Hey, get down, you little runt! And stay down Patch faces him Go on, g перевод - Hey, get down, you little runt! And stay down Patch faces him Go on, g русский как сказать

Hey, get down, you little runt! And

Hey, get down, you little runt! And stay down Patch faces him Go on, get out of here or I’ll black your other peeper.

Where was I? Nine… three more. Twelve and one, two, three. That’s fifteen! They’re the ones!

Taking Tibs as a bottle Blimey! What the… Horace, look what we git! A tabby cat! all the puppies barking and yipping Ha ha ha! Ho ho ho! How’d you like a tabby cat stew? Or a cat Cassarole? Ha ha ha a la mode!
London. The twilight bark is working and soon the Pongos know the good news.
Perdita
What is it Pongo? What is it?
Pongo
It’s the Great Dane. He has news for us. He’ll meet us at Primrose Hill.
Perdita
How’ll we get out?
Pongo
The back bedroom window. It’s always open a wee bit. C’mon.
Primrose Hill.
Great Dane
Woof! Woof! Pongos, you’ve made it. Good.
Pongo
What’s the word? What’s the news?
Perdita
Have they found our puppies?
Great Dane
They’ve been located somewhere north of here in Suffolk.
Perdita
Oh, thank heaven!
Great Dane
Can you leave tonight?
Pongo
Oh yes, of course.
Perdita
We can leave right away.
Great Dane
Good. I’ll go along as far as Caruden Road and give you instructions. When you reach Withermarsh contact old Towser. He’ll direct you to the Colonel and the Colonel will take you to your puppies at the De Vil place.
Perdita
De Vil?
Pongo
The De Vil place?
Perdita
Oh Pongo, it was her!
Great Dane
Oh, someone you know?
Pongo
Precisely, there’s no time to explain they run
Perdita
I hope we’re not too late.
Great Dane
Good luck Pongo! If you lose your way contact the barking chain. They’ll be standing by! Pongo and Perdy continue running during the whole night. It doesn’t matter the rain, or the snow…
Captain
Any news Colonel?
Colonel
No. Not a blast thing. They’re lost or captured, or something or other. Who knows what.
Tibs
Colonel, here comes a car.
Colonel
Oh, come now, Tibs. Don’t be ridiculous. They wouldn’t be driving.
Tibs
Yes, I know sir but it’s heading for Hell Hall. It… it’s stopping at the gate!
Colonel
It is? Well, blast it all! Better see what’s up. On the double man. On the double!
Tibs
Yes sir!
Colonel
Take over, Captain.
Captain
Righto, sir.
Hell Hall. Cruella’s arrived.

I’m sorry Mr. Simpkin. The answer is no, no, no. Six down, four to go.

I’ve got no time to argue. It’s got to be done tonight.

… it must be a yes or no question, Inspector?

Do you understand? Tonight!

But they ain’t big enough.

You couldn’t get half a dozen coats out of the whole caboodle.

Coats! Dog-skin coats?

We’ll settle for half a dozen! We can’t wait! The police are everywhere. I want the job done tonight!

How’re we gonna do it?

Any way you like. Poison them, drown them, bash them in the head. You got any chloroform?

Not a drop.

And no ether “ee-ther”

Eye-ther.

I don’t care how you kill the beasts, but do it… and do it now!

Aw, please, miss. Have pity. Can we see the rest of the show first?

We want to see “What’s my crime?”

Now, listen, you idiots! I’ll be back in the morning and the job better be done or I’ll… I’ll call the police! Do you understand?

I think she means it.

Ah… we’ll get on with it as soon as the show’s over.

…will you please sign in, sir?

whispering Hey kids, you’d better get out of here if you want to save your skin.

But how?

Shhh. There’s a hole in the wall, there by the door. C’mon shake a leg. Psst. Kids, follow me.

Hey Jasper, look! Ha ha ha ha! It’s old Meathead.

Yeah, what do you know…. Old Meathead Fauncewater?

C’mon, don’t crowd. One at a time. One at a time!

Now for our last contestant, this evening meet Mr. Percival Fauncewater. Mr. Percival Fauncewater if the panel fails to guess your unusual crime in ten questions you will receive two weeks vacation at a seaside resort all expenses paid. That is after you’ve paid your debt to society. Now, who will take the first question? Inspector?

Could your crime be classified as larceny? A theft burglary?

Straighten out! Form a queue… along the wall. Snap it up.

Mr. Fauncewater is a burglar by trade but in this case his crime was not a burglary. I’m sorry, the answer is no Jasper and Horace laugh One down, nine to go. Miss Birdwell?

If your crime wasn’t robbery did you… oh dear, what I mean is, do something of a violent nature, that is…

Come, Miss Birdwell we’re running short of time.

Oh yes, of course. So sorry. Did you do someone in?

Oh.

I’m sorry, the answer is no. Two down eight to go. Mrs. Simpkins?

to Lucky Psst. Hey kid, let’s go.

All right then. Could it be a violation of a city ordinance?

… eh no.

Hey get out of the way, you little runt!

Three down, seven to go. Inspector?

Very confusing, I must say. Surely this crime could…

I’m terribly sorry I’m afraid we’ve run out of time.

Ain’t that always the way!

Would it be possible for Mr. Fauncewater to come back next week? Then we could finish out little game. Good night audience. See you next week at this same time on “What’s my crime?”

Ah, oh well. C’mon Horace. Let’s go on with it I’ll pop’em on the head, you do the skinnin’

Oh no, you don’t Jasper! I’ll pop ‘em off and you do the skinnin’

Hey Horace! Look! They’re gone. They flew the coop. Right out through this hole. Here, grab a torch. We’ll run ‘em down before you can say “Bob’s your uncle” They discover the puppies climbing stairs up There they go, Horace, up the stairs whistling Here puppies, here puppies! C’mon now. Don’t go hiding from ol’ uncle Jasper, he-he. I ain’t gonna hurt you.

I thought we was gonna pop ‘em off.

Shut up! Take a squint in there. I’ll check these other two rooms whistling Here puppies! Come on out! Come on wherever you are They go out from under the bed Horace! Oh! It’s the mangy tabby cat. He’s the ringleader! Head ‘em off. Head ‘em--- You bungling blockhead!

Back here! Back here! Shhh. Here they come.

Double-crossin’ little twerps, pullin’ a snitch on us! After we took care of ‘em.

There’s gratitude for you. It ain’t fair Jasper.

Horace! There they go!

Sergeant? I say Sergeant!

Sorry. No time to explain. Busy sir.

Shut the door, Horace. We’ll close in on ‘em. Enough of this “ring around the rosy”.

Oh Pongo, I’m afraid we’re lost.

It can’t be far barks

By Jove! It can’t be the Pongos barks answering Grr. howls

It’s the Colonel. C’mon this way. Colonel? Are you the Colonel?

At Hell Hall’s gates Oh, Pingo! Uh-uh Pongo?

Our puppies, are they all right?

No time to explain. There’s trouble. A big hullabaloo. Come along! Follow me!

Ah ha ha ha. Now we’ve got ‘em Horace. They’ve run out the room In that moment the Pongos arrive as two snarling furies crash through the window and hurl themselves at the men to save the puppies What have we got here? A couple of spotted hyenas? C’mon Horace. Give ‘em what for. I’m right behind you, lad. Uh… oh! You clumsy clod!

I’ll knock the spots off you. Let go! Let go!

Well, by George!

You mangry mongrel! I’ll knock your blinkin’ block off Pongo bites him Aww!

Blast ‘em Tibs. Give ‘em what for.

No, no, Colonel! Retreat, retreat! He lead the puppies out through the open window

Yes, oh yes of course. Retreat! Retreat on the double!

Help, Jasper! Get me out of here!

Hey Horace, they’re fighting dirty.

Oh, oh, oh! He falls over the fire Oh, oh, oh. Jasper!

Horace!

C’mon Perdy. Let’s go.

I’ll skin every one of them spotted hyenas if it’s the last thing I do.

Dad! Mother! I missed you mommy! Here we are mommy!

Oh, my darlings…. My darlings.

How’d you find us?

Ha-ha. Lucky! Patch! Pepper!

Oh daddy!

And Rolly, you rascal!

Did you bring me anything to eat?

Ha ha! Everybody here? All fifteen?

Twice that many Dad. Now there are 99 of us!

What’ Nine--- ninety nine! Oh, where did they all come from?

What would she want with so many?

She’s gonna make coats out of us.

She couldn’t they’re shocked

That’s right. Dog-skins coats.

Oh, dog-skins coats! Come on, Tibs!

But it’s true, sir.

Horace and Jasper, were gonna pop us off and… skin us!

She’s a devil! A witch! What’ll we do?

We have to get back to London, somehow.

What about the others? What’ll they do?

Perdy, we’ll take them home with us… all of them. Our pets would never turn them out.

Colonel, sir, lights on the road. It’s a truck headin’ this way.

It’s the Baduns, Horace and Jasper. They’re following our tracks.

Well, we’ve got ‘em outnumbered, tibs. When I give the signal we’ll attack.

Colonel, sir. I’m afraid that would be disastrous.

Ahem! Oh, think so?

He’s right. We’d better run for it.

Out the back, across the pasture.

Thank you, Sergeant, Colonel, Captain.

Bless you all!

How can we ever repay you?

Ahem! Oh no, nothing at all! All in the line of duty.

That’s right sir… routine.

Better be off. There they come.

C’mon kids, hurry.

Good luck, Pongos!

And never fear. We’ll hold them off ‘till the bitter end Captain gives the signal

Now, what’s this? Out of my way you barking haysack or I’ll knock your blinckin’ block off!

They ain’t here.

They’re hiding in the hay. Give me a match. We’ll burn ‘em out.

Ready Captain? Aim… fire one. Fire two.

Hey there they go the little sneaks. C’mon Horace, back to the truck. We’ll head ‘em off in half a mile in a bridge They gotta be around here, somewhere.

Jasper, I’ve been thinking.

Now Horace.

What if they went down the froze-up creek… so’s not to leave their tracks?

Oh, Horace, you idiot! Dogs ain’t that smart.

All clear, Perdy. All clear.

We gave ‘em the slip! Didn’t we dad?
They didn’t even see us, Patch!

Shhh children. Children, shh.

My feet are slippery. I wish we could walk on the snow.

No son, we can’t leave tracks.

Well, any sign of them?

Not so much as one blooming footprint.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Эй, получить вниз, вы маленький коротышка! И остаться вниз патч лица ему идти на, выбраться отсюда или я буду черный ваш соглядатай. Где я был? Девять... еще три. Двенадцать и один, два, три. Вот пятнадцать лет! Они-те! Принимая Tibs как бутылка Blimey! То, что... Гораций, посмотрите что мы git! Полосатый Кот! Все щенки barking и напевая ха ха ха! Хо Хо Хо! Как бы вы хотели полосатый кот тушить? Или Кот Cassarole? Ха ха ха ла режиме! Лондон. Сумерки кора работает и вскоре Pongos знаю хорошие новости. Пердита Что такое Pongo? Что это такое? Понго Это Великий датчанин. Он имеет новости для нас. Он будет встретиться с нами в Примроуз Хилл. Пердита Как мы будем выйти? Понго Окно задней спальни. Он всегда открыт чуть-чуть. Да ладно. Примроуз Хилл. Великий датчанин Гав! Гав! Pongos, вы сделали это. Хорошая. Понго Что такое слово? Что такое Новости? Пердита Они нашли наши щенки? Великий датчанин Они были расположены где-то к северу от здесь в Суффолке. Пердита Ах слава Богу! Великий датчанин Вы можете оставить сегодня вечером? Понго Ах да, конечно. Пердита Мы можем оставить сразу. Великий датчанин Хорошая. Я пойду так далеко, как Caruden дорога и дать вам инструкции. Когда вы достигнете Withermarsh контакт старые Towser. Он будет направлять вас к полковнику и полковник будет считать вас на ваших щенков на месте де Виль. Пердита De Vil? Понго Место De Vil? Пердита Oh Понго, это было ее! Великий датчанин Ах кто-то вы знаете? Понго Точно нет времени, чтобы объяснить, что они бегут Пердита Я надеюсь, что мы еще не слишком поздно. Великий датчанин Удачи Понго! Если вы потеряете свой путь к Лай цепи. Они буду стоять! Понго и Perdy продолжать работать в течение всей ночи. Не важно, дождь или снег... Капитан Любые новости полковник? Полковник № Не взрыв вещь. Они потеряли или плен, или что-то или другое. Кто знает что. Tibs Полковник, а вот автомобиль. Полковник О придите, Tibs. Не быть смешным. Они не за рулем. Tibs Да, я знаю, сэр, но она движется для зала ад. Него... это остановка у ворот! Полковник Это? Ну все это взрыв! Лучше видите, в чём дело. На двойной человек. В двойной! Tibs Да сэр! Полковник Взять на себя, капитан. Капитан Righto, сэр. Ад-зал. Cruella прибыли. Я очень жаль г-н Simpkin. Ответ — нет, нет, шесть № вниз, четыре идти. У меня нет времени спорить. Это надо сделать сегодня. ... он должен быть да или нет вопрос, инспектор? Вы понимаете? Сегодня вечером! Но они не достаточно большой. Вы не могли получить полдюжины пальто из вся Орава. Пальто! Собака кожа пальто? Мы будем останавливаться на полдюжины! Мы не можем ждать! Полиция повсюду. Я хочу работу сегодня! Как мы собираемся сделать это? Любой путь, вам нравится. Отравить их, утопить их, Баш им в голову. Тебя любой хлороформ? Ни капли. И без эфира «ee там» Глаз там. Я не заботятся, как вы убивать зверей, но делать это... и сделать это прямо сейчас! Ой пожалуйста, Мисс. Есть жалость. Мы видим остальные шоу впервые? Мы хотим увидеть, «Что такое мое преступление?» Теперь слушаете, вы идиоты! Я буду обратно в утром и работу лучше будет сделать или я буду Я буду называть полицию! Вы понимаете? Я думаю, что она означает. Ах... мы получим с ним, как только шоу, над. .. начнет вас, пожалуйста, войдите в, сэр? Шепот Эй дети, вы бы лучше из здесь если вы хотите сохранить вашу кожу. Но как? Тссс. Есть дыра в стене, там у двери. C'mon встряхнуть ноги. Psst. дети, следуй за мной. Эй Джаспер, посмотрите! Ха ха ха ха! Это старый Meathead. Да, что вы знаете... Старый Fauncewater Meathead? Да ладно не толпа. Один на один раз. Один на один раз! Сейчас для нашего прошлого конкурса, в этот вечер встречаются г-н Персиваль Fauncewater. Г-н Персиваль Fauncewater, если группа не угадать ваше необычное преступление в десять вопросов, вы получите две недели отпуска на берегу моря курорт все расходы оплачены. Это после того, как вы заплатили вашего долга перед обществом. Теперь, кто будет принимать первый вопрос? Инспектор? Ваш преступности могут классифицироваться как воровство? Кража грабеж? Расправить! Образуют очереди... вдоль стены. Подхватить его. Г-н Fauncewater это грабитель, торговли, но в этом случае его преступление было не ограбление. Извините, ответ не Джаспер и Хорас смеяться один вниз, девять идти. Мисс Брайдуэлл? Если ваше преступление было не ограбление ты... oh дорогой, что я имею в виду это, сделать что-то носят насильственный характер, то есть... Приходите, Мисс Брайдуэлл мы бежим не хватает времени. Ах да, конечно. Так жаль. Делали ли вы кого-то? Oh. Мне очень жаль, ответ № 2 вниз восемь идти. Миссис Симпкинс? малышу повезло Psst. Эй пойдем. Тогда все в порядке. Это может быть нарушением закона города? ... Да нет. Эй получить разобравшись, вы маленький коротышка! Три вниз, семь идти. Инспектор? Очень странно, я должен сказать. Конечно может это преступление... Ужасно жаль, что я боюсь, что мы хватит времени. Не, всегда пути! Было бы возможно для г-н Fauncewater вернуться на следующей неделе? Затем мы могли бы закончить игру. Хороший ночной аудитории. Увидимся на следующей неделе в это же время на «Что такое мое преступление?» Ах Ну хорошо. C'mon Гораций. Пойдем с ним я буду pop'em на голове, вы skinnin' Ах нет, вы не Джаспер! Я буду палить 'em и вы skinnin' Эй, Гораций! Посмотрите! Они ушли. Они летели курятник. Прямо через это отверстие. Здесь захватите факел. Мы будем запускать 'em, прежде чем вы можете сказать «Боб в ваш дядя» они обнаруживают щенков, подъем по лестнице вверх там они идут, Гораций, вверх по лестнице, свист здесь щенки, щенки здесь! Давай сейчас. Не идти скрываться от пр дядя Джаспер, хе хе. Я не хочу причинить тебе боль. Я думал, мы будет палить 'em. Заткнись! Примите косоглазие в там. Я буду проверить эти другие две комнаты, свист здесь щенки! Приходите на out! Давай где ты они выходят из-под кровати Гораций! Oh! Это паршивый полосатый кот. Он является главарем! Голову 'em. Голова 'em---вы головотяпства болван! Вернуться сюда! Вернуться сюда! Тссс. Сюда они приходят. Двухместный crossin' мало twerps, pullin' на нас Стукач! После того, как мы позаботились о 'em. Есть благодарность за вас. Это не ярмарка Джаспер. Гораций! Там они идут! Сержант? Я говорю, сержант! Извините. Нет времени, чтобы объяснить. Занят, сэр. Закрыл дверь, Гораций. Мы закроем на 'em. Достаточно из этой «кольцо вокруг розовой». Oh Понго, я боюсь, что мы потеряли. Она не может быть далеко лает От Jove! Она не может быть Pongos лает, которую автоответчика Grr. воет Это полковник. C'mon таким образом. Полковник? Вы полковник? В Hell Hall ворота Oh, Pingo! Uh-Uh Pongo? Наши щенки, они все в порядке? Нет времени, чтобы объяснить. Есть проблемы. Большой шум. Пойдем! Следуй за мной! Ах ха ха ха. Теперь мы получили 'em Гораций. Они закончатся номер в тот момент Pongos прибывают как два рычащего Фурий аварии через окно и бросать себя на мужчин, чтобы спасти щенков, то, что мы получили здесь? Несколько пятнистых гиен? C'mon Гораций. Дать 'em для чего. Я рядом с тобой, парень. Ух... oh! Неуклюжие ком! Я буду стучать пятна от вас. Пусть едут! Пусть едут! Ну ей-Богу! Вы mangry ублюдком! Я буду нокаутировать blinkin' блок от укусов Pongo aw! Взрыв 'em Tibs. Дать 'em для чего. Нет, нет, полковник! Отступать, отступить! Он вести щенки, через открытое окно Да, ну да, конечно. Отступление! Отступление на двойной! Помощь, Джаспер! Получите меня из здесь! Эй, Гораций они воюют грязные. Ах Ах, Ах! Он падает на огне Oh, oh, oh. Джаспер! Гораций! C'mon Perdy. Поехали. Я буду кожи, каждый из них пятнистая гиены, если это самое последнее, что я делаю. Папа! Мать! Я скучал по тебе мама! Мы здесь мама! Ах мои голубчики... Мои милые. Как вы нас нашли? АХА. Повезло! Патч! Перец! Ну Папа! И Rolly, вы мошенник! Ли вы принести мне что-нибудь поесть? Ха-ха! Все здесь? Все пятнадцать? Два раза что многие папа. Сейчас есть 99 из нас! Что ' девять---девяносто девять! Ах, где они все взялись? Что бы она так много? Она собирается сделать пальто из нас. Она не могла они шокированы Это право. Собака скины пальто. Да собака скины пальто! Давай, Tibs! Но это правда, сэр. Хорас и Джаспер, собирались поп нас покинуть склад кожи нам! Она является дьявол! Ведьма! Что мы будем делать? Мы должны получить обратно в Лондон, как-то. Как насчет других? Что они будут делать? Perdy, мы будем принимать их дома с нами... все из них. Наши животные никогда не обернется их. Полковник, сэр, огни на дороге. Это грузовик, headin' таким образом. Это Baduns, Хорас и Джаспер. Они следуем нашей дорожки. Ну, мы получили 'em превосходили, tibs. Когда я даю сигнал мы будем атаковать. Полковник, сэр. Я боюсь, что будет иметь катастрофические последствия. ГМ! Ах так думаю? Он говорит правду. Мы бы лучше работать для него. В спину, через пастбище. Спасибо вам, сержант, полковник, капитан. Да благословит всех вас! Как мы можем когда-нибудь отплатить вам? ГМ! Да нет, ничего вообще! Все это в исполнении служебных обязанностей. Это право сэр... рутины. Лучше быть отключен. Там они приходят. Да ладно дети, спешите. Удачи, Pongos! И не бойтесь. Мы будем держать их до победного конца Капитан дает сигнал Теперь что это такое? Из моего пути Лай haysack, или я буду стучать ваш blinckin' перекрывать! Они не здесь. Они скрываются в сено. Дайте мне спичку. Мы будет гореть 'em out. Готовый капитан? Цель... огонь, один. Два пожара. Эй, там они идут маленькие пробирается. C'mon Гораций, обратно в грузовик. Мы будем голову 'em в полмили в мост, они должны быть тут, где-то. Джаспер, я думал. Сейчас Гораций. Что делать, если они пошли вниз Крик застыл вверх... так чтобы не оставить свои треки? Ох Гораций, ты идиот! Собаки не так уж умен. Все ясно, Perdy. Все ясно. Мы дали 'em скольжения! Не мы папа? Они даже не видят нас, патч! Дети: тише. Дети, ТСС. Мои ноги скользкие. Жаль, что мы могли бы ходить по снегу. Сына нет, мы не можем оставить треков. Ну любой знак из них? Не так много, как один цветущий след.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Эй, спускайтесь, маленький коротышка! И останусь Patch сталкивается ему идти дальше, выбраться отсюда, или я черный ваша вторая соглядатай. Где я был? Девять ... еще три. Двенадцать и одна, две, три. Вот пятнадцать! Они те,! Принимая Tibs как бутылка Вот это да! Что ... Гораций, посмотрите, что мы мерзавец! Полосатый кот! все щенки лают и yipping ха-ха-ха! Хо-хо-хо! Как вы любите полосатый кот рагу? Или кошка Cassarole? Ха-ха-ха-ла-режим! Лондон. Сумерки кора работает и вскоре Pongos знаю хорошие новости. Пердита Что это Понго? Что это такое? Pongo Это Дог. Он имеет новости для нас. Он встретит нас на Примроуз-Хилл. Пердита How'll мы выходим? Pongo заднее окно спальни. Это всегда открыты немножко. Давай. Примроуз-Хилл. Великий датчанин Гав! Гав! Pongos, вы сделали это. Хорошо. Pongo Что за слово? Что нового? Пердита ли они нашли наши щенков? дог Они были расположены где-то к северу отсюда в Саффолк. Пердита О, слава Богу,! Дог Вы можете оставить на ночь? Pongo Ах, да, конечно. Пердита Мы можем оставить право от отеля. Дог Хорошо. Я пойду по мере Caruden пути и дать вам инструкции. Когда вы достигнете Withermarsh контактную старый Towser. Он направит вас к полковнику и полковник примет вас к вашим щенков на месте De Vil. Пердита De Vil? Pongo De Vil место? Пердиты Ах Понго, это был ее! Дог О, кто-то вы знаете? Понго Точно, нет времени, чтобы объяснить они бегут Пердита Я надеюсь, что мы еще не поздно. Дог Удачи Понго! Если вы потеряете свой ​​путь свяжется лай цепной. Они будут стоять на! Понго и Perdy продолжают работать в течение всей ночи. Это не имеет значения, дождь или снег ... Капитан Любые новости полковник? Полковник No. Не взрыв вещь. Они потеряли или захвачены в плен, или что-то или другое. Кто знает, что. Tibs полковник, вот идет автомобиль. Полковник Ну, что, Tibs. Не будь смешным. Они не будут вождения. Tibs Да, я знаю, сэр, но она идет в ад зале. Это ... это мешает в ворота! Полковник Это? Ну, черт все это! Лучше посмотреть, что случилось. О двойном человека. На двойной! Tibs Да, сэр! полковника взять на себя, капитан. Капитан ладно, сэр. Ад зал. Cruella Приехал. Мне жаль, г-н Симпкин. Ответ: нет, нет, нет. Шесть вниз, четыре идти. У меня нет времени спорить. Это должно быть сделано сегодня. ... это должно быть да или нет вопрос, инспектор? Вы понимаете? Сегодня! Но они не достаточно большой. Вы не могли получить полдюжины пальто из всей орава. Coats! Пальто для собак из кожи? Мы решим для полудюжины! Мы не можем ждать! Полиция во всем мире. Я хочу работу сегодня вечером! Как живется мы будем это делать? как угодно. Отравить их, утопить их, колотить им в голову. У тебя есть хлороформ? Ни капли. И никакие эфир "е-е-Ther" Eye-Ther. Мне все равно, как вы убиваете животных, но сделать это ... и сделайте это сейчас! Ой, пожалуйста, мисс. Пожалейте. Можем ли мы увидеть остальную часть шоу в первую очередь? Мы хотим, чтобы "Что мое преступление?" Итак, слушайте, вы, идиоты! Я вернусь утром и работу лучше сделать, или я ... я позвоню в полицию! Вы понимаете? Я думаю, что она означает, что он. Ах ... мы покончим с этим, как только шоу закончилось. ... то, пожалуйста, войдите, сэр? шепчет Эй дети, вы бы лучше убраться отсюда, если вы хотите чтобы сохранить вашу кожу. Но как? Тише. Там это дыра в стене, там дверь. Давай трясти ногой. Psst. Дети, следуйте за мной. Эй Джаспер, посмотрите! Ха-ха-ха-ха! Это старая Meathead. Да, то, что вы знаете .... Старый Meathead Fauncewater? Да ладно, не толпа. Один за один раз. Один на один раз! Теперь для нашего последнего участника, в этот вечер встретиться с господином Персиваль Fauncewater. Г-н Персиваль Fauncewater если панель не может угадать ваш необычное преступление в десяти вопросов, которые вы будете получать за две недели отпуска на морском курорте с оплатой всех расходов. То есть после того как вы заплатили свой ​​долг обществу. Теперь, кто возьмет на себя первый вопрос? Инспектор? Может ли ваша преступление классифицируется как воровство? Кража со взломом? Выпрямите! Формируют очередь ... вдоль стены. Привязать его. Г-н Fauncewater является охранная по торговле, но в этом случае его преступление не было ограбление. Мне очень жаль, ответа нет Джаспер и Гораций не смеяться Один вниз, девять идти. Мисс Birdwell? Если ваше преступление не было ограбление ты ... Ах, боже мой, что я имею в виду, делать что-то насильственного характера, то есть ... Ну, мисс Birdwell мы мало времени. Ах, да, конечно. Так извините. Разве вы кого-то в? О. Мне очень жаль, что нет. Два вниз восемь идти. Г-жа Симпкинс? удачливым PSST. Эй, парень, давай. Ладно. Может быть нарушение городской постановления? ... эх нет. Эй выйти из Кстати, вы немного коротышка! Три вниз, семь пойти. Инспектор? Очень странно, я должен сказать. Конечно, это преступление мог ... Я ужасно жаль, что я боюсь, что мы не хватит времени. Разве это не всегда так! Можно ли мистер Fauncewater вернуться на следующей неделе? Тогда мы могли бы закончить небольшую игру. Спокойной ночи аудиторию. Увидимся на следующей неделе в это же время на "Что мое преступление?" Ах, да ладно. Давай Горация. Давайте идти с ней я pop'em на голове, что вы делаете в skinnin " О, нет, вы не Джаспер! Я поп им, а вам это в skinnin " Эй Горация! Смотреть! Они ушли. Они летели курятник. Право через это отверстие. Вот, возьмите факел. Мы будем запускать им, пред тобою можете сказать: "дело в шляпе" Они обнаруживают, щенки подъем по лестнице вверх Там они идут, Горация, вверх по лестнице свистом Здесь щенков, вот щенков! Давай теперь. Не ходите скрывался от дяди Ol 'Джаспер, хе-хе. Я не собираюсь вам больно. Я думал, что мы собирался поп 'Em прочь. Заткнись! Возьмите косоглазие там. Я проверить эти два других номера свист Здесь щенков! Выходи! Давай, где вы находитесь Они выходят из-под кровати Гораций! О! Это паршивый полосатый кот. Он главарь! Голова им, выключен. Голова 'Em --- Вы головотяпство болван! Вернись! Вернуться сюда! Тссс. Вот они. Double-crossin "Маленький twerps, втягивание" стукач на нас! После того как мы позаботились о 'Em. Там это благодарность за вас. Это не справедливо Джаспер. Гораций! Там они идут! сержант? Я говорю сержант! Извините. Нет времени, чтобы объяснить. Занят сэр. Закрой дверь, Горация. Мы будем закрывать в на 'Em. Хватит этого "кольца вокруг розовой". О, Понго, я боюсь, что мы потеряли. Это не может быть далеко лает ей-богу! Это не может быть лает Pongos отвечая Grr. воет Это полковник. Давай таким образом. Полковник? Вы полковник? В ворота для Hell Холла Ой, Pingo! Э-э-э-э Понго? Наши щенки, они все в порядке? Нет времени объяснять. Там беда. Большой ажиотаж. Пойдем! Следуйте за мной! Ах-ха-ха-ха. Теперь у нас есть 'Em Горация. Они закончились в комнату в тот момент Pongos прийти в два рычащий фурии аварии через окно и бросаются на людей, чтобы спасти щенков Что у нас здесь? Пара пятнистых гиен? Давай Горация. Дайте 'Em за что. Я рядом с тобой, парень. Э-э ... о! Вы неуклюжим ком! Я выбью пятна от вас. Отпустить! Отпусти! Ну, Джордж! Ты mangry дворняга! Я выбью свой ​​Блинкин 'перекрыть Pongo кусает его Ой! Blast 'Em Tibs. Дайте 'Em за что. Нет, нет, полковник! Отступление, отступать! Он вел щенки через открытое окно Да ах, да, конечно. Отступление! Отступление на двойной! Помогите, Джаспер! Вытащи меня отсюда! Эй Гораций, что они борются грязный. Ой, ой, ой! Он падает на огне Ой, ой, ой. Джаспер! Гораций! Пошли Perdy. Давайте идти. Я кожа каждый из них пятнистые гиены, если это последнее, что я делаю. Папа! Мама! Я скучал по тебе мама! Здесь мы мамочка! О, милые мои .... Мои милые. Как вы нас нашли? Ха-ха. Повезло! Патч! Перец! О папа! И Rolly, подлец! Ты принес мне что-нибудь поесть? Ха-ха! Все здесь? Все пятнадцать? в два раза больше папа. В настоящее время существует 99 из нас! Что Девять --- девяносто девять! О, где же они все берутся? Что она хочет от так много? Она собирается сделать пальто из нас. Она не могла, что они в шоке , это так. Собаки-скины пальто. О, собака-скины пальто! Давай, Tibs! Но это правда, сэр. Гораций и Джаспер, собирались поп нас с и ... кожа нами! Она дьявол! Ведьма! Что мы будем делать? Мы должны вернуться в Лондон, как-то. Что с остальными? Что будет они делают? Perdy, мы будем принимать их домой с нами ... все из них. Наши питомцы никогда не превратить их. Полковник, сэр, огни на дороге. Это грузовик headin "этот путь. Это Бадунс, Гораций и Джаспер. Они следуют наши следы. Ну, у нас есть 'Em меньшинстве, TIBS. Когда я подам сигнал мы атаковать. Полковник, сэр. Я боюсь, что будет иметь катастрофические последствия. Гм! О, так думаете? Он прав. Нам лучше работать для него. Из спине, через пастбище. Спасибо, сержант, полковник, капитан. Да благословит вас всех! Как мы можем отблагодарить вас? Гм! О, нет, вообще ничего! Все в исполнении служебных обязанностей. Это верно, сэр ... рутина. Лучше быть выключен. Там они приходят. C'mon дети, спешите. Удачи, Pongos! И не бойтесь. Мы будем держать их, "до победного конца капитан дает сигнал Теперь, что это такое? Из моего пути вы лай haysack или я выбью свой ​​blinckin "перекрыть! Они не здесь. Они прячутся на сеновале. Дайте мне матч. Мы сожжем им, вне. Готов капитан? Цель ... огонь один. Огонь два. Эй, там они идут маленькие фискалов. Давай Гораций, назад к грузовику. Мы поедем им, от в полмили в мосте Они должен быть где-то здесь, где-то. Джаспер, я думал. Теперь Гораций. Что делать, если они пошли вниз замер вверх ручей ... так вот, чтобы не оставить своих следов ? О, Гораций, ты идиот! Собаки не то, что умный. Все понятно, Perdy. Все ясно. Мы дали 'Em скольжения! Разве мы не папа? Они даже не видят нас, Patch! Тише детей. Дети, тсс. Мои ноги становятся скользкими. Жаль, что мы могли ходить по снегу. Нет сынок, мы не можем оставить следы. Ну, любой признак них? Не так много, как один цветущий след.



































































































































































































































































































































переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
Эй, получите вниз, вы мало карликовые! И оставаться вниз патч стоит ему перейти на, здесь или Я черный другие peeper. ветровому где я? Девять ... еще три. Двенадцать и один, два, три. В пятнадцати! Это! ветровому принимая Tibs как бутылки Blimey! Что ... Ангел Смерти, посмотри, что мы git! A best cat! Всех щенков и взволнованным yipping Ha ha ha! Хо Хо Хо! Как вы хотели бы a best cat нарезать?Или cat Cassarole? Ha ha ha a la mode!
Лондона. Twilight коры рабочих и, в ближайшее время Pongos знать хорошие новости.
Пердида
что это Pongo? Что это такое?
Pongo
замечательный Дейн. Он имеет для нас. Он встретится нам на Примроуз Хилл.
Пердида
как будете нам?
Pongo
задней спальне окна. Он всегда открыт с раннего утра бит. C'mon.
Примроуз Хилл.
Большое Дейн
льняной! льняной! Pongos,Вы дожили. Хороший.
Pongo
в Word? Новости
Пердида
нашли наших щенков?
Большое Дейн
они уже находится где-то к северу от здесь в Суффолке.
Пердида
Да, благодарю небеса!
Большое Дейн
можно ли оставлять сегодня вечером?
Pongo
о, да, конечно.
Пердида
мы можем сразу.
Большое Дейн
хорошие. Я поеду вместе как Caruden дороги и дать вам инструкции.Когда вы дойдете до Withermarsh контакта старого Towser. Он будет вести на полковника и полковника вас щенков на де VIL место.
-Пердида
de VIL?
Pongo
де-VIL место?
-Пердида
Oh Pongo, то ее!
Большое Дейн
да, кто-то вы знаете?
Pongo
точно, нет времени, чтобы объяснить их
Пердида
я надеюсь, что мы еще не слишком поздно.
Большое Дейн
удачи Pongo!Если вы потеряете свой способ связаться с взволнованным цепи. Они будут? Pongo и Perdy продолжать работать в течение всей ночи. Это не вопрос дождь или снег ...
капитан
какие-либо новости полковник?
Полковник
No. Не в результате взрыва. Они потеряны или захвачены, или что-то или иное. Кто знает, что.
Tibs
полковник, в машине.
Полковник
о нет, только теперь, Tibs. Не смешно.Они бы не находиться в движении.
Tibs
Да, я знаю сэр но в ад. ... Это остановка у ворот!
Полковник
? А также, blast! Лучше посмотрите, что вверх. О двойной мужчина. На дважды!
Tibs
да сэр!
Полковник
, капитан.
Капитан
Righto, г-н Председатель.
Hell зале. Cruella в прибыли. ветровому извините г-н Simpkin. Ответ - нет, нет, нет шести вниз, четыре. На прошлой неделеУ меня нет времени для того, чтобы спорить. Все это должно быть сделано сегодня вечером. ветровому ... он должен быть "да" или "нет, инспектор? ветровому вы понимаете? Сегодня вечером! ветровому Но они ain't достаточно большими. ветровому вы не получите полдюжины пальто из всего caboodle. ветровому пальто! Собака-кожа пальто? ветровому мы будем на полдюжины! Мы не можем ждать! Полиция во всем мире. Я хочу сделать работу сегодня вечером! ветровому как ты понимаешь что это делать? На прошлой неделеКак вам нравится. отравить их, утопить их, Баш им в голову. У вас есть какой-нибудь метилхлороформа? ветровому не упасть. ветровому и не эфир "ee-у" ветровому глаз у. ветровому я не заботится о том, как вы можете убивать чудовищ, но это сделать ... и сделать это сейчас! ветровому Aw, пожалуйста, мисс. Имеют очень жаль. Мы можем посмотреть на остальной части отображение первой? ветровому мы хотим, чтобы "Что я преступности?" ветровому сейчас, слушайте, вы зомби!Я вернусь в первой половине дня и задание лучше сделать или I'll ... Я позвоню в полицию! Вы понимаете? ветровому я полагаю, что она означает. ветровому Ah ... мы свяжемся с ее как можно скорее, шоу. ветровому ... Пожалуйста войдите, сэр? ветровому шепчущего Эй дети, вам бы лучше выйти из здесь, если вы хотите сохранить вашу кожу. ветровому но как? ветровому Тссс ... ! Скрытый в отверстие в стене, но и в двери. C'mon встряхните ноги.Psst. дети, следуйте за мной. ветровому Эй Джаспера, посмотрите! Ha ha ha ha! Это старый Meathead. ветровому Да, что вы знаете ... Старый Meathead Fauncewater? ветровому C'mon, не толпе. Один в то время. Один в то время! ветровому сейчас для нашего последнего считаешь, сегодня вечером встретиться с г-ном Fauncewater Персивала Джеймса Паттерсона. Г-нДосточтимого Персивала Джеймса Паттерсона Fauncewater если группа не сможет угадать ваш необычный преступности в десять вопросов вы получите две недели отпуска на курорт все расходы. Это после того как вы заплатили вашей задолженности для общества. Теперь, который будет принимать первый вопрос? Инспектор? ветровому может ли ваше преступление быть классифицированы как воровство? Кражи со взломом? ветровому выпрямить! Форма очереди ... вдоль стены. Зафиксируйте его вверх. ветровому г-нFauncewater является охранной сигнализации, торговли, но в этом случае его преступления не является взлом. Извините, нет Джаспером и Хораса смех один, девять. Г-жа Birdwell? ветровому если преступление было не ограбление вы ... о Боже, я имею в виду, делать что-то насильственный характер, то есть ... ветровому, мисс Birdwell мы мало времени. ветровому о, да, конечно. Так что извините. Вы кто-то? ветровому Oh. На прошлой неделеИзвините, но это не так. Два вниз восемь. Г-жа Simpkins? К ветровому повезло Psst. Эй кид, давайте. ветровому все вправо, а затем. Может быть это нарушение постановления о? ветровому ... Eh no. ветровому Эй получить ее, вы мало карликовые! ветровому три, семь. Инспектор? ветровому весьма запутанным, я должен сказать. Безусловно, это преступление может ... ветровому Я ужасно извиняюсь боюсь у нас закончилось время. На прошлой неделеМа не всегда! ветровому не мог бы г-н Fauncewater прийти на следующей неделе? Затем мы могли бы завершить мало игры. Доброй ночи аудитории. Увидимся на следующей неделе в это же время на "Что я преступности?" ветровому Ah, Огайо. C'mon Геращенко. Давайте совместно с ней я pop'em на головке, вы не skinnin' ветровому о нет, вы не Джаспер! Я pop 'Em выкл. и вы не skinnin' ветровому привет Ангел смерти!Посмотрите! Они не закончились. Они совершили в тесной клетке. Право через это отверстие. Здесь, возьмитесь за газовой горелкой. Мы покажем 'Em вниз, прежде чем вы можете сказать "Дмитрий ваш дядя" они откройте для себя щенков подниматься по лестницам, они, Ангел Смерти, вверх по лестнице свист здесь щенков, здесь щенков! C'mon сейчас. Не скрывается от ol' дядя Джаспера, он-то он. I ain't сейчас открою вам больно. ветровому я думал, мы черт его побери pop 'Em. На прошлой неделеShut up! Принять косоглазия. Я смогу проверить эти два других номеров свист здесь щенков! В! В где бы вы ни были они выходят из-под кровати Хораса! Oh! Это матерые бродяги best cat. Он до полусмерти! Глава 'Em off (выкл. ). Глава 'Em--- вы неумелым он положил ее под елку! ветровому здесь! Здесь! Тссс ... ! Скрытый здесь они придут. ветровому дважды crossin" мало, twerps pullin' общаться на нас!После того, как мы были 'Em. ветровому в благодарность за вас. Он ain't справедливых Джаспер. ветровому Хораса! Там они! ветровому сержант? Я говорю: сержант! ветровому Извините. Не было времени на то, чтобы объяснить. Сигнал "занято" г-н Председатель. ветровому закройте дверцу, Ангел смерти. Мы сможете закрыть в 'Em. Эту "кольцо вокруг Рози". ветровому Pongo Ох, боюсь мы потеряны. ветровому она не может быть до сих пор коры по ветровому время нахождения! Оно не может быть Pongos коры ответ Grr. обратного

Это полковник. C'mon таким образом. Полковник? Вы полковник? ветровому на Hell-ворота Oh, Pingo! UH-uh Pongo? ветровому наши собаки, они все права? ветровому нет времени для того, чтобы объяснить. В неприятности. Большой добавить комментарий. Вместе! Следуйте за мной! ветровому Ah ha ha ha. Теперь у нас есть 'Em Геращенко.Они кончился в тот момент на Pongos прибывают в качестве двух то населяющего прорваться через окно и били себя на мужчин для сохранения щенков мы здесь? Пару пятнистых более? C'mon Геращенко. Дать 'Em для чего. Я за вас, lad. UH ... ох! Вы неуклюжие репрессий! ветровому я выбейте пятен. Позвольте! Позвольте! ветровому, Джордж! ветровому вы mangry меня прекрасно понимаете!Я стук вашего blinkin' блокирует Pongo кусает его в прошлом! ветровому Blast 'Em Tibs. Дать 'Em для чего. ветровому нет, нет, полковник! Отдыха и отдыха! Он приведет к щенков через открытое окно ветровому Да, о да конечно. Отступать! Отход на дважды! ветровому помочь, Джаспер! Получить я здесь! ветровому привет Ангел Смерти, они боевые действия загрязнен. ветровому Oh, oh, oh! Он падает на fire Oh, oh, oh. Джаспер! ветровому Хораса! ветровому C'mon Perdy.Давайте. ветровому я кожи каждый из них обнаружили более если это последнее, что мне делать. ветровому Dad! Мать! Я не понял вы твоя мама! Здесь мы тебе мамочка! ветровому Oh, моя любимцах ... Моя любимцах. ветровому как вы нас найти? ветровому ha-ha. Вам повезет! Патч! Перец! ветровому Oh папа! ветровому и Rolly, вы Rascal! ветровому вы мне что-нибудь поесть? ветровому Ha ha! Все присутствующие здесь? Все пятнадцать? ветровому два раза, многие мамы. Сейчас существует 99 нас! На прошлой неделеЧто такое" девять--- девяносто девять! Oh, где они все? ветровому что бы она с помощью так много? ветровому она ты станешь пальто из нас. ветровому она не могли они потрясены ветровому именно. Собака-шкур слоев. ветровому Oh, собака-шкур пальто! , Tibs! ветровому но это действительно так, г-н Председатель. ветровому Хораса и Джаспера, понимаешь, всплывающее окно нам выкл и ... кожу! ветровому она дьявол! ведьмой! Что будете делать? ветровому мы вернуться в Лондон,Каким-то образом. ветровому что можно сказать о других? Чем они занимаются? ветровому Perdy, мы будем рассматривать их с нами ... все из них. Наши домашние животные никогда не повернуть их. ветровому полковник, г-н Председатель, освещение на дороге. Это грузовик headin' таким образом. ветровому это Baduns Геращенко, а Джаспер. Они после наших треков. ветровому у нас есть 'Em превышало число, Tibs. Когда я даю сигнала, мы будем нападения. ветровому полковник, г-н Председатель.Боюсь, что будет иметь катастрофические последствия. То есть сетевых ветровому! Да, думаю? ветровому он справа. Нам лучше поработать. ветровому назад, на пастбище. ветровому Благодарим вас, сержант, полковник, капитан. ветровому да благословит вас всех! ветровому как мы когда-нибудь отплатить вам? То есть сетевых ветровому! О нет, ничего не на всех! Все в исполнении обязанностей. ветровому, сэр ... процедура. ветровому лучше быть выкл. Там они. ветровому C'mon дети, торопитесь. ветровому удачи, Pongos! На прошлой неделеИ ни в коем случае не страх. Мы будем проводить их "до победного конца капитан дает сигнал ветровому сейчас, что это? Только вы слышу haysack или я вас соударений blinckin' блок! ветровому они ain't здесь. ветровому они прячутся в сено. Дать мне совпадают. Мы будем записывать 'Em out. ветровому готов капитан? Цель ... огонь. Пожар два. ветровому привет они перейти в прошлом месяце. C'mon Геращенко, назад в грузовик.Мы будем глава 'Em off в полумили в параллельной конференцсвязи они тебе нужно быть здесь, где-то. ветровому Джаспера, я был мышления. Настоящее время ветровому Геращенко. ветровому что делать, если они пошли вниз по заморозили-up-крик ... так что, не покидать свои треки? ветровому Oh, Геращенко вас идиотом! Собак ain't smart. ветровому все ясно, Perdy. Все ясно. ветровому мы дали 'Em фрикционная! Разве у нас не папа?
Они не были даже нам, патч! ветровому Shhh детей. Детей, shh.

Мои ноги скользкие. Я хотел бы мы могли бы ходить по снегу. ветровому нет сына, мы не можем оставить дорожек. ветровому а также, какой-либо признак их? ветровому не столько из-за того, что один из выпускающих энергопотребление.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: