19. This thought broke her down and she wandered away, with the tears  перевод - 19. This thought broke her down and she wandered away, with the tears  русский как сказать

19. This thought broke her down and

19. This thought broke her down and she wandered away, with the tears rolling down her cheeks. (Twain) 20. Having closed it [the door] on him, Fledgeby returned to Lammle, standing with his back to the bedroom fire, with one hand under his coat-skirts, and all his whiskers in the other. (Dickens) 21. The floor, though regularly swept every evening, presented a littered surface. (Dreiser) 22. When next he comes he'll find everything settled. (Maugham) 23. The city lay around Central Park in a deep hush, the four-o'clock-in-the-morning sky mild with stars and a frail softly rising mist. (/. Shaw) 24. As if touched by wand, Annette and Rainborough froze into a silent immobility, arrested in wild gestures of the struggle. (Murdoch) 25. She went to the front.window to see if the rain had stopped; there coming down Eighth Street, a carpet bag in one hand, an unopened umbrella in the other, with his coat-tails flying in the breeze, and
his head craned forward, was Abraham. (Stone) 26. He listened as though brooding... (Snow) 27. Those days are finished. They are blotted out. (Du Maurier) 28. Temple held the child, gazing at the woman, her mouth moving... (Faulkner) 29. One evening he was seen... going into this very house, but was never seen coming out of it. (Jerome K. Jerome) 30. They now had all her telephone calls intercepted. (Snow) 31. She was understanding. Educated. Well situated in New York. (Bellow) 32. He sat alone, with hate curled inside him, and envied them all, the shouting children, the barking dogs, the lovers whispering. (Greene) 33. She saw Abraham coming up the street carrying a blue cotton umbrella. (Stone) 34. And still she sat there, her hands lying loosely in front of her, staring at the wall. (Lessing) 35. Having finished dinner, he sat with his cigar in a somewhat deserted lounge, turning over weekly papers... (Galsworthy) 36. Giano had hesitated with the answer, not wanting to lie, yet not quite knowing how to tell the truth. (Baum)
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
19. Эта мысль сломал ее вниз, и она побрел прочь, с слезы катились по ее щекам. (Twain) 20. Закрыв его [дверь] на него, Fledgeby вернулся в Lammle, стоя спиной к спальне огонь, с одной стороны, под его пальто юбки и все его усов в другой. (Диккенс) 21. Пол, хотя и регулярно прокатились каждый вечер представил заваленный поверхность. (Драйзер) 22. Когда следующий он придет, он найдет все поселились. (МОЭМ) 23. Город лежал вокруг центрального парка в глубокой hush, четыре-o'clock-в утреннее небо мягкий со звездами и хрупкая, мягко поднимаясь туман. (/. Shaw) 24. Как будто тронутый палочки, Аннет и Rainborough застыла в молчком неподвижности, арестован в диких жесты борьбы. (Murdoch) 25. Она пошла к front.window чтобы увидеть, если дождь остановлен; там приходя вниз восьмой улице, мешок ковер в одной руке, неоткрыто зонтик в другой, с его пальто хвосты летать в ветер, иего голова вытянув вперед, был Авраам. (Камень) 26. Он слушал, как будто задумчивый... (Снег) 27. Эти дни закончены. Они смыты. (Дю Морье) 28. Храм провел ребенка, глядя на женщину, ее рот движущихся... (Фолкнер) 29. Однажды вечером, он был замечен... вдаваясь в этот самый дом, но никогда не был замечен, выйдя из него. (Джером к. Джером) 30. Теперь они все ее телефонные звонки перехватили. (Снег) 31. Она понимает. Образование. Хорошо расположен в Нью-Йорке. (Внизу) 32. Он сидел в одиночестве, с ненавистью свернувшись внутри него и завидовали их всех, дети кричали, лай собак, любителей шептал. (Грин) 33. Она увидела Авраама, приходя вверх по улице, перевозящих зонтик синий хлопок. (Камень) 34. И до сих пор она сидела там, ее руки свободно лежал перед ней, глядя на стену. (Lessing) 35. После окончания ужина, он сидел с сигару в несколько пустынным lounge, перебирая за документы... (Голсуорси) 36. Giano колебался с ответом, не желая, чтобы лгать, еще не зная, как говорить правду. (Baum)
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
19. Эта мысль сломал ее вниз , и она удалились со слезами катились по ее щекам. (Твен) 20. Закрыв его [дверь] на него, Fledgeby вернулся в Lammle, стоя спиной к огню спальне, с одной стороны , под его пальто юбки, и все его усов в другой. (Dickens) 21. Пол, хотя регулярно прокатилась каждый вечер, представил замусорены поверхность. (Драйзер) 22. Когда в следующий раз он придет , он найдет все решено. (Моэм) 23. Город лежал вокруг Центрального парка в глубокой тишине, небо четыре часа-в-утром мягкий со звездами и хрупкого мягко поднимающемся тумане. (/. Шоу) 24. Как будто тронутые палочкой, Аннет и Rainborough замер в безмолвной неподвижности, арестован в диких жестов борьбы. (Murdoch) 25. Она пошла к front.window , чтобы увидеть , если дождь прекратился; там сходящий Восьмой улицы, мешок ковра в одной руке, неоткрытый зонтик в другой, с его фалды летящих на ветру, и
его голова вытянула вперед, был Авраам. (Стоун) 26. Он слушал , как будто задумчивое ... (Snow) 27. Те дни закончены. Они вычеркнуты. (Du Морье) 28. Храм держал ребенка, глядя на женщину, перемещая ее рот ... (Фолкнер) 29. Однажды вечером он видел ... входя в этот самый дом, но никогда не видел выхода из него. (Джером К. Джером) 30. Теперь они были все ее телефонные звонки перехвачены. (Snow) 31. Она была понимание. Образованный. Ну , расположенный в Нью - Йорке. (Пыльник) 32. Он сидел в одиночестве, с ненавистью , свернувшись внутри него, и завидовал их всех, криков детей, лай собак, любители шептала. (Greene) 33. Она увидела , Авраам идет по улице , перевозящих синий хлопковый зонтик. (Стоун) 34. А еще она сидела, ее руки лежала свободно перед нею, глядя в стену. (Лессинг) 35. Закончив обед, он сидел с сигарой в несколько безлюдной гостиной, перевернув еженедельных газет ... (Голсуорси) 36. Джайано колебался с ответом, не желая лгать, еще не совсем понимая , как говорить правду. (Baum)
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: