Результаты (
русский) 2:
[копия]Скопировано!
Интервьюер: Какой тип позиции вы ищете? Candidate 1: Я заинтересован в начального уровня (начало) положение. Кандидат 2: Я ищу положении, в котором я могу использовать свой опыт. Кандидат 3: я бы как и любой должности, на которую я могу претендовать. Интервьюер: Вы заинтересованы в полный рабочий день или неполный рабочий день позиции? Кандидат: Я больше заинтересован в штатную должность. Тем не менее, я хотел бы также рассмотреть позицию неполный рабочий день. Интервьюер: Вы можете рассказать мне о своих обязанностях в вашем работе? кандидату: Я посоветовал клиентам по финансовым вопросам. После того как я провел консультации с клиентом, я закончил форму запроса клиента и каталогизации информации в нашей базе данных. Я тогда сотрудничал с коллегами для подготовки наилучшего пакет для клиента. Тогда клиенты были вручены сводный отчет о своей финансовой деятельности, что я сформулировал на ежеквартальной основе. Интервьюер: Что в тебе самое сильное Candidate 1: Я хорошо работать под давлением. Когда есть срок (время, к которым работа должна быть закончена), я могу сосредоточиться на задаче (текущий проект) и структурировать мое расписание работают хорошо. Я помню одну неделю, когда я должен был получить 6 новых отчетов клиентов путем пятницу в 5. Я закончил все отчеты раньше времени, без необходимости работать сверхурочно. Candidate 2: Я отлично коммуникатор. Люди доверяют мне и приходят ко мне за советом. Однажды днем, мой коллега был связан с неприятной (сложно) клиента, который чувствовал, что он не был, обслуживаемых хорошо. Я сделал клиенту чашку кофе и пригласил обоих моего коллегу и клиента к своему столу, где мы решили проблему вместе. Кандидат 3: Я беда шутер. Когда была проблема в моем последнем месте работы, менеджер должен всегда спрашивают меня, чтобы решить эту проблему. Прошлым летом, сетевой сервер на работе разбился. Менеджер был в отчаянии и позвал меня в (просьба моя помощь), чтобы получить доступ в Интернет к сети. После взглянуть на ежедневное резервное копирование, я обнаружил проблему и LAN был запущен и работает (работает) в течение часа. Интервьюер: Какое Ваше самое большое слабость? Candidate 1: Я являюсь фанатичным (работа слишком трудно) и нервничают, когда мои коллеги не тянет их вес (делать свою работу). Тем не менее, я знаю об этой проблеме, и, прежде чем я говорю никому ничего, я спрашиваю себя, почему коллега испытывает трудности. Candidate 2: Я, как правило, тратят слишком много времени убедившись, клиент доволен. Тем не менее, я начал установки сроков для себя Если бы я заметил, что это произойдет. Интервьюер: Почему вы хотите работать у нас кандидат 1: После выполнения прогресс вашей фирмы в течение последних 3 лет, я убежден, что вы становитесь одним из лидеры рынка, и я хотел бы быть частью команды. Кандидат 2: Я нахожусь под впечатлением от качества вашей продукции. Я уверен, что я был бы убедительный продавец, потому что я искренне верю, что ABC является лучшим продуктом на рынке сегодня. Интервьюер: Когда вы можете начать? Candidate 1:. Сразу Candidate 2: Как только вы хотели меня начать . Приведенные вопросы относятся к разряду основных вопросов, их задают практически на всех стандартных собеседованиях. Важно использовать как можно больше деталей и подробностей при ответах на вопросы. Тем самым Вы дадите работодателю понять, что Вам будет не сложно работать в данной сфере. Конечно, не легко описывать сложные вещи на английском языке, но это необходимо для того, чтобы продемонстрировать работодателю Ваш профессионализм. Не бойтесь делать ошибки на английском. Лучше предоставить как можно больше качественной информации, сделав некоторые грамматические ошибки, чем грамотно рассказать ни о чем. Я не совсем поймать на ваш вопрос. Если Вы не смогли понять вопрос, не нужно паниковать. Это вовсе не значит, что вы не знаете языка. Работодатели вполне положительно отнесутся к тому, что Вы переспросите его вопрос. Лучше всего задать вопрос переспросом, например Разве я получить это право, что вы спросите меня о моих сильных сторон в работе? Также можно использовать следующие фразы: Извините, я не совсем поймать на ваш вопрос. Не могли бы вы повторить его, пожалуйста? Извините, что вы подразумеваете под "Внесение изменений"? К сожалению, я не вижу вашу точку. Вы можете мне это объяснить? О, благодарю вас. Я получил вашу точку (вопрос) / Теперь я вижу.
переводится, пожалуйста, подождите..
