис Холл - хранители гостиницы. Они начинают шпионить Гриффин. Наконец вещи приходят к открытой ссоре.
Незнакомец вернулся в свою комнату около половины пять утра, и там он оставался почти до полудня, жалюзи вниз и дверь закрылась. Все это время он должен был голоден. Три раза он звонил в колокольчик, но миссис Холл не отвечала бы ее, так как она сердится на него за его грубости. Что незнакомец делал , было неизвестно. Должно быть , он занялся с некоторыми экспериментами на его столе. Несколько раз его злословие, были услышаны разрывание бумаги и насильственный слом бутылок. Около полудня он вдруг открыл дверь и стоял , глядя на людей в баре. "Миссис Холл," позвал он. Миссис Холл вышел вперед держа в руке нерешенный счет. "Является ли это ваш счет вы хотите, сэр?" она спросила.
"Почему бы не был мой завтрак? Почему вы не ответили на мой звонок? Должно быть , вы думали , что я могу жить без еды. Что!"
"Вы должны были оплатить свой счет, сэр," сказал г - н Холл.
"Я сказал вам три дня назад я ожидал денежный перевод"
"Я не собираюсь ждать каких - либо денежных переводов».
"Послушайте, моя хорошая женщина -" он начал умоляющим тоном.
"Не хорошая женщина меня," сказала миссис Холл " , и прежде чем я получу какие - либо завтраки, ты должен сказать мне одну или две вещи , которые я не понимаю. Ваша комната была пуста , но как ты снова ?. вы должны залезли через окно , я полагаю , вы знаете , что люди , которые останавливаются в этом доме бывают у дверей - это правило ".
"Вы могли бы быть более вежливыми, по крайней мере," незнакомец прервал ее сердитым голосом топая ногой. "Вы не понимаете , кто я. Я покажу вам!" Он снял очки и все в баре ахнула: там было - ничего за ними! Он начал снимать бинты, покрывающие остальную часть его лица. Миссис Холл вскрикнула и упала без чувств , когда она увидела , что незнакомец не было головы. Люди в баре к двери. Новости обезглавленного человека распространился весь путь вниз по улице в кратчайшие сроки , и вскоре толпа , возможно , сорока человек собрались вокруг двери маленькой гостинице. Немного процессия толкнул свой путь через толпу: сначала г - н Холл, то г - н Бобби Jaffers, села констебля, а затем кузнеца , который жил через дорогу. Г - н Холл должен быть в полицию , чтобы принести помощь. Все они шли вверх по ступенькам и вошел в комнату незнакомца сразу. Они увидели обезглавленное фигуру , сидящую за столом.
"Что это?" раздался сердитый голос сверху воротник фигуры.
"Странный ты человек," сказал Jaffers " , но голова или нет головы , мне придется арестовать вас." И он произвел пару наручников. В следующий момент перчатки незнакомец оторвалась и упала на пол. Он провел рукой по его жилета, а кнопки , на которые указывали его пустые рукава, стал отменяются. Затем он наклонился и начал делать что - то с его ботинки и носки.
"Зачем!" сказал Jaffers, "это не человек вовсе. Это просто пустые одежды. Смотри!" Он протянул руку и, казалось , чтобы встретить что - то в воздухе.
"Не можете ли вы быть более осторожными? Вы могли бы повредить мой глаз," сказал сердитый голос. "По сути ф акта, я невидим. Это странно, может быть, но это не является преступлением."
"У меня есть мои инструкции -" сказал Jaffers держа его наручниками наготове.
"Ну," сказал незнакомец, "я не пойду. Но никаких наручников."
"Простите меня, но -.. Внезапно фигура сел Прежде чем кто мог понять , что происходит, обувь, носки и брюки были ногами из F под столом Тогда незнакомец вскочил и сбросил с себя пальто.
" Держи его, "закричал Jaffers" , как только он получает вещи - "был пик в белой рубашке , который развевался в воздухе Jaffers ухватился за него, и только помог снять ее..
" Вы могли бы удерживали его быстрее " один из мужчин сказал полицейский, "почему ты отпустил его?" "Вот он!" другой человек закричал. борется толпа двигалась вниз по лестнице и по направлению к двери дома.
"Я получил его!" крикнул Jaffers. он крепко держался своего невидимого врага, он должен был ударить внезапно , как он закричал от боли и тяжело упал на землю. были возбужденные крики "держать его!" "Невидимый!" на полпути через дорогу женщина кричала как что - то проталкивается ней. собака должна быть пнул невидимой ноги , как он побежал выл во двор рядом. И невидимый человек исчез навсегда из Iping.
переводится, пожалуйста, подождите..
![](//ruimg.ilovetranslation.com/pic/loading_3.gif?v=b9814dd30c1d7c59_8619)