8. Comparing and analyzing English and Russian idiomsThere is a plenty перевод - 8. Comparing and analyzing English and Russian idiomsThere is a plenty русский как сказать

8. Comparing and analyzing English

8. Comparing and analyzing English and Russian idioms
There is a plenty of Russian phraseologisms that don’t have any analogs in the English language. For example, «повесить нос», «один как перст», «без царя в голове», «душа в пятки ушла», «губа не дура», «на лбу написано», «а Васька слушает да ест», «слона-то я и не приметил», «рыльце в пуху», «мартышкин труд», «медвежья услуга».
While comparing and analyzing English and Russian idioms, I noticed a similarity in their structure, figure of speech and style:
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
8. Сравнение и анализ английского и русского идиомыСуществует большое количество российских фразеологизмов, которые не имеют аналогов в английском языке. К примеру «повесить нос», «один как перст», «без царя в голове», «душа в пятки ушла», «губа не дура», «на лбу написано», «»а Васька слушает «да ест», «слона-то я и не приметил», «рыльце в пуху», «мартышкин труд», «медвежья услуга». Во время сравнения и анализа идиомы на английском и русском, я заметил сходство в их структуре, фигура речи и стиля:
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
8. Сравнение и анализ английского и русского идиомы
Существует множество российских фразеологизмов, которые не имеют аналогов в английском языке. Например, «повесить нос», «один как перст», «без царя в голове», «душа в пятки ушла», «губа не дура», «на лбу написано», «а Васька слушает да ест», «слона -то я и не приметил »,« рыльце в пуху »,« мартышкин труд »,« медвежья услуга ».
В то время как сравнения и анализа на русском и английском идиомы, я заметил сходство в их структуре, фигура речи и стиля:
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
8. Для сравнения и анализа на английском и русском языках сокращения
есть много phraseologisms России, не имеют аналогов на английском языке. Например, "повесить нос", "один как перст", "без царя в голове", "душа в пятки ушла", "губа городе Березники дура", "сервис лбу написано", "а Васька слушает да ест","слона-Штырову казенником позволяет производить ее замену городе Березники запущенно приметил", "рыльце в пуху", "мартышкин труд", "медвежья услуга".
хотя сравнение и анализ на английском и русском языках, я заметил сходство в их структуру, рисунок речи и стиль:
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: