Travelling to and from work is work, says EUThe European Union has rul перевод - Travelling to and from work is work, says EUThe European Union has rul русский как сказать

Travelling to and from work is work

Travelling to and from work is work, says EU

The European Union has ruled that workers with no fixed office should be paid for travelling to and from their first and last appointments of their day. This could have a huge impact on the payroll expenses of companies across Europe. The European Court of Justice said that the journeys of workers who do not have a fixed place of work, and who travel between their home
And their customers’ premises, are to be paid work. This means potentially higher salaries for care workers, sales staff, plumbers, nannies and other company employees who work from home. The court said it was to protect the health and safety of workers and ensure they did not work longer than 48 hours per week. The ruling means that thousands of companies across Europe could be forced to change their business arrangements. Many will have to rearrange the working schedules of employees to ensure that their first and last appointments are near their homes. A British employment lawyer, Chris Tutton, told the BBC that: “Unless[bosses] adjust working hours or ask employees to opt out of the 48-hour working week, employees could quickly exceed the number of hours they are legally allowed to work. Bosses could therefore soon find that they are operating illegally and be at risk of racing costly claims against them.”
The ruling does not affect people’s daily commute to their normal, fixed place of work.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Поездки на работу и с работы является работа, говорит ЕСЕвропейский союз постановил, что работники без фиксированного бюро должны быть оплачены для путешествий и от их первого и последнего назначения их день. Это может иметь огромное влияние на расходы на заработную плату компаний по всей Европе. Европейский суд заявил, что поездки работников, которые не имеют постоянного места работы, и которые путешествуют между их домаИ их клиентов помещений, должны быть оплачены работы. Это означает, что потенциально более высокие зарплаты для работников, менеджеры по продажам, сантехников, нянь и других сотрудников компании, которые работают из дома. Суд заявил, что для защиты здоровья и безопасности работников и убедиться, что они не работают дольше, чем 48 часов в неделю. Решение означает, что тысячи компаний по всей Европе могут быть вынуждены изменить свои деловые отношения. Многие придется изменить графики работы сотрудников, чтобы обеспечить, чтобы их первые и последние назначения вблизи их домов. Британский занятости адвоката, Крис Tutton, сообщил BBC, что: «если [боссы] отрегулируйте рабочие часы или попросить сотрудников, чтобы отказаться от использования 48-часовая рабочая неделя, сотрудники могут быстро превышать количество часов, они имеют законное право работать. Боссы могут поэтому скоро найти что они работают незаконно и подвергаться риску гоночных дорогостоящих исков против них.»Постановление не влияет на людей ежедневно ездить в нормальной, фиксированной места работы.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Путешествия и от работы работы, говорит ЕС

Европейский союз постановил , что работники, не имеющие фиксированного офиса должны быть оплачены путешествия с их первого и последнего назначения своего времени. Это может иметь огромное влияние на расходы на оплату труда компаний по всей Европе. Европейский Суд отметил , что поездки работников , которые не имеют постоянного места работы, и которые путешествуют между своим домом
и служебных помещений своих клиентов, должны быть оплачены работы. Это означает , что потенциально более высокие зарплаты для работников по уходу, торгового персонала, водопроводчиков, нянь и других сотрудников компании , которые работают из дома. Суд сказал, что для защиты здоровья и безопасности работников и гарантировать , что они не работали более 48 часов в неделю. Решение означает , что тысячи компаний по всей Европе могут быть вынуждены изменить свои деловые отношения. Многие из них будут переставлять рабочие графики сотрудников , чтобы гарантировать , что их первый и последний назначения находятся вблизи своих домов. Британский адвокат занятости, Крис туттоновых, рассказал BBC , что: "Если [начальство] настраивайте рабочее время или попросить сотрудников , чтобы отказаться от рабочей недели 48 часов, сотрудники могут быстро превысить количество часов , они юридически разрешено работать. Поэтому Боссы вскоре может обнаружить , что они действуют незаконно и подвергаются риску гонки дорогостоящих претензий по отношению к ним. "
Решение не влияет на ежедневных поездок людей к нормальному, постоянное место работы.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
поездки на работу и с работой, - говорит есевропейский союз постановил, что работники без фиксированного управления должны быть оплачены поездки и от своего первого и последнего назначения их день.это может оказать огромное воздействие на расходы по персоналу компаний по всей европе.европейский суд заявил, что поездки мигрантов, которые не имеют постоянное место работы, и кто поездки между их домойи их клиентов, помещения, должны быть оплачиваемой работы.это значит, потенциально более высокие зарплаты для работников учреждений по уходу за детьми, продажам, водопроводчики, нянь и другие компании, которые работают на дому.суд сказал, что это для защиты здоровья и безопасности работников и обеспечить, чтобы они не более 48 часов в неделю.решение означает, что тысячи компаний в европе будут вынуждены менять свои дела в порядок.многим придется перестроить графиков работы сотрудников для обеспечения того, чтобы их первого и последнего назначения находятся неподалеку от своего дома.британский занятости адвоката, крис tutton, - сказал би - би - си, что: "если [начальники] скорректировать рабочих часов или задать работников отказаться от 48 - часовой рабочей неделе работники могут быстро превышает число часов, они имеют законное право на работу.боссы, таким образом, может вскоре обнаружили, что они работают нелегально и угрожать Racing дорогостоящие иски против них ".решение не затрагивает повседневную работу к нормальной, постоянного места работы.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: