A. Every summer more than 60 towns in Derbyshire celebrate “well dress перевод - A. Every summer more than 60 towns in Derbyshire celebrate “well dress русский как сказать

A. Every summer more than 60 towns

A. Every summer more than 60 towns in Derbyshire celebrate “well dressing”. This is the practice of decorating wells, springs and fresh water sources with wooden frames, clay and flowers. It is thought to date back to a pagan ceremony of blessing the water source: The sweeter and fresher the water, the more elaborate the “dressing”. Some of the locals take it all very seriously indeed.
B. Until the mid 19th century, children were used in England to climb down chimneys and clean them. In fiction, the most famous of all these children was “Oliver Twist”. Every May, in Rochester, these exploited youngsters are remembered in the Sweeps Festival. Children and adults dress up, and folk players sing and act, Morris dancers perform and a good time is had by all.
C. On the 12th night after Christmas, since the 1790’s, actors at the Drury Lane Theatre drink wine and eat a cake, inside which is baked a pea and a bean. It is called the Baddeley cake — named for an 18th century actor, Robert Baddeley, who left his money to help “decrepit actors” who are out of work. I can’t imagine why he thought the cake would be improved by a pea or bean.
D. Every February in St. Ives, Cornwall, the mayor throws a silver ball into a crowd of youngsters. It is fought for, thrown and passed around in the streets and on the beaches whilst fruit is thrown, toasts are given and speeches made. The ball is then returned to the mayor and the one who does so wins the traditional prize of 5 shillings. Being more valuable than the prize, I am surprised the ball is returned.
E. On March 25th, since the 13th Century, the village of Tichbourne remembers Lady Maybela de Tichborne. She carried a burning torch around the village when she was sick and dying because her mean husband had promised that all the land she could circle would be used to feed the poor. He never imagined that his wife would find miraculous strength to leave her bed and complete the journey.
F. Mummers’ Plays are one of the oldest surviving features of the traditional English Christmas. Mumming in England goes back for over a thousand years and is still popular — especially in Northern England. Mumming is best described as early pantomime. The plays are based loosely on the legend of St. George and the dragon. The plays are intended to show the struggle between good and evil.
Установите соответствие между заголовками 1-8 и текстами А-G. Занесите свои ответы в таблицу. Используйте каждую цифру только один раз. В задании один заголовок лишний.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
А. Каждое лето более 60 городов в Дербишир праздновать «и соусом». Это практика декорирования колодцев, источников и источников пресной воды с деревянными рамами, глины и цветы. Считается, что восходит к языческой церемонии благословения источника воды: слаще и свежее воды, более детально «соус». Некоторые местные жители принимают это все очень серьезно.Б. до середины XIX века дети использовались в Англии слезать дымоходы и очистить их. В художественной литературе самым известным из всех этих детей был «Оливер Твист». Каждый Май в Рочестере, эти эксплуатируемыми молодые люди помнят в фестивале заметает. Дети и взрослые одеваются и народные игроки поют и действовать, Моррис танцовщицы и хорошее время было все.C. на 12 ночь после Рождества так как 1790, актеры на Друри Лейн театра пьют вино и едят торт, внутри которой пекут гороха и фасоли. Это называется Баддели торт — назван в честь 18-го века актер, Роберт Бэдделей, который оставил свои деньги, чтобы помочь «ветхое актеров», которые находятся вне работы. Я не могу себе представить, почему он думал, что торт будет улучшить, гороха или бобов.Ум каждый февраль в Сент-Айвз, Корнуолл, мэр бросает Серебряный шар в толпу молодых людей. Он боролся за, создаваемое и обходили на улицах и на пляжах в то время как фрукты брошены, тосты и речи. Шарик затем вернулся к мэру и выигрывает тот, кто делает это традиционный приз 5 шиллингов. Будучи более ценным, чем приз, я удивлен, мяч возвращается.Е. на 25 марта, начиная с XIII века деревня Tichbourne вспоминает леди Maybela де Tichborne. Она несла горящий факел вокруг деревни, когда она была больна и умирает потому, что ее средний муж обещал, что все земли она могла бы круг будет использоваться для накормить бедных. Он никогда не думал, что его жена будет найти чудотворной силы, чтобы оставить свою кровать и завершить путешествие.Ф калядки пьесы являются одной из старейших сохранившихся черт традиционного английского Рождества. Mumming в Англии идет назад на протяжении более тысячи лет и по-прежнему популярны, особенно в Северной Англии. Mumming лучше всего охарактеризовать как раннее пантомима. Пьесы основаны свободно на легенда Святого Георгия и дракона. Пьесы предназначены показать борьбу между добром и злом.УСТАНОВИТЕ СООТВЕТСТВИЕ МЕЖДУ ЗАГОЛОВКАМИ 1-8 И ТЕКСТАМИ А-Г. ЗАНЕСИТЕ СВОИ ОТВЕТЫ В ДЕМПФЕРЫ. ИСПОЛЬЗУЙТЕ КАЖДУЮ ЦИФРУ ТОЛЬКО ОДИН РАЗ. В ЗАДАНИИ ОДИН ЗАГОЛОВОК ЛИШНИЙ.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
A. Каждое лето более 60 городов в Дербишир отмечают "хорошо одеваться". Это практика украшения колодцев, родников и источников пресной воды с деревянными рамами, глиной и цветами. Считается, восходит к языческой церемонии освящения источника воды: слаще и свежее вода, тем более разработать "заправку". Некоторые из местных жителей принять все это очень серьезно.
B. До середины 19 - го века, дети не были использованы в Англии , чтобы спуститься вниз трубы и очистить их. В художественной литературе, самый известный из всех этих детей был "Оливер Твист". Каждый мая, в Рочестере, эти молодые люди эксплуатировали помнят в подметает фестиваля. Дети и взрослые наряжаются и народные игроки поют и действуют, Моррис танцоров и хорошее время было все.
C. На 12 - й ночи после Рождества, так как 1790 -х годов, актеры на театре Друри-Лейн пить вино и есть торт, внутри которого выпекают горошину и фасоль. Это называется Бэдделея торт - названный в честь 18-го века, актера Роберта Baddeley, который оставил свои деньги, чтобы помочь "дряхлые актеров", которые не имеют работы. Я не могу себе представить, почему он думал, что торт будет улучшена за счет горошины или фасоли.
D. Каждый год в феврале в Санкт - Айвз, Корнуолл, мэр бросает серебряный шар в толпу молодых людей. Он боролся за, бросили и розданы на улицах и на пляжах в то время как фрукты отбрасывается, тостов даются и речи сделаны. Мяч затем возвращается к мэру и тот , кто делает это выигрывает традиционный приз 5 шиллингов. Будучи более ценным , чем приз, я удивлен , мяч возвращается.
E. 25 марта, с 13 - го века, село Tichbourne вспоминает леди Maybela де Тичборн. Она несла горящий факел вокруг деревни, когда она была больна и умирает, потому что ее муж значит обещал, что вся земля она могла круг будет использоваться, чтобы накормить бедных. Он никогда не предполагал, что его жена найдет чудодейственной силы, чтобы оставить свою кровать и завершить путешествие.
Пьесы Ф. ряженые "являются одним из самых старых особенностей сохранившихся традиционного английского Рождества. Mumming в Англии восходит на протяжении более тысячи лет , и до сих пор популярны - особенно в Северной Англии. Mumming лучше всего охарактеризовать как ранней пантомимы. Спектакли основаны свободно на легенде Святого Георгия и дракона. Пьесы предназначены , чтобы показать борьбу между добром и злом.
Установите соответствие между заголовками 1-8 и текстами А-G. Занесите свои ответы в таблицу. Используйте каждую цифру только один раз. В задании один заголовок лишний.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: