Exercise 1. Use the means of rendering the stylistic effect produced b перевод - Exercise 1. Use the means of rendering the stylistic effect produced b русский как сказать

Exercise 1. Use the means of render

Exercise 1. Use the means of rendering the stylistic effect produced by figures of speech in the following examples. Define the figures of speech.
1. I went out and caught the boy and shook him until his freckles rattled.
2. "Enough", says Bill. "In ten minutes I shall cross the Central, Southern, and Middle Western States, and be legging it trippingly for the Canadian border".
3. I think you are a little high in your demands, and I hereby make you a counter-proposition, which I am inclined to believe you will accept.
4. The deadly. 45 of false friend cracked and filled the gorge with a roar that the walls hurled back with indignant echoes.
5. A dead leaf fell in Soapy's lap. That was Jack Frost's card. Jack is kind to the regular denizens of Madison square, and gives fair warning of his annual call.
6. Bill and me figured that Ebenezer would melt down for a ransom of two thousand dollars to cent.
7. "I ain't attempting", says he, "to decry the celebrated moral aspect of parental affection, but we're dealing with humans, and it ain't human for anybody to give up two thousand dollars for that forty-pound chunk of freckled wildcat".
8. "Tell you the truth, Bill", says I, "this little he ewe lamb has somewhat got on my nerves too. We'll take him home, pay the ransom, and make our getaway".
9. Shark Dodson and Bob Tidball, scorning to put such low-grade ore as the passengers through the mill, struck out for the rich pocket of the express-car.
10. One more night of this kid will send me to a bed in Bedlam.
11. There was a town down there, as flat as a flannel-cake, and called Summit, of course.
12. That boy put up a fight like a welter-weight cinnamon bear; but, at last, we got him down in the bottom of the buggy and drove away.
13. Bill gets down on his all fours, and a look comes in his eye like a rabbit's when you catch it in a trap.
14. When the kid found out we were going to leave him at home he started up a howl like a calliope and fastened himself as tight as a leech to Bill's leg. His father peeled him away gradually, like a porous plaster.
15. They weren't yells, or howls, or shouts, or whoops, or yawps, such as you'd expect from a manly set of vocal organs - they were simply indecent, terrifying, humiliating screams, such as women emit when they see ghosts or caterpillars.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Упражнение 1. Используйте средства визуализации стилистический эффект от фигур речи в следующих примерах. Определение фигуры речи. <br>1. Я вышел и поймал мальчика и тряс его , пока веснушки не гремели. <br>2. «Достаточно», говорит Билл. «Через десять минут я должен пересечь Центральной, Южной и Среднего Запада государств, а также быть леггинсы его бойко для канадской границы». <br>3. Я думаю , что вы немного высоки в ваших требованиях, и я тем самым сделать вас встречное предложение, которое я склонен полагать , что Вы будете принимать. <br>4. смертельными. 45 фальшивого друг трещин и наполнил ущелью с грохотом , что стены отброшены с возмущенным эхом.<br>5. Мертвого лист упал на коленах мыльных в. Это была карта Джека Фроста. Джек добр к регулярным обитателям Мэдисон - Сквер, и дает справедливое предупреждение своего ежегодного вызова. <br>6. Билл и я понял , что Авен бы растопить на выкуп двух тысяч долларов до процента. <br>7. «Я не пытаюсь», говорит он, «порицать знаменитый нравственный аспект родительской любви, но мы имеем дело с людьми, и это не людьми для кого отдать две тысяч долларов за это сорок фунт кусок веснушчатых разведочный». <br>8. «Сказать по правде, Билл», сказал я, «этот маленький он овцу имеет несколько сел на мои нервы тоже. Мы отвезем его домой, заплатить выкуп, и сделать наш отдых».<br>9. Акула Додсон и Боб Tidball, презирая поставить такой низкосортный руды в качестве пассажиров через мельницу, вычеркнули для богатого кармана экспресса-машина. <br>10. Еще одна ночь этого ребенка пошлет меня к кровати в Бедлам. <br>11. Был город внизу, плоская , как фланелевой пирог, и назвал встречу на высшем уровне, конечно. <br>12. Этот мальчик положил на борьбу как с сумбура вес корицы медведя; но, наконец, мы получили его вниз в нижней части багги и уехали. <br>13. Билл становится на его четвереньках, и взгляд приходит ему в глаза , как у кролика , когда вы ловите его в ловушку. <br>14. Когда ребенок узнал , что мы собирались оставить его дома , он начал взвыл , словно Каллиопу и закрепил себя туго , как пиявку к ноге Билла. Его отец очищенного его прочь постепенно, как пористый гипс.<br>15. Они не орут, или воют, или крики или возгласы, или yawps, такие, как вы могли бы ожидать от мужественного множества вокальных органов - они были просто неприличны, страшным, унизительными крики, такими, как женщины выбрасывают, когда они видеть призрак или гусеница.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Упражнение 1. Используйте средства визуализации стилистического эффекта, производимого фигурами речи в следующих примерах. Определите фигуры речи.<br>1. Я вышел и поймал мальчика и покачал его, пока его веснушки гремели.<br>2. «Хватит», говорит Билл. «Через десять минут я пересежу центральное, южное и среднее Западное государства и буду спотыкаться о канадскую границу».<br>3. Я думаю, что вы немного высоки в ваших требованиях, и я настоящим сделать вам встречное предложение, которое я склонен верить, что вы примете.<br>4. Смертельное. 45 лжедруга треснули и наполнили ущелье ревом, который стены отбросилы с возмущенным эхом.<br>5. Мертвый лист упал на колени Сопи. Это была карточка Джека Фроста. Джек добр к постоянным обитателям Мэдисон-сквер и справедливо предупреждает о своем ежегодном звонке.<br>6. Билл и я полагал, что Ebenezer будет расплава за выкуп в две тысячи долларов до цента.<br>7. «Я не пытаюсь», говорит он, «чтобы осудить знаменитый моральный аспект родительской привязанности, но мы имеем дело с людьми, и это не человеческое для кого-то отказаться от двух тысяч долларов за этот сорок фунтов кусок веснушчатого дикого кота».<br>8. "Скажи вам правду, Билл", говорит я, "это мало он ewe ягненка несколько получил на нервы тоже. Мы отвезем его домой, заплатим выкуп и уйдем».<br>9. Акула Додсон и Боб Тидбол, презирая ставить такую низкосортную руду, как пассажиры, через мельницу, вычеркнули за богатый карман экспресс-автомобиля.<br>10. Еще одна ночь этого парня отправит меня в кровать в Бедламе.<br>11. Там был город, плоский, как фланелевый торт, и называется саммит, конечно.<br>12. Этот мальчик устроил драку, как сумтер-вес корицы медведя; но, наконец, мы получили его вниз в нижней части багги и уехал.<br>13. Билл садится на четвереньки, и взгляд приходит ему в глаза, как кролика, когда вы ловите его в ловушку.<br>14. Когда ребенок узнал, что мы собираемся оставить его дома, он начал вой, как каллиопа и крепится так же туго, как пиявка на ногу Билла. Его отец отчищал его постепенно, как пористая штукатурка.<br>15. Они не кричали, или вой, или крики, или возгласы, или yawps, такие, как вы ожидаете от мужественного набора вокальных органов - они были просто неприличные, страшные, унизительные крики, такие как женщины излучают, когда они видят призраков или гусениц.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
упражнение 1.В нижеследующих примерах используется метод представления стилистических эффектов, вытекающих из риторики.метафорическое определение.<br>один.я вышел, чтобы поймать мальчика и трясти его, пока его веснушка не заскрипела.<br>два. ""Хватит", сказал Билл.через десять минут я буду проходить через центральные, Южные и центральные западные штаты и идти пешком к канадской границе».<br>три.Я думаю, что ваша просьба немного завышена, и я предлагаю вам противоположное, и я уверен, что вы согласитесь.<br>четыре.смертельно.рык 45 фальшивых друзей разбил ущелье, стены издают звук гнева.<br>пять.засохшая листья упала на колени соби.это визитная карточка Джека Фроста.Джек хорошо обращался с постоянным жителем Мэдисон - сквер и справедливо предупреждал его о ежегодном визите.<br>6.Мы с Биллом думаем, что Эбенезер рухнет за две тысячи долларов за цент.<br>Статья 7. "Он сказал: "Я не хочу осуждать нравственные аспекты любви родителей, но мы имеем дело с людьми, и никто не откажется от $2000 за эту 40 - фунтовую веснушку."<br>8 лет. "- честно говоря, Билл, - сказал я, - Эта маленькая овца меня немного нервирует.Мы отвезем его домой, заплатим выкуп, а потом сбежим.<br>номер 9.Акулы Додсон и Боб тидбауэр, не желая, впускали пассажиров через мельницу через некачественную руду, выволокли из кармана экспресса.<br>10 штук.через одну ночь этот ребенок отвезет меня в постель в сумасшедший дом.<br>номер 11.внизу есть городок, плоский, как фланелевый торт, который, конечно, называется вершина горы.<br>12 лет.мальчик восстал, как медведь с корицей, весом, но в конце концов мы посадили его на дно повозки и прогнали.<br>13 лет.Билл, схватив кролика в ловушке, увидел в его глазах что - то вроде кролика.<br>14 лет.когда мальчик узнал, что мы собираемся оставить его дома, он завыл, как попугай, и привязал себя к ногам Билла.Его отец медленно вскрыл его, как пористый гипс.<br>15 лет.Они не так кричат, кричат, кричат, рыдают или кричат, как вам хотелось бы, из группы мужественных органов - Они просто неприличный, ужасный, унизительный крик, например, когда женщина видит призраков или гусениц.<br>
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: