High-tech crime-fighting tools
Crime-fighting technology is getting more sophisticated and rightly so. The police need to be equipped for the 21st century. In Britain we’ve already got the world's biggest DNA database. By next year the state will have access to the genetic data of 4.25m people: one British-based person in 14. Hundreds of thousands of those on the database will never have been charged with a crime.
Britain is also reported to have more than £4 million CCTV (closed circuit television) cameras. There is a continuing debate about the effectiveness of CCTV. Some evidence suggests that it is helpful in reducing shoplifting and car crime. It has also been used to successfully identify terrorists and murderers. However, many claim that better lighting is just as effective to prevent crime and that cameras could displace crime.
An internal police report said that only one crime was solved for every 1,000 cameras in London in 2007. In short, there is conflicting evidence about the effectiveness of cameras, so it is likely that the debate will continue.
Professor Mike Press, who has spent the past decade studying how design can contribute to crime reduction, said that, in order for CCTV to have any effect, it must be used in a targeted way. For example, a scheme in Manchester records every licence plate at the entrance of a shopping complex and alerts police when one is found to belong to an untaxed or stolen car. This is an effective example of monitoring, he said. Most schemes that simply record city centres continually — often not being watched - do not produce results. CCTV can also have the opposite effect of that intended, by giving citizens a false sense of security and encouraging them to be careless with property and personal safety. Professor Press said: All the evidence suggests that CCTV alone makes no positive impact on crime reduction and prevention at all The weight of evidence would suggest the investment is more or less a waste of money unless you have lots of other things in place.’ He believes that much of the increase is driven by the marketing efforts of security companies who promote the crime-reducing benefits of their products. He described it as a lazy approach to crime prevention’ and said that authorities should instead be focusing on how to alter the environment to reduce crime.
But in reality, this is not what is happening. Instead, police are considering using more technology. Police forces have recently begun experimenting with cameras in their helmets. The footage will be stored on police computers, along with the footage from thousands of CCTV cameras and millions of pictures from numberplate recognition cameras used increasingly to check up on motorists.
And now another type of technology is being introduced. It's called the Microdrone and it’s a toy-sized remote-control craft that hovers above streets or crowds to film what’s going on beneath. The Microdrone has already been used to monitor rock festivals, but its supplier has also been in discussions to supply it to the Metropolitan Police, and Soca, the Serious Organised Crime Agency. The drones are small enough to be unnoticed by people on the ground when they are flying at 350ft. They contain high-resolution video surveillance equipment and an infrared night vision capability, so even in darkness they give their operators a bird’s-eye view of locations while remaining virtually undetectable.
The worrying thing is, who will get access to this technology? Merseyside police are already employing two of the devices as part of a pilot scheme to watch football crowds and city parks looking for antisocial behaviour. It is not just about crime detection:
West Midlands fire brigade is about to lease a drone, for example, to get a better view of fire and flood scenes and aid rescue attempts; the Environment Agency is considering their use for monitoring of illegal fly tipping and oil spills. The company that makes the drone says it has no plans to license the equipment to individuals or private companies, which hopefully will prevent private security firms from getting their hands on them. But what about local authorities? In theory, this technology could be used against motorists. And where will the surveillance society end? Already there are plans to introduce smart water’ containing a unique DNA code identifier that when sprayed on a suspect will cling to their clothes and skin and allow officers to identify them later. As long as high-tech tools are being used in the fight against crime and terrorism, fine. But if it’s another weapon to be used to invade our privacy then we don’t want it.
Результаты (
японский) 1:
[копия]Скопировано!
ハイテク犯罪対策ツール犯罪の戦いの技術より洗練された当然のようになっています。警察は、21 世紀のための装備する必要があります。英国で我々 はすでに世界最大の DNA のデータベースを持っています。来年までに状態が 4.25 m の人の遺伝的データへのアクセスを持っている: 14 の 1 つイギリス ベースの人。データベースのそれらの何千もの何百も決して、犯罪で起訴されているが。イギリスは £ 400 万 cctv (閉回路テレビ) よりも多くまたされます。CCTV の有効性について継続的な議論があります。万引きと自動車犯罪を減らすに有用であると示唆します。また、正常にテロリストと殺人者を識別するために使用されています。ただし、多くの主張よりよい照明は犯罪の防止に有効とカメラが犯罪を置き換えません可能性があります。内部警察の報告書は、1 つだけの犯罪は 2007 年にロンドンのすべての 1,000 のカメラの解決されたと述べた。一言で言えば、それは議論を引き続きする可能性がありますので、カメラの有効性についての矛盾する証拠があります。犯罪抑制に貢献できる方法を研究、過去 10 年間を費やし教授マイク プレスは、CCTV の任意の効果を持っているため、それ使用すること対象と方法でと言いました。たとえば、マンチェスターの方式は複雑なショッピングの入り口ですべてのライセンス プレートを記録しに属する課税対象外、または盗まれた車が見つかったときに警察に警告。これは監視の効果的な例ですと彼は言った。ほとんどのスキームだけで記録都市センター継続的に-注目されていない多くの場合 - 結果を生成しません。CCTV も奨励し不注意プロパティおよび個人的な安全で、市民に誤った安心感を与えることで、意図しての逆の効果を持つことができます。教授プレスは言った: すべての証拠を示唆 CCTV だけでは、犯罪抑止対策に肯定的な影響を一切、投資お金のもっとまたはより少なく無駄である場所で他のものの多くを持っていない限りは、証拠すべての重量を防止を使用することをお勧めします '。彼は、増加の多くは自社製品の犯罪を減らす利点を促進する警備会社のマーケティング活動によって駆動されることと考えています。彼は犯罪予防のため怠惰なアプローチとしてそれを記述 ' 当局は、犯罪を減らすために環境を変更する方法に代わりに集中すべきと述べた。Nhưng trong th ự c tế、đây không phải ・ ラ nh ữ ng か水色 đang xảy ラーThay vào đó cảnh sát đang xem xét sử dụng nhi ề u công nghệ hơn.Lực lượng Cảnh gần đây đã bắt đầu 木 nghiệm 達した máy チャート trong mũ bảo hiểm của フォルクスワーゲンルポの sát 。Các cảnh 岸壁 sẽ được されて trữ トレン máy tính Cảnh sát、Cùng 達した các cảnh 岸壁 từ 国家 ngàn CCTV Máy チャートとの国家 triệu hình チャート từ ナンバー プレート認識 Máy チャート sử dụng ngày càng để kiểm tra トレン người 冠伯 qua xe 。と bây giờ 名言 loại công nghệ đang được giới thi ệ u.せず được 五井・ ラ偵察と đó ・ ラ名言 ề 木 công điều khiển từ xa đồ プレイ株式会社 kích thước dao động トレン đường いるフォー、干し草 đám đông để 岸壁 nh ữ ng か水色 đang xảy ra インテリア dưới.Các 偵察 đã được sử dụng để giám sát các 祭音楽ロック、nhưng したカン キャップ của せず cũng đã được trong các cuộc thảo luận để カン キャップ町 cảnh sát 都とソカ、các Cơ 泉株式会社 tổ chức tội ファムトゥイファム nghiêm trọng.Các mục tiêu giả ・ ラ đủ nhỏ để 株式会社店頭 không được chú フラット ・ ラック ・ bởi nh ữ ng người トレン mặt đất khi フォルクスワーゲンルポ đang 湾 ở 350 フィートフォルクスワーゲンルポ Hốt デュファンティエットラップ bị giám sát ビデオ Độ phân giải と名言 khả năng tầm nhìn đêm hồng ngoại、vì vậy ngay cả trong bóng tối フォルクスワーゲンルポ町したカイ thác của フォルクスワーゲンルポ、nhìn toàn cảnh của các vị ダントライ còn lại trong 川崎重工 hầu như không 店頭 phát hiện.Điều Đáng lo ngại ・ ラ、WHO sẽ nhận được quyền 積み重ね cập vào công nghệ いや?Cảnh sát vùng マージー サイド đã sử dụng ハイ trong số nh ữ ng デュファンティエットラップ bị như ・ ラ名言 phần của 名言 chương trình thí điểm để xem đám đông bóng đá と công viên thành いるフォー検索高 hành vi chống đối xã ある h ộ i.せず không phải ・ ラ chỉ 夢 phát hiện tội ファムトゥイファム:West Midlands Fire Brigade là về để cho thuê A bay không người lái, ví dụ, tốt hơn để Get A View của cảnh Aid và cứu hộ nỗ lực chữa cháy và lũ lụt; Cơ quan Môi trường đang xem xét việc sử dụng chúng để theo dõi ruồi tới hạn và dầu tràn bất hợp pháp. Các công ty mà làm cho các mục tiêu giả nói họ không có kế hoạch cho phép các thiết bị cho các cá nhân hoặc công ty tư nhân, mà hy vọng sẽ ngăn chặn các công ty an ninh tư nhân từ nhận được bàn tay của họ trên chúng. Nhưng những gì về chính quyền địa phương? Về lý thuyết, công nghệ này có thể được sử dụng chống lại người lái xe. Và ở đó xã hội giám sát sẽ kết thúc? Đã có những kế hoạch để giới thiệu nước thông minh 'có chứa một định danh mã ADN duy nhất khi phun lên một nghi ngờ sẽ bám vào quần áo và làn da của họ và cho phép nhân viên để xác định chúng sau này. Miễn là các công cụ công nghệ cao đang được sử dụng trong cuộc chiến chống tội phạm và khủng bố, tiền phạt. Nhưng nếu đó là vũ khí khác được sử dụng để xâm nhập vào sự riêng tư của chúng tôi sau đó chúng tôi không muốn nó.
переводится, пожалуйста, подождите..
