By sunrise, the inferno was burning out of control across the Thames w перевод - By sunrise, the inferno was burning out of control across the Thames w русский как сказать

By sunrise, the inferno was burning

By sunrise, the inferno was burning out of control across the Thames waterfront. Samuel Pepys, a civil servant and diarist, wrote of panicked Londoners “staying in their houses as long as till the very fire touched them, and then running into boats, or clambering from one pair of stairs by the waterside to another.” Other people simply cast their furniture and other goods directly into the Thames. As the day wore on, the wind continued to feed the fire and blow it west across the homes, halls and churches of central London. Pepys described “a most horrid malicious bloody flame” that stretched for over a mile. “It made me weep to see it,” he wrote.

Samuel Pepys, one of the most famous chroniclers of the fire
Samuel Pepys, one of the most famous chroniclers of the fire. (Credit: Culture Club/Getty Images)
The Great Fire only grew more horrific on September 3. By then, the wind had carried sparks and embers across the city, starting scattered fires away from the main blaze. Fearing that the entire city would burn, King Charles II placed his brother James II, Duke of York, in charge of firefighting efforts. The Duke organized fire brigades that used heavy chains, ropes and grapples to pull down houses and create firebreaks to stop the inferno’s advance. Yet the blaze was moving so fast that it repeatedly overran the men as they worked. That evening, it roared through the Royal Exchange before engulfing Baynard’s Castle, a centuries-old fortress.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
От восхода солнца ад горел из-под контроля на набережной Темзы. Самуэль Пепис, гражданский служащий и мемуарист, писал о запаниковали лондонцы «оставаться в своих домах, покуда пока сам огонь коснулся их, а затем в лодки или карабкаясь от одной пары лестницы от берега к другому». Другие люди просто бросили их мебель и другие товары непосредственно в Темзу. Как день шло, ветер по-прежнему кормить огонь и взорвать его Запад через дома, залы и церквей центральной части Лондона. Pepys описал «самый ужасный вредоносный кровавый пламя», растянулась на более мили. «Это заставило меня плакать, чтобы увидеть его,» он написал.Самуэль Пепис, один из самых известных Хроникеры пожараСамуэль Пепис, один из самых известных Хроникеры пожара. (Кредит: Культура клуб/Getty Images)Великий пожар только вырос более ужасные на 3 сентября. К тому времени ветер нес искрами и embers по всему городу, начиная разбросанных пожаров от основных Блейз. Опасаясь, что весь город будет гореть, король Карл II помещен его брат Джеймс II, герцог Йоркский, отвечающий за усилия пожарных. Герцог организовал пожарных бригад, которые используются тяжелые цепи, тросы и грейферы для тянуть вниз дома и создать Просек, чтобы остановить ад заранее. Тем не менее пламя движется так быстро, что он неоднократно захватили мужчин, как они работали. В тот же вечер он заорал через Royal Exchange до поглощения Baynard в замок, многовековой крепости.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
На рассвете, ад горело из - под контроля по всей набережной Темзы. Пипс, государственный служащий и мемуарист, писал о панические лондонцев "оставаться в своих домах до тех пор, до самого огня прикоснулся к ним, а затем нарваться на лодках или карабкаясь от одной пары лестницы у воды к другому." Другие люди просто бросить свою мебель и другие товары непосредственно в Темзу. По мере того как день клонился к вечеру, ветер продолжал кормить огонь и взорвать его на запад через дома, залах и церквях центрального Лондона. Пепис описал "самый ужасный злонамеренный кровавую пламя" , которая простиралась на более мили. "Это заставило меня плакать , чтобы увидеть его," он написал.

Пипс, один из самых известных летописцев огня
Пипс, один из самых известных летописцев огня. (Credit: Culture Club / Getty Images)
Великий пожар только вырос более ужасающим 3 сентября К тому времени, ветер нес искры и угольки по всему городу, начиная разбросанные пожары вдали от основного пламени. Опасаясь , что весь город будет гореть, король Карл II поместил его брат Джеймс II, герцог Йоркский, отвечающий за усилия тушения пожаров. Герцог организовали пожарные , которые использовали тяжелые цепи, тросы и грейферы снести дома и создать просеки , чтобы остановить продвижение Inferno в. Тем не менее , пламя движется так быстро , что она неоднократно смяли людей , как они работали. В тот же вечер, он ревел через Королевской биржи , прежде чем поглощая замок Байнарда, в многовековую крепость.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: