Why I sent Oxford a rejection letterA little over a month ago, I sent  перевод - Why I sent Oxford a rejection letterA little over a month ago, I sent  русский как сказать

Why I sent Oxford a rejection lette

Why I sent Oxford a rejection letter
A little over a month ago, I sent Oxford a rejection email that parodied the thousands that they send each year. Much to my surprise, it has become a bit of an Internet hit, and has provoked reactions of both horror and amusement.
In my letter I wrote: "I have now considered your establishment as a place to read Law (Jurisprudence). I very much regret to inform you that I will be withdrawing my application. I realize you may be disappointed by this decision, but you were in competition with many fantastic universities and following your interview, I am afraid you do not quite meet the standard of the universities I will be considering."
I sent the email after returning from my interview at Magdalen College, Oxford, to prove to a couple of my friends that Oxbridge did not need to be held in awe. One of them subsequently shared it on Facebook because he found it funny.
I certainly did not expect the email to spread as far as it has. Varying between offers of TV interviews and hundreds of enthusiastic Facebook messages, it has certainly been far-reaching. Many of my friends and undoubtedly many strangers were unable to comprehend that I'd sent such an email to this bastion of prestige and privilege. Why was I not afraid of damaging my future prospects as a lawyer? Didn't I think this might hurt my chances with other universities?
For me, such questions paint a picture of a very cynical society. I do not want to study law because I want to be rich, or wear an uncomfortable wig and cloak. Perhaps optimistically, I want to study law because I am interested in justice.
To me, withdrawing my application to an institution that is a symbol of unfairness in both our education and the legal system (which is so dominated by Oxbridge graduates) makes perfect sense, and I am reluctant to be part of a system so heavily dominated by such a narrow group of self-selecting elites.
So, why did I apply in the first place? If you're achieving high grades at A-level (or equivalent), you can feel quite a lot of pressure to "prove yourself" by getting an Oxbridge offer. Coupled with the fact that I grew up on benefits in council estates throughout Bristol – not a type of heritage often associated with an Oxbridge interview – I decided to give it a try.
It was only at the interview that I started to question what exactly I was trying to prove. I was well aware that fantastic candidates are often turned down, and I did not believe that this was a true reflection of their academic potential.
Although I share concern that not going to Oxbridge gives you a "chip on your shoulder", I did not write to Oxford to avoid the risk of being labeled as an "Oxbridge reject": I already am one. Last year I made an (admittedly weak) application to Cambridge and was inevitably rejected post-interview.
A year ago, I was in awe of the beautiful buildings of Oxbridge, but today I am in awe of the sheer number of people who, like me, have managed to not take it so seriously. Ultimately, I am not harming Oxford by laughing at it, and it is an amazing feeling to realize that so many people are enjoying my email. Actually, I was amazed to know how many people of different ages bothered to read it and even to leave their comments about it in Facebook. I had fun reading some of them, too.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Why I sent Oxford a rejection letterA little over a month ago, I sent Oxford a rejection email that parodied the thousands that they send each year. Much to my surprise, it has become a bit of an Internet hit, and has provoked reactions of both horror and amusement.In my letter I wrote: "I have now considered your establishment as a place to read Law (Jurisprudence). I very much regret to inform you that I will be withdrawing my application. I realize you may be disappointed by this decision, but you were in competition with many fantastic universities and following your interview, I am afraid you do not quite meet the standard of the universities I will be considering."I sent the email after returning from my interview at Magdalen College, Oxford, to prove to a couple of my friends that Oxbridge did not need to be held in awe. One of them subsequently shared it on Facebook because he found it funny.I certainly did not expect the email to spread as far as it has. Varying between offers of TV interviews and hundreds of enthusiastic Facebook messages, it has certainly been far-reaching. Many of my friends and undoubtedly many strangers were unable to comprehend that I'd sent such an email to this bastion of prestige and privilege. Why was I not afraid of damaging my future prospects as a lawyer? Didn't I think this might hurt my chances with other universities?For me, such questions paint a picture of a very cynical society. I do not want to study law because I want to be rich, or wear an uncomfortable wig and cloak. Perhaps optimistically, I want to study law because I am interested in justice.To me, withdrawing my application to an institution that is a symbol of unfairness in both our education and the legal system (which is so dominated by Oxbridge graduates) makes perfect sense, and I am reluctant to be part of a system so heavily dominated by such a narrow group of self-selecting elites.So, why did I apply in the first place? If you're achieving high grades at A-level (or equivalent), you can feel quite a lot of pressure to "prove yourself" by getting an Oxbridge offer. Coupled with the fact that I grew up on benefits in council estates throughout Bristol – not a type of heritage often associated with an Oxbridge interview – I decided to give it a try.It was only at the interview that I started to question what exactly I was trying to prove. I was well aware that fantastic candidates are often turned down, and I did not believe that this was a true reflection of their academic potential.Although I share concern that not going to Oxbridge gives you a "chip on your shoulder", I did not write to Oxford to avoid the risk of being labeled as an "Oxbridge reject": I already am one. Last year I made an (admittedly weak) application to Cambridge and was inevitably rejected post-interview.A year ago, I was in awe of the beautiful buildings of Oxbridge, but today I am in awe of the sheer number of people who, like me, have managed to not take it so seriously. Ultimately, I am not harming Oxford by laughing at it, and it is an amazing feeling to realize that so many people are enjoying my email. Actually, I was amazed to know how many people of different ages bothered to read it and even to leave their comments about it in Facebook. I had fun reading some of them, too.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Почему я послал Oxford отвергающий письмо
Чуть более месяца назад, я послал Oxford отвергающий электронную почту, что пародировал тысячи, что они посылают каждый год. К моему большому удивлению, она стала чем-то вроде интернет-хитом, и вызвала реакцию как ужас и развлечений.
В своем письме я писал: ". Я в настоящее время считается Ваше заведение как место для чтения закон (правоведение) Я очень жалею, чтобы сообщить вам, что я буду снятия мое заявление. Я понимаю, вы можете быть разочарованы этим решением, но вы были в конкуренции со многими фантастическими университетов и после вашего интервью, я боюсь, что вы не совсем соответствуют стандарту университетах Я буду рассматривать. "
Я послал по электронной почте после возвращения из моего интервью в колледже Магдалены в Оксфорде, чтобы доказать несколько моих друзей, которые Оксбридж не должны быть проведены в страхе. Один из них впоследствии делились на Facebook, потому что он нашел это забавным.
Я, конечно, не ожидал, что электронная почта для распространения насколько это имеет. Варьируя между предложениями телевизионных интервью и сотни восторженных сообщений Facebook, он, безусловно, был далеко идущие последствия. Многие из моих друзей и, несомненно, многих незнакомых были не в состоянии понять, что я послал такую ​​электронную почту к этому бастиону престижа и привилегий. Почему я не боюсь повредить мои будущие перспективы в качестве адвоката? Разве я не думаю, что это может повредить мои шансы с другими университетами?
Для меня, такие вопросы рисуют картину очень циничным общества. Я не хочу, чтобы изучить закон, потому что я хочу быть богатым, или носить неудобную парик и плащ. Возможно, оптимистично, я хочу, чтобы изучить закон, потому что я заинтересован в справедливости.
Для меня вывод мое заявление в учреждение, которое является символом несправедливости в обеих наших образования и правовой системы (которая так доминирует выпускников Oxbridge) имеет смысл и я не хотел бы быть частью системы так сильно доминируют такой узкой группы самостоятельно выбирая элитам.
так почему же я применяю в первую очередь? Если вы достижении высоких сортов на A-уровне (или эквивалент), вы можете чувствовать себя довольно большое давление, чтобы "доказать себя", получив предложение Oxbridge. В сочетании с тем, что я вырос на пособия в Совете поместий по всей Бристоль - не тип наследия часто ассоциируется с Oxbridge интервью - я решил дать ему попробовать.
Это было только в интервью, что я начал сомневаться, что именно я пытался доказать. Я хорошо знал, что фантастические кандидаты часто отклонено, и я не считаю, что это было истинное отражение их научного потенциала.
Хотя я разделяю озабоченность тем, что не собирается Oxbridge дает вам "чип на плечо", я не написать в Оксфорд, чтобы избежать риска быть помечены как "Oxbridge отвергнуть": Я уже один. В прошлом году я сделал (правда слабо) приложение к Кембридже и неизбежно отклонена пост-интервью.
Год назад я был в восторге от красивых зданий Oxbridge, но сегодня я в восторге от огромного количества людей, которые, как мне, удалось не принимать это так серьезно. В конечном счете, я не вредить Оксфорд, смеясь над ним, и это удивительное чувство, чтобы понять, что так много людей пользуются мою электронную почту. На самом деле, я был поражен, чтобы узнать, как много людей разных возрастов надоело читать его и даже оставить свои комментарии об этом в Facebook. Я имел удовольствие чтение некоторых из них тоже.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
поэтому я послал письмо с отказом Oxford ачуть более месяца назад, я послал Oxford отклонение по электронной почте о том, что parodied тысячи, что они посылают каждый год.к своему удивлению, он стал немного интернет - хит, и вызвало реакцию как ужас и развлечения.в моем письме я написал: "я уже рассмотрели ваше учреждение в качестве места для содержания права (права).я с большим сожалением сообщаю вам, что я буду снимать свою кандидатуру.я понимаю, что у вас может быть разочарован этим решением, но ты была в конкуренции с многих фантастических университетов и после беседы с вами, я боюсь, вы не вполне соответствуют стандарту университеты я будет рассматривать ".я отправил сообщение после возвращения из моего интервью на magdalen колледж, чтобы доказать пару моих друзей, что оксбридж не нужно будет проходить в трепет.один из них впоследствии направил его на Facebook, потому что он находил ее смешной.я, конечно, не ожидал, что письмо для распространения, поскольку она была.различные между предложениями телевизионных интервью и сотни восторженных Facebook сообщения, это, конечно, далеко идущие последствия.многие из моих друзей, и, безусловно, много незнакомых людей не смогли понять, что я послал такой email to этот бастион престиж и привилегии.почему я не боюсь ущерб мои перспективы в качестве адвоката?не, я думаю, что это может ранить мои шансы с другими университетами?для меня такие вопросы нарисовать очень циничный общества.я не хочу, чтобы изучить закон, потому что я хочу быть богатым, или носить неудобную парик и плащ.возможно, с оптимизмом, я хочу изучить закон, потому что я заинтересован в справедливости.мне снять свою заявку на учреждение, которое является символом несправедливости в наших учебных и правовой системы (который так доминируют оксбридж выпускников) имеет смысл, и я не хотел бы быть частью системы, преимущественно такая узкая группа самостоятельного выбора элит.так, почему я применяется, в первую очередь?если ты в деле достижения высоких классов level (или эквивалент), вы можете чувствовать себя довольно большое давление на "доказать" получил оксбридж предложение.наряду с тем, что я вырос на льготы в совете поместья в бристоль - не типа наследия, часто связанных с оксбридж интервью, я решил попробовать.это было только в интервью, что я начал сомневаться в том, что именно я пытался доказать.мне было хорошо известно, что фантастические кандидаты часто отказался, и я не считаю, что это был подлинным отражением их академического потенциала.хотя я разделяю озабоченность в связи с тем, что не собираюсь оксбридж дает "чип на плечо", я не пишу в оксфорд, чтобы избежать риска классифицируются как "оксбридж отклонить": я уже один.в прошлом году я сделал (правда, слабость) применение в кембридж и неизбежно отклонено после интервью.год назад я был в восхищении от красивого здания оксбридж, но сегодня я в восхищении от количества людей, которые, как и я, смогли не все так серьезно.в конечном счете, я не вредит Oxford в смеюсь над этим, и это удивительное чувство, чтобы понять, что так много людей, пользующихся мой e - mail.вообще - то, я был удивлен, когда узнал, сколько людей разных возрастов потрудились прочитать его и даже оставить свои замечания об этом в Facebook.мне было весело: некоторые из них тоже.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: